6060 lines
262 KiB
Diff
6060 lines
262 KiB
Diff
From bdfd4a396d3fa86f513787cc64f03b10d4d5e32a Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||
From: wangyucheng <wangyucheng@kylinsec.com.cn>
|
||
Date: Wed, 29 Mar 2023 14:26:49 +0800
|
||
Subject: [PATCH] fix(translate):add some translation
|
||
MIME-Version: 1.0
|
||
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
|
||
Content-Transfer-Encoding: 8bit
|
||
|
||
- 添加一些翻译
|
||
|
||
Relates #67661
|
||
---
|
||
flameshot.pro | 5 +
|
||
translations/Internationalization_bo_CN.ts | 1196 ++++++++++++++++++++
|
||
translations/Internationalization_kk_KG.ts | 1196 ++++++++++++++++++++
|
||
translations/Internationalization_kk_KZ.ts | 1196 ++++++++++++++++++++
|
||
translations/Internationalization_mn_MN.ts | 1196 ++++++++++++++++++++
|
||
translations/Internationalization_ug_CN.ts | 1196 ++++++++++++++++++++
|
||
6 files changed, 5985 insertions(+)
|
||
create mode 100644 translations/Internationalization_bo_CN.ts
|
||
create mode 100644 translations/Internationalization_kk_KG.ts
|
||
create mode 100644 translations/Internationalization_kk_KZ.ts
|
||
create mode 100644 translations/Internationalization_mn_MN.ts
|
||
create mode 100644 translations/Internationalization_ug_CN.ts
|
||
|
||
diff --git a/flameshot.pro b/flameshot.pro
|
||
index 036e293..0f368db 100644
|
||
--- a/flameshot.pro
|
||
+++ b/flameshot.pro
|
||
@@ -80,6 +80,11 @@ TRANSLATIONS = translations/Internationalization_es.ts \
|
||
translations/Internationalization_uk.ts \
|
||
translations/Internationalization_de_DE.ts \
|
||
translations/Internationalization_sk.ts \
|
||
+ translations/Internationalization_bo_CN.ts \
|
||
+ translations/Internationalization_kk_KG.ts \
|
||
+ translations/Internationalization_kk_KZ.ts \
|
||
+ translations/Internationalization_mn_MN.ts \
|
||
+ translations/Internationalization_ug_CN.ts \
|
||
|
||
# Generate translations in build
|
||
TRANSLATIONS_FILES =
|
||
diff --git a/translations/Internationalization_bo_CN.ts b/translations/Internationalization_bo_CN.ts
|
||
new file mode 100644
|
||
index 0000000..b83f782
|
||
--- /dev/null
|
||
+++ b/translations/Internationalization_bo_CN.ts
|
||
@@ -0,0 +1,1196 @@
|
||
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
+<context>
|
||
+ <name>AppLauncher</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>App Launcher</source>
|
||
+ <translation>ཉེར་སྤྱོད་སྐུལ་སློང་འཕྲུལ་ཆས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Choose an app to open the capture</source>
|
||
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་ཞིག་བདམས་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>AppLauncherWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
|
||
+ <source>Open With</source>
|
||
+ <translation>སྒོ་འབྱེད་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
|
||
+ <source>Launch in terminal</source>
|
||
+ <translation>གནམ་གྲུ་སྒུག་ས་ནས་འཕེན་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
|
||
+ <source>Keep open after selection</source>
|
||
+ <translation>འདེམས་སྒྲུག་བྱས་རྗེས་མུ་མཐུད་སྒོ་འབྱེད</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>ནོར་འཁྲུལ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
|
||
+ <source>Unable to launch in terminal.</source>
|
||
+ <translation>གནམ་གྲུ་སྒུག་ས་ནས་འཕེན་གཏོང་བྱེད་ཐབས་བྲལ་བ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
|
||
+ <source>Unable to write in</source>
|
||
+ <translation>ནང་དུ་ཡི་གེ་འབྲི་མི་ཐུབ་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ArrowTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="84"/>
|
||
+ <source>Arrow</source>
|
||
+ <translation>མདའ་མོ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
|
||
+ <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>མདའ་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>BlurTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Blur</source>
|
||
+ <translation>རབ་རིབ་ཏུ་གྱུར་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set Blur as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>རབ་རིབ་ཏུ་གྱུར་ནས་བཀྲག་རྩི་བྱུགས་པའི་ཡོ་བྱད</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureButton</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">རྣམ་གྲངས་འདེམས་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>option</source>
|
||
+ <translation type="vanished">བསལ་འདེམས་ཀྱི་དབང</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>བསལ་འདེམས་ཀྱི་དབང</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureLauncher</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
|
||
+ <source>Launcher</source>
|
||
+ <translation>འཕེན་གཏོང་འཕྲུལ་ཆས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source><b>Capture Mode</b></source>
|
||
+ <translation><b>འཛིན་བཟུང་བྱེད་སྟངས།</b></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Rectangular Region</source>
|
||
+ <translation>ད་ལྟ་སྤྱོད་གོ་མི་དགོས་པའི་ས་ཁོངས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="68"/>
|
||
+ <source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
||
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་ཧྲིལ་པོ་(ལྟ་ཞིབ་ཚད་ལེན་འཕྲུལ་ཆས་ཡོད་ཚད</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>No Delay</source>
|
||
+ <translation>འགོར་འགྱངས་མི་བྱེད་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source> second</source>
|
||
+ <translation>གཉིས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source> seconds</source>
|
||
+ <translation>དུས་ཚོད་སྐར་ཆ་ཙམ་ཡང</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
|
||
+ <source>Take new screenshot</source>
|
||
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་གསར་བ་ལེན་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="93"/>
|
||
+ <source>Area:</source>
|
||
+ <translation>ས་ཁོངས་ནི།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Delay:</source>
|
||
+ <translation>འགོར་འགྱངས་བྱས་པ་གཤམ་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="115"/>
|
||
+ <source>Unable to capture screen</source>
|
||
+ <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
|
||
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་འཛིན་མི་ཐུབ་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="406"/>
|
||
+ <source>Press Enter to capture the screen.
|
||
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
||
+Use ctrl+c to save the picture to the clipboard.
|
||
+Use ctrl+s to save the picture to the set location.</source>
|
||
+ <translatorcomment>按 Enter 键捕捉屏幕。
|
||
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
|
||
+使用ctrl+c将图片保存到剪贴板。
|
||
+使用ctrl+s将图片保存至设定位置。</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ནང་དུ་འཛུལ་ནས་བརྙན་ཤེལ་ལེན་དུ་འཇུག་དགོས།
|
||
+བྱི་བའི་འཁོར་ལོ་བཀོལ་ནས་ཁྱོད་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་མཐུག་ཚད་ལ་འགྱུར་ལྡོག་གཏོང་དགོས།
|
||
+ctrl+cབཀོལ་ནས་རི་མོ་དེ་འདྲ་པར་གྱི་པང་ལེབ་ཏུ་ཉར་ཚགས་བྱེད་དགོས།
|
||
+ctrl+sབཀོལ་ནས་རི་མོ་དེ་གཏན་ཁེལ་བྱས་པའི་གནས་སུ་ཉར་ཚགས་བྱེད་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1009"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>བསལ་འདེམས་ཀྱི་དབང</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>option</source>
|
||
+ <translation type="vanished">བསལ་འདེམས་ཀྱི་དབང</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1015"/>
|
||
+ <source>Blur</source>
|
||
+ <translation>རབ་རིབ་ཏུ་གྱུར་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">རྣམ་གྲངས་འདེམས་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Marker</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">ཚོང་རྟགས་རྒྱག་མཁན།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CircleTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Circle</source>
|
||
+ <translation>སྒོར་དབྱིབས་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>སྒོར་དབྱིབས་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ConfigWindow</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Configuration</source>
|
||
+ <translation>བཀོད་སྒྲིག</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Interface</source>
|
||
+ <translation>འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་སྟངས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
|
||
+ <source>Filename Editor</source>
|
||
+ <translation>ཡིག་ཆའི་མིང་རྩོམ་སྒྲིག་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>General</source>
|
||
+ <translation>སྤྱིར་བཏང་གི་གནས</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>Controller</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="227"/>
|
||
+ <source>&Take Screenshot</source>
|
||
+ <translation>-པར་ལེན་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་པར་རིས་ལ་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="232"/>
|
||
+ <source>&Open Launcher</source>
|
||
+ <translation>སྒོ་འབྱེད་འཕྲུལ་ཆས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="235"/>
|
||
+ <source>&Configuration</source>
|
||
+ <translation>&བཀོད་སྒྲིག</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="238"/>
|
||
+ <source>&Information</source>
|
||
+ <translation>ཆ་འཕྲིན།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="241"/>
|
||
+ <source>&Quit</source>
|
||
+ <translation>ལས་གནས་ནས་ཕྱིར་འཐེན་བྱ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="255"/>
|
||
+ <source>click to take screenshot</source>
|
||
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
|
||
+ <translation>པར་ལེན་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་པར་རིས་ལེན་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Click to take screenshot</source>
|
||
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">པར་ལེན་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་པར་རིས་ལེན་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CopyTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Copy</source>
|
||
+ <translation>འདྲ་བཤུས་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
||
+ <translation>བདམས་གསེས་དེ་འདྲ་བཤུས་བྱས་ནས་པང་ལེབ་ནང་དུ་བཅུག</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>DBusUtils</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
+ <translation>DBusབརྒྱུད་ནས་འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་ཐབས་བྲལ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ExitTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Exit</source>
|
||
+ <translation>ཕྱིར་འཐེན་བྱེད་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Leave the capture screen</source>
|
||
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱས་པའི་བརྙན་ཤེལ་དང་ཁ་བྲལ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>FileNameEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Edit the name of your captures:</source>
|
||
+ <translation>ཁྱོད་ཀྱིས་འཛིན་བཟུང་བྱས་པའི་མིང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་པ་གཤམ་གསལ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
|
||
+ <source>Edit:</source>
|
||
+ <translation>རྩོམ་སྒྲིག་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
|
||
+ <source>Preview:</source>
|
||
+ <translation>སྔོན་བརྡ་གཏོང་རྒྱུ་སྟེ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
|
||
+ <source>Save</source>
|
||
+ <translation>གྲོན་ཆུང་བྱེད་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Saves the pattern</source>
|
||
+ <translation>དཔེ་དབྱིབས་གྲོན་ཆུང་བྱེད་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
|
||
+ <source>Reset</source>
|
||
+ <translation>བསྐྱར་དུ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
|
||
+ <source>Restores the saved pattern</source>
|
||
+ <translation>ཉར་ཚགས་བྱས་པའི་དཔེ་དབྱིབས་སླར་གསོ་བྱེད་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
|
||
+ <source>Clear</source>
|
||
+ <translation>གསལ་པོར་བཤད་ན།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
|
||
+ <source>Deletes the name</source>
|
||
+ <translation>མིང་བསུབ་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>GeneneralConf</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
|
||
+ <source>Show help message</source>
|
||
+ <translation>རོགས་སྐྱོར་གྱི་ཆ་འཕྲིན་མངོན་པར</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
|
||
+ <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
||
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱེད་སྟངས་ཐོག་མར་རོགས་སྐྱོར་གྱི་ཆ་འཕྲིན་མངོན་པར་བྱས་ཡོད།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
|
||
+ <source>Show desktop notifications</source>
|
||
+ <translation>ཅོག་ཙེའི་སྟེང་གི་བརྡ་ཐོ་མངོན་པར་བྱས་ཡོད</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
|
||
+ <source>Show tray icon</source>
|
||
+ <translation>སྡེར་མའི་མཚོན་རྟགས་མངོན་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
|
||
+ <source>Show the systemtray icon</source>
|
||
+ <translation>མ་ལག་གི་མཚོན་རྟགས་མངོན་པར་བྱས་ཡོད།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
|
||
+ <source>Import</source>
|
||
+ <translation>ནང་འདྲེན་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>ནོར་འཁྲུལ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
|
||
+ <source>Unable to read file.</source>
|
||
+ <translation>ཡིག་ཆ་ཀློག་མི་ཐུབ་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
+ <source>Unable to write file.</source>
|
||
+ <translation>ཡིག་ཆ་འབྲི་མི་ཐུབ་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
|
||
+ <source>Save File</source>
|
||
+ <translation>ཡིག་ཆ་ཉར་ཚགས་བྱེད་པ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
|
||
+ <source>Confirm Reset</source>
|
||
+ <translation>བསྐྱར་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱ་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
|
||
+ <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
||
+ <translation>ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་བསྐྱར་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ཐུབ་བམ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
|
||
+ <source>Configuration File</source>
|
||
+ <translation>བཀོད་སྒྲིག་ཡིག་ཆ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
|
||
+ <source>Export</source>
|
||
+ <translation>ཕྱིར་གཏོང་།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
|
||
+ <source>Reset</source>
|
||
+ <translation>བསྐྱར་དུ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
|
||
+ <source>Launch at startup</source>
|
||
+ <translation>བྱ་གཞག་གསར་གཏོད་བྱེད་འགོ་ཚུགས་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
|
||
+ <source>Launch Flameshot</source>
|
||
+ <translation>མེ་ལྕེ་འབར་བཞིན་ཡོད།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
|
||
+ <source>Close after capture</source>
|
||
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱས་རྗེས་སྒོ་རྒྱག་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
|
||
+ <source>Close after taking a screenshot</source>
|
||
+ <translation>པར་ལེན་བྱས་རྗེས་སྒོ་རྒྱག་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
|
||
+ <source>Copy URL after upload</source>
|
||
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ཕབ་ལེན་བྱས་རྗེས་ཀྱི་URLའདཔར་འབྲི</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
|
||
+ <source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL并关闭窗口</translatorcomment>
|
||
+ <translation>དྲ་ཐོག་དང་སྒོ་རྒྱག་པའི་སྒེའུ་ཁུང་བསྐྱར་དཔར་བྱས་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ImgurUploader</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Upload to Imgur</source>
|
||
+ <translation>དབྱི་ཀུའུ་ཨར་ལ་ཕབ་ལེན་བྱས་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
|
||
+ <source>Uploading Image</source>
|
||
+ <translation>པར་རིས་ཕབ་ལེན་བྱེད་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
|
||
+ <source>Copy URL</source>
|
||
+ <translation>འདྲ་བཤུས་ཀྱི་URL</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
|
||
+ <source>Open URL</source>
|
||
+ <translation>ཁ་ཕྱེ་བའི་URL</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
|
||
+ <source>Delete image</source>
|
||
+ <translation>པར་རིས་བསུབ་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
|
||
+ <source>Image to Clipboard.</source>
|
||
+ <translation>པར་རིས་དེ་འདྲུད་པང་དུ་ཕབ་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
|
||
+ <source>Unable to open the URL.</source>
|
||
+ <translation>དྲ་ཚིགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱེ་མི་ཐུབ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
|
||
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translation>དྲ་ཚིགས་དེ་འདྲ་བཤུས་བྱས་ནས་པང་ལེབ་ཏུ་ཕབ་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
|
||
+ <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translation>འདྲ་བཤུས་བྱས་པའི་བརྙན་རིས་དེ་འདྲ་བཤུས་བྱས་པ་རེད།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ImgurUploaderTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Image Uploader</source>
|
||
+ <translation>པར་རིས་ཕབ་ལེན་འཕྲུལ་ཆས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Upload the selection to Imgur</source>
|
||
+ <translation>གདམ་གསེས་དེ་དབྱི་ཀུའུ་ལ་སྤྲད་པ་རེད།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>InfoWindow</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>About</source>
|
||
+ <translation>འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་སྐོར།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>SPACEBAR</source>
|
||
+ <translation>འཇིག་རྟེན་འཕུར་སྐྱོད་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>Right Click</source>
|
||
+ <translation>གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་མཐེབ་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Mouse Wheel</source>
|
||
+ <translation>བྱི་བའི་འཁོར་ལོ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
|
||
+ <source>Move selection 1px</source>
|
||
+ <translation>བདམས་ཐོན་པ་1pxགནས་སྤོ་བྱ་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
|
||
+ <source>Resize selection 1px</source>
|
||
+ <translation>གདམ་གསེས་བྱས་པའི་1pxལ་ཆེ་ཆུང་།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
|
||
+ <source>Quit capture</source>
|
||
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱེད་མཚམས་བཞག་པ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
|
||
+ <source>Copy to clipboard</source>
|
||
+ <translation>འདྲ་བཤུས་བྱས་ནས་པང་ལེབ་ཏུ་ཕབ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
|
||
+ <source>Save selection as a file</source>
|
||
+ <translation>ཡིག་ཆ་ཞིག་ཏུ་བརྩིས་ནས་གདམ་གསེས་གྲོན་ཆུང</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
|
||
+ <source>Undo the last modification</source>
|
||
+ <translation>ཆེས་མཐའ་མཇུག་གི་བཟོ་བཅོས་རྒྱག་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>Start to capturescreen</source>
|
||
+ <translatorcomment>开始捕捉屏幕</translatorcomment>
|
||
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་འཛིན་འགོ་བརྩམས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
|
||
+ <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
||
+ <translation>བདམས་ཟིན་པའི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་བསལ་འདེམས་ཀྱིས་གཞོགས་ངོས་ཀྱི་མཐོང་ཚད་ཇེ་དམའ་རུ་གཏོང་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="77"/>
|
||
+ <source>Show color picker</source>
|
||
+ <translation>ཁ་དོག་འཐུ་མཁན་མངོན་པར་བྱས་ཡོད།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="78"/>
|
||
+ <source>Change the tool's thickness</source>
|
||
+ <translation>ཡོ་བྱད་ཀྱི་མཐུག་ཚད་ལ་འགྱུར་ལྡོག་གཏོང་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Key</source>
|
||
+ <translation>ལྡེ་མིག</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Description</source>
|
||
+ <translation>གསལ་བཤད།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
|
||
+ <source><u><b>License</b></u></source>
|
||
+ <translation><u><b>འཁྲོལ་འཛིན།</b></u></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="133"/>
|
||
+ <source><u><b>Version</b></u></source>
|
||
+ <translation><u><b>པར་གཞི།</b></u></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="143"/>
|
||
+ <source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
||
+ <translation><u><b>མྱུར་བགྲོད་གཞུང་ལམ།</b></u></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
||
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་འཛིན་བཟུང་བྱེད་སྟངས་ཁྲོད་དུ་སྤྱོད་ཆོག་པའི་མྱུར་ལམ་ཞིག་ཡོད།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>LineTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
|
||
+ <source>Line</source>
|
||
+ <translation>ལམ་ཐིག</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
|
||
+ <source>Set the Line as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>ཐིག་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MarkerTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
|
||
+ <source>Marker</source>
|
||
+ <translation>ཚོང་རྟགས་རྒྱག་མཁན།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
|
||
+ <source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>མཚོན་རྟགས་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MenuController</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>存储到</source>
|
||
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">གསོག་ཉར་བྱས་ནས་ཐོན་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>桌面</source>
|
||
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">ཅོག་ཙེའི་ངོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>剪切板</source>
|
||
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">ཤིང་ལེབ་གཅོད་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>自定义保存位置</source>
|
||
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">རང་གི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་གནས་ས་ཉར་འཛིན་བྱེད་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="49"/>
|
||
+ <source>save to</source>
|
||
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
|
||
+ <translation>གྲོན་ཆུང་བྱེད་ཐུབ་པ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>desktop</source>
|
||
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ཅོག་ཙེའི་སྟེང་གི</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="51"/>
|
||
+ <source>cilickborad</source>
|
||
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
|
||
+ <translation>cilickborad</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="52"/>
|
||
+ <source>Custom save location</source>
|
||
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ཡུལ་སྲོལ་གོམས་གཤིས་ཀྱི་གྲོན་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>保存格式</source>
|
||
+ <translatorcomment>保存格式</translatorcomment>
|
||
+ <translation>རྣམ་གཞག་ཉར་ཚགས་བྱ་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>JPG</source>
|
||
+ <translatorcomment>JPG</translatorcomment>
|
||
+ <translation>.JPG</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>PNG</source>
|
||
+ <translatorcomment>PNG</translatorcomment>
|
||
+ <translation>.PNG</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="66"/>
|
||
+ <source>BMP</source>
|
||
+ <translatorcomment>BMP</translatorcomment>
|
||
+ <translation>.BMP</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MoveTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Move</source>
|
||
+ <translation>གནས་སྤོ་བྱ་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Move the selection area</source>
|
||
+ <translation>འདེམས་སྒྲུག་ཁུལ་སྤོ་སྒྱུར་བྱ་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>PencilTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
|
||
+ <source>Pencil</source>
|
||
+ <translation>ཞ་སྨྱུག</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>ཞ་སྨྱུག་དེ་བཀྲག་རྩི་བྱུགས་པའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>PinTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Pin Tool</source>
|
||
+ <translation>ཁབ་སྐུད་ཡོ་བྱད།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Pin image on the desktop</source>
|
||
+ <translation>ཅོག་ཙེའི་སྟེང་གི་ཁབ་ཀྱི་པར་རིས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>QObject</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="104"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
|
||
+ <source>Save Error</source>
|
||
+ <translation>ནོར་འཁྲུལ་གྲོན་ཆུང་བྱེད་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="57"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="124"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="160"/>
|
||
+ <source>Capture saved as </source>
|
||
+ <translation>ཉར་ཚགས་བྱས་པའི་འཛིན་བཟུང་བྱས་པ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Capture saved to clipboard</source>
|
||
+ <translation>ཉར་ཚགས་བྱས་པའི་འཛིན་བཟུང་བྱས་ནས་པང་ལེབ་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="59"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="126"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="163"/>
|
||
+ <source>Error trying to save as </source>
|
||
+ <translation>ནོར་འཁྲུལ་གྱི་སྒོ་ནས་གྲོན་ཆུང་བྱེད་རྩིས་ཡོད།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="142"/>
|
||
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
|
||
+ <translation>ལག་འཁྱེར་ཁ་པར་གྱི་དྲ་རྒྱའི་རི་མོའི་ཡིག་ཆ་(PNG)(*.png); BMP ཡིག་ཆ་(*.bmp); JPEG ཡིག་ཆ་(*.jpg)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="233"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="382"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="406"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="435"/>
|
||
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
+ <translation>DBusབརྒྱུད་ནས་འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་ཐབས་བྲལ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>ནོར་འཁྲུལ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
|
||
+ <source>Unable to write in</source>
|
||
+ <translation>ནང་དུ་ཡི་གེ་འབྲི་མི་ཐུབ་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
|
||
+ <translation>དྲ་ཚིགས་དེ་འདྲ་བཤུས་བྱས་ནས་པང་ལེབ་ཏུ་ཕབ་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>RectangleTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Rectangle</source>
|
||
+ <translation>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>RedoTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Redo</source>
|
||
+ <translation>ཡང་བསྐྱར་ཐེངས་གཅིག་ལ་བསྐྱར</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Redo the next modification</source>
|
||
+ <translation>ཐེངས་རྗེས་མའི་བཟོ་བཅོས་བསྐྱར་དུ་བཟོ་བཅོས་རྒྱག་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SaveOption</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translatorcomment>选项</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">རྣམ་གྲངས་འདེམས་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>བསལ་འདེམས་ཀྱི་དབང</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Save options</source>
|
||
+ <translatorcomment>保存选项</translatorcomment>
|
||
+ <translation>བསལ་འདེམས་གྲོན་ཆུང་བྱ་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SaveTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="36"/>
|
||
+ <source>Save</source>
|
||
+ <translation>གྲོན་ཆུང་བྱེད་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
|
||
+ <source>Save the capture</source>
|
||
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱས་པའི་དངོས་པོ་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ScreenGrabber</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
|
||
+ <source>Unable to capture screen</source>
|
||
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་འཛིན་མི་ཐུབ་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ScreenshotSaver</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
|
||
+ <translation type="vanished">ལག་འཁྱེར་ཁ་པར་གྱི་དྲ་རྒྱའི་རི་མོའི་ཡིག་ཆ་(PNG)(*.png); BMP ཡིག་ཆ་(*.bmp); JPEG ཡིག་ཆ་(*.jpg)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SelectionTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>Rectangular Selection</source>
|
||
+ <translation>ད་དུང་མིག་ཤེལ་གྱི་གདམ་ག</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Set Selection as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>འདེམས་སྒྲུག་བྱ་རྒྱུ་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SidePanelWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Active thickness:</source>
|
||
+ <translation>འགུལ་སྐྱོད་ཀྱི་མཐུག་ཚད་ནི།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
|
||
+ <source>Active color:</source>
|
||
+ <translation>འཁྲུག་ཆ་དོད་པའི་ཁ་དོག་ནི།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="187"/>
|
||
+ <source>Press ESC to cancel</source>
|
||
+ <translation>ཨེ་ཤེ་ཡ་དང་ཞི་བདེ་རྒྱ་རྒྱ་ཆེ་མོ་ཁུལ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="189"/>
|
||
+ <source>Grab Color</source>
|
||
+ <translation>ཁ་དོག་དམ་འཛིན་བྱེད་པ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SizeIndicatorTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Selection Size Indicator</source>
|
||
+ <translation>འདེམས་སྒྲུག་ཆེ་ཆུང་གི་དམིགས་ཚད</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
||
+ <translation>གདམ་གསེས་ཀྱི་ཚད་གཞི་མངོན་པར་བྱས་ཡོད། (X Y)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>StrftimeChooserWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Century (00-99)</source>
|
||
+ <translation>དུས་རབས་(00-99)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
|
||
+ <source>Year (00-99)</source>
|
||
+ <translation>ལོ་(00-99)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
|
||
+ <source>Year (2000)</source>
|
||
+ <translation>ལོ་(2000)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Month Name (jan)</source>
|
||
+ <translation>ཟླ་བའི་མིང་། (jan)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
||
+ <source>Month Name (january)</source>
|
||
+ <translation>ཟླ་བའི་མིང་། (ཟླ་བ་དང་པོ། )</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
|
||
+ <source>Month (01-12)</source>
|
||
+ <translation>ཟླ་བ་(01-12)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>Week Day (1-7)</source>
|
||
+ <translation>གཟའ་འཁོར་གཅིག་གི་ཉིན་མོ།(1-7)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
|
||
+ <source>Week (01-53)</source>
|
||
+ <translation>གཟའ་འཁོར་གཅིག་(01-53)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
|
||
+ <source>Day Name (mon)</source>
|
||
+ <translation>ཉིན་མོའི་མིང་། (mon)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
|
||
+ <source>Day Name (monday)</source>
|
||
+ <translation>ཉིན་མོའི་མིང་(གཟའ་ཟླ་བའི་ཉིན་)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
|
||
+ <source>Day (01-31)</source>
|
||
+ <translation>ཉིན(01-31)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
|
||
+ <source>Day of Month (1-31)</source>
|
||
+ <translation>ཟླ་བའི་ཚེས་གྲངས།(1-31)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
||
+ <source>Day (001-366)</source>
|
||
+ <translation>ཉིན(001-366)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
|
||
+ <source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
||
+ <translation>དུས་ཚོད(%H-%M-%S)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
||
+ <source>Time (%H-%M)</source>
|
||
+ <translation>དུས་ཚོད་(%H-%M)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Hour (00-23)</source>
|
||
+ <translation>ཆུ་ཚོད་(00-23)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>Hour (01-12)</source>
|
||
+ <translation>ཆུ་ཚོད་(01-12)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>Minute (00-59)</source>
|
||
+ <translation>སྐར་མ་(00-59)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Second (00-59)</source>
|
||
+ <translation>གཉིས་པ། (00-59)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
|
||
+ <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
||
+ <translation>དུས་ཚོད་ཧྲིལ་པོ་(%m/%d/%y)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
||
+ <translation>དུས་ཚོད་ཧྲིལ་པོ་(%Y-%m-%d)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SubToolBar</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Copy to clipboard</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">འདྲ་བཤུས་བྱས་ནས་པང་ལེབ་ཏུ་ཕབ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SystemNotification</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
|
||
+ <source>Flameshot Info</source>
|
||
+ <translation>མེ་ལྕེའི་ཆ་འཕྲིན།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextButton</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="36"/>
|
||
+ <source>small</source>
|
||
+ <translatorcomment>小</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ཆུང་བ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="37"/>
|
||
+ <source>medium</source>
|
||
+ <translatorcomment>中</translatorcomment>
|
||
+ <translation>འབྲིང་བ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="38"/>
|
||
+ <source>large</source>
|
||
+ <translatorcomment>大</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ཆེ་བ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextConfig</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>StrikeOut</source>
|
||
+ <translation>ལས་མཚམས་འཇོག་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Underline</source>
|
||
+ <translation>གསལ་བཤད་བྱེད་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="69"/>
|
||
+ <source>Bold</source>
|
||
+ <translation>སྤོབས་པ་ཆེ་བ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="78"/>
|
||
+ <source>Italic</source>
|
||
+ <translation>དབྱི་སི་ལན་ཆོས་ཁང་།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Text</source>
|
||
+ <translation>ཡི་གེ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Add text to your capture</source>
|
||
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱས་པའི་ཁྲོད་དུ་ཡི་གེ་ཁ་སྣོན་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>UIcolorEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="31"/>
|
||
+ <source>UI Color Editor</source>
|
||
+ <translation>UI ཁ་དོག་རྩོམ་སྒྲིག་པ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
|
||
+ <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
||
+ <translation>ཁ་དོག་གིས་གདམ་གསེས་བྱེད་མཁན་ལ་འགུལ་སྐྱོད་བྱེད་པ་དང་སྔོན་བརྡའི་སྒྲོག་གུ་ལ་འགྱུར་ལྡོག་བྱུང་བ་མཐོང་ཐུབ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="106"/>
|
||
+ <source>Select a Button to modify it</source>
|
||
+ <translation>སྒྲོག་གུ་ཞིག་བདམས་ནས་བཟོ་བཅོས་རྒྱག་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="115"/>
|
||
+ <source>Main Color</source>
|
||
+ <translation>ཁ་དོག་གཙོ་བོ།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
|
||
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
||
+ <translation>མཐེབ་གཅུས་འདི་མནན་ནས་ཁ་དོག་གཙོ་བོའི་པར་གཞི་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
|
||
+ <source>Contrast Color</source>
|
||
+ <translation>བསྡུར་ཚད་ཀྱི་ཁ་དོག</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="135"/>
|
||
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
||
+ <translation>མཐེབ་གཅུས་འདི་མནན་ནས་བསྡུར་གཞི་ཡོད་པའི་ཁ་དོག་གི་པར་གཞི་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>UndoTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Undo</source>
|
||
+ <translation>ཁ་ཕྱིར་འཐེན་བྱ་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Undo the last modification</source>
|
||
+ <translation>ཆེས་མཐའ་མཇུག་གི་བཟོ་བཅོས་རྒྱག་དགོས།</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>VisualsEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>Opacity of area outside selection:</source>
|
||
+ <translation>ཕྱི་རོལ་དུ་གདམ་གསེས་བྱས་པའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་གསལ་ཆ་མེད་པ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
|
||
+ <source>Button Selection</source>
|
||
+ <translation>སྒྲོག་གུ་འདེམས་སྒྲུག</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Select All</source>
|
||
+ <translation>ཚང་མ་བདམས་པ་</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+</TS>
|
||
\ No newline at end of file
|
||
diff --git a/translations/Internationalization_kk_KG.ts b/translations/Internationalization_kk_KG.ts
|
||
new file mode 100644
|
||
index 0000000..c0f33fe
|
||
--- /dev/null
|
||
+++ b/translations/Internationalization_kk_KG.ts
|
||
@@ -0,0 +1,1196 @@
|
||
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
+<context>
|
||
+ <name>AppLauncher</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>App Launcher</source>
|
||
+ <translation>Pulogalamu yoyamba ntchito</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Choose an app to open the capture</source>
|
||
+ <translation>Sankhani kutsegula ntchito yomwe yatengedwa</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>AppLauncherWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
|
||
+ <source>Open With</source>
|
||
+ <translation>Tsegulani njira</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
|
||
+ <source>Launch in terminal</source>
|
||
+ <translation>терминалы ишке киргизүү</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
|
||
+ <source>Keep open after selection</source>
|
||
+ <translation>Sankhani kutsegula</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>■ каталар</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
|
||
+ <source>Unable to launch in terminal.</source>
|
||
+ <translation>Simungathe kuyamba mu mapeto.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
|
||
+ <source>Unable to write in</source>
|
||
+ <translation>Simungathe kulemba</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ArrowTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="84"/>
|
||
+ <source>Arrow</source>
|
||
+ <translation>Mivi</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
|
||
+ <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Mivi imayikidwa ngati chida chojambula</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>BlurTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Blur</source>
|
||
+ <translation>Zosamveka</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set Blur as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Ikani zovuta ngati chida chojambula</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureButton</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">■ параметрлери</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>option</source>
|
||
+ <translation type="vanished">Sankhani</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>Sankhani</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureLauncher</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
|
||
+ <source>Launcher</source>
|
||
+ <translation>Ишке киргизүү</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source><b>Capture Mode</b></source>
|
||
+ <translation>< б > басып режими </б ></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Rectangular Region</source>
|
||
+ <translation>Malo ozungulira</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="68"/>
|
||
+ <source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
||
+ <translation>Толук экран (бардык байкоочулар)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>No Delay</source>
|
||
+ <translation>Palibe kuchedwa</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source> second</source>
|
||
+ <translation>Chachiwiri</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source> seconds</source>
|
||
+ <translation>Masekondi</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
|
||
+ <source>Take new screenshot</source>
|
||
+ <translation>Kuwombera chithunzi chatsopano</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="93"/>
|
||
+ <source>Area:</source>
|
||
+ <translation>Malo:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Delay:</source>
|
||
+ <translation>Kuchedwa:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="115"/>
|
||
+ <source>Unable to capture screen</source>
|
||
+ <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Simungathe kutenga chinsalu</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="406"/>
|
||
+ <source>Press Enter to capture the screen.
|
||
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
||
+Use ctrl+c to save the picture to the clipboard.
|
||
+Use ctrl+s to save the picture to the set location.</source>
|
||
+ <translatorcomment>按 Enter 键捕捉屏幕。
|
||
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
|
||
+使用ctrl+c将图片保存到剪贴板。
|
||
+使用ctrl+s将图片保存至设定位置。</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Dinani batani kuti mutenge chinsalu.
|
||
+чычкан дөңгөлөк курал дыгын өзгөртүү үчүн.
|
||
+Ctrl + с пайдалануу кайчы салып сүрөттү сактап калат.
|
||
+Ctrl + с орнотуу үчүн сүрөттү сактап калуу үчүн колдонот. </translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1009"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>Sankhani</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>option</source>
|
||
+ <translation type="vanished">Sankhani</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1015"/>
|
||
+ <source>Blur</source>
|
||
+ <translation>Zosamveka</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">■ параметрлери</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Marker</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">■ белгиси</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CircleTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Circle</source>
|
||
+ <translation>Round</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Ikani kuzungulira ngati chida chojambula</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ConfigWindow</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Configuration</source>
|
||
+ <translation>Kusinthidwa</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Interface</source>
|
||
+ <translation>Chiyanjano</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
|
||
+ <source>Filename Editor</source>
|
||
+ <translation>Mkonzi wa foda</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>General</source>
|
||
+ <translation>General</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>Controller</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="227"/>
|
||
+ <source>&Take Screenshot</source>
|
||
+ <translation>Zithunzi (& T)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="232"/>
|
||
+ <source>&Open Launcher</source>
|
||
+ <translation>Tsegulani zowonjezera (& O)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="235"/>
|
||
+ <source>&Configuration</source>
|
||
+ <translation>Kusinthidwa (& C)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="238"/>
|
||
+ <source>&Information</source>
|
||
+ <translation>Маалымат (& N)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="241"/>
|
||
+ <source>&Quit</source>
|
||
+ <translation>Kuchokera (& P)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="255"/>
|
||
+ <source>click to take screenshot</source>
|
||
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Dinani pa chithunzi</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Click to take screenshot</source>
|
||
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Dinani pa chithunzi</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CopyTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Copy</source>
|
||
+ <translation>■ копиялоо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
||
+ <translation>Koperani zomwe mwasankha ku candy</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>DBusUtils</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
+ <translation>Simungathe kugwirizana ndi DBus</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ExitTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Exit</source>
|
||
+ <translation>Экспорт</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Leave the capture screen</source>
|
||
+ <translation>Siyani chithunzi</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>FileNameEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Edit the name of your captures:</source>
|
||
+ <translation>Dzina la Mkonzi:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
|
||
+ <source>Edit:</source>
|
||
+ <translation>Sinthani:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
|
||
+ <source>Preview:</source>
|
||
+ <translation>Chithunzi:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
|
||
+ <source>Save</source>
|
||
+ <translation>Камдык сактоо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Saves the pattern</source>
|
||
+ <translation>сактоо режими</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
|
||
+ <source>Reset</source>
|
||
+ <translation>■ Case</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
|
||
+ <source>Restores the saved pattern</source>
|
||
+ <translation>сактоо режимин калыбына келтирүү</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
|
||
+ <source>Clear</source>
|
||
+ <translation>Chotsani</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
|
||
+ <source>Deletes the name</source>
|
||
+ <translation>Аты-жөнү жок кылуу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>GeneneralConf</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
|
||
+ <source>Show help message</source>
|
||
+ <translation>Onetsani nkhani zothandizira</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
|
||
+ <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
||
+ <translation>басып режимде, жардам кабар башында көрсөтүлөт.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
|
||
+ <source>Show desktop notifications</source>
|
||
+ <translation>Onetsani chidziwitso cha desktop</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
|
||
+ <source>Show tray icon</source>
|
||
+ <translation>Onetsani chithunzi cha tepi</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
|
||
+ <source>Show the systemtray icon</source>
|
||
+ <translation>Onetsani chizindikiro cha systemtray</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
|
||
+ <source>Import</source>
|
||
+ <translation>Kutumizidwa</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>■ каталар</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
|
||
+ <source>Unable to read file.</source>
|
||
+ <translation>Simungathe kuwerenga fayilo.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
+ <source>Unable to write file.</source>
|
||
+ <translation>Simungathe kulemba zikalata.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
|
||
+ <source>Save File</source>
|
||
+ <translation>■ документтерди сактоо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
|
||
+ <source>Confirm Reset</source>
|
||
+ <translation>Onetsetsani kuti mukhazikitsanso</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
|
||
+ <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
||
+ <translation>Kodi mukutsimikiza kuti mukhazikitsanso?</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
|
||
+ <source>Configuration File</source>
|
||
+ <translation>Kusinthidwa kwa fayilo</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
|
||
+ <source>Export</source>
|
||
+ <translation>Экспорт</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
|
||
+ <source>Reset</source>
|
||
+ <translation>■ Case</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
|
||
+ <source>Launch at startup</source>
|
||
+ <translation>Башталган</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
|
||
+ <source>Launch Flameshot</source>
|
||
+ <translation>Ишке жалын курал</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
|
||
+ <source>Close after capture</source>
|
||
+ <translation>Anatsekedwa atatha</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
|
||
+ <source>Close after taking a screenshot</source>
|
||
+ <translation>Pambuyo pa kutseka kwa screenshot</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
|
||
+ <source>Copy URL after upload</source>
|
||
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL</translatorcomment>
|
||
+ <translation>URL көчүрүп жүктөлгөндөн кийин</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
|
||
+ <source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL并关闭窗口</translatorcomment>
|
||
+ <translation>URL көчүрүп жана терезе жабык жүктөлгөндөн кийин</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ImgurUploader</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Upload to Imgur</source>
|
||
+ <translation>Immur үчүн жүктөлүп</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
|
||
+ <source>Uploading Image</source>
|
||
+ <translation>Chithunzi chikukwera</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
|
||
+ <source>Copy URL</source>
|
||
+ <translation>Көчүрүү URL</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
|
||
+ <source>Open URL</source>
|
||
+ <translation>Tsegulani URL</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
|
||
+ <source>Delete image</source>
|
||
+ <translation>жок кылуу картинки</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
|
||
+ <source>Image to Clipboard.</source>
|
||
+ <translation>кыркуу үчүн Image.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
|
||
+ <source>Unable to open the URL.</source>
|
||
+ <translation>Simungathe kutsegula URL.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
|
||
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translation>URL кайчы тактага көчүрүлдү.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
|
||
+ <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translation>Kujambula zithunzi kumakopedwa ku lumo.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ImgurUploaderTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Image Uploader</source>
|
||
+ <translation>Image жүктөө программасы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Upload the selection to Imgur</source>
|
||
+ <translation>Zosankha zomwe zatulutsidwa ku Igur</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>InfoWindow</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>About</source>
|
||
+ <translation>Жөнүндө</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>SPACEBAR</source>
|
||
+ <translation>Key Key</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>Right Click</source>
|
||
+ <translation>Right Даражасы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Mouse Wheel</source>
|
||
+ <translation>Mouse gudumu</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
|
||
+ <source>Move selection 1px</source>
|
||
+ <translation>Kusankha mafoni 1 pixel</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
|
||
+ <source>Resize selection 1px</source>
|
||
+ <translation>Sinthani kukula kwa pixel 1 ya zomwe zasankhidwa</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
|
||
+ <source>Quit capture</source>
|
||
+ <translation>Kuchokera</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
|
||
+ <source>Copy to clipboard</source>
|
||
+ <translation>кыркуу тактага көчүрүү</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
|
||
+ <source>Save selection as a file</source>
|
||
+ <translation>Sungani zomwe zili mu fayilo</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
|
||
+ <source>Undo the last modification</source>
|
||
+ <translation>Chotsani kusintha kotsiriza</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>Start to capturescreen</source>
|
||
+ <translatorcomment>开始捕捉屏幕</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Yambani kutenga chinsalu</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
|
||
+ <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
||
+ <translation>тандоо тандоо аспап менен каптал тилкесин которуштуруу үчүн көзгө</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="77"/>
|
||
+ <source>Show color picker</source>
|
||
+ <translation>Onetsani mtundu wosankha</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="78"/>
|
||
+ <source>Change the tool's thickness</source>
|
||
+ <translation>Sinthani makulidwe a chida</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Key</source>
|
||
+ <translation>Key</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Description</source>
|
||
+ <translation>■ Description</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
|
||
+ <source><u><b>License</b></u></source>
|
||
+ <translation>< u > < б > лицензия </б > </u ></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="133"/>
|
||
+ <source><u><b>Version</b></u></source>
|
||
+ <translation>< u > < б > версия </б > </u ></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="143"/>
|
||
+ <source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
||
+ <translation>< u > < б > Shortiff </sb > </суб ></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
||
+ <translation>Njira yowonetsera mawonekedwe a mawonekedwe omwe alipo.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>LineTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
|
||
+ <source>Line</source>
|
||
+ <translation>2010年3月18日</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
|
||
+ <source>Set the Line as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Ikani mizere ngati chida chojambula</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MarkerTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
|
||
+ <source>Marker</source>
|
||
+ <translation>■ белгиси</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
|
||
+ <source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Ikani chizindikiro ngati chida chojambula</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MenuController</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>存储到</source>
|
||
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">сактоо үчүн</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>桌面</source>
|
||
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Malo osungirako zinthu</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>剪切板</source>
|
||
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Кесип кароо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>自定义保存位置</source>
|
||
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Ылайыктуу сактоо орду</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="49"/>
|
||
+ <source>save to</source>
|
||
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
|
||
+ <translation>сакталган</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>desktop</source>
|
||
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Иш-такта</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="51"/>
|
||
+ <source>cilickborad</source>
|
||
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Си Like Borad</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="52"/>
|
||
+ <source>Custom save location</source>
|
||
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Ылайыктуу сактоо орду</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>保存格式</source>
|
||
+ <translatorcomment>保存格式</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Format сактык</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>JPG</source>
|
||
+ <translatorcomment>JPG</translatorcomment>
|
||
+ <translation>JPG</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>PNG</source>
|
||
+ <translatorcomment>PNG</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Papua New Guinea</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="66"/>
|
||
+ <source>BMP</source>
|
||
+ <translatorcomment>BMP</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Body fold mapuloteni</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MoveTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Move</source>
|
||
+ <translation>Mobile</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Move the selection area</source>
|
||
+ <translation>Malo osankhidwa a mafoni</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>PencilTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
|
||
+ <source>Pencil</source>
|
||
+ <translation>■ Карандаш</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Ikani pensulo ngati chida chojambula</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>PinTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Pin Tool</source>
|
||
+ <translation>Сатуу аспаптар</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Pin image on the desktop</source>
|
||
+ <translation>столунда негизги сүрөтү</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>QObject</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="104"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
|
||
+ <source>Save Error</source>
|
||
+ <translation>каталарын сактоо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="57"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="124"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="160"/>
|
||
+ <source>Capture saved as </source>
|
||
+ <translation>Tengani zina</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Capture saved to clipboard</source>
|
||
+ <translation>Tengani kuti mupulumutse ku candidate</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="59"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="126"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="163"/>
|
||
+ <source>Error trying to save as </source>
|
||
+ <translation>Yesani zolakwika pamene mukusunga</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="142"/>
|
||
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
|
||
+ <translation>Сиз тармак сүрөттөр делосуна (PNG) (*. PNG); bmp Files (*. bmp); JPEG Files (*. jpg)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="233"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="382"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="406"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="435"/>
|
||
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
+ <translation>Simungathe kugwirizana ndi DBus</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>■ каталар</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
|
||
+ <source>Unable to write in</source>
|
||
+ <translation>Simungathe kulemba</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
|
||
+ <translation>URL кайчы тактага көчүрүлдү.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>RectangleTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Rectangle</source>
|
||
+ <translation>Square</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Ikani mawonekedwe a matrix ngati chida chojambula</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>RedoTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Redo</source>
|
||
+ <translation>Chitani izo</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Redo the next modification</source>
|
||
+ <translation>Pangani kusintha kwotsatira</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SaveOption</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translatorcomment>选项</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">■ параметрлери</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>Sankhani</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Save options</source>
|
||
+ <translatorcomment>保存选项</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Кошумча ыкмаларды сактоо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SaveTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="36"/>
|
||
+ <source>Save</source>
|
||
+ <translation>Камдык сактоо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
|
||
+ <source>Save the capture</source>
|
||
+ <translation>басып сактоо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ScreenGrabber</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
|
||
+ <source>Unable to capture screen</source>
|
||
+ <translation>Simungathe kutenga chinsalu</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ScreenshotSaver</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
|
||
+ <translation type="vanished">Сиз тармак сүрөттөр делосуна (PNG) (*. PNG); bmp Files (*. bmp); JPEG Files (*. jpg)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SelectionTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>Rectangular Selection</source>
|
||
+ <translation>Kusankhidwa kwa Matrix</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Set Selection as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Ikani zomwe zili mu chida chojambula</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SidePanelWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Active thickness:</source>
|
||
+ <translation>Kukwanira kokwanira:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
|
||
+ <source>Active color:</source>
|
||
+ <translation>Mtundu wa ntchito:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="187"/>
|
||
+ <source>Press ESC to cancel</source>
|
||
+ <translation>Dinani pa batani la ESC kuti muchotse</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="189"/>
|
||
+ <source>Grab Color</source>
|
||
+ <translation>Kujambula mtundu</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SizeIndicatorTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Selection Size Indicator</source>
|
||
+ <translation>Sankhani chizindikiro cha kukula</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
||
+ <translation>Onetsani kukula kwa zomwe zasankhidwa (X Y)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>StrftimeChooserWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Century (00-99)</source>
|
||
+ <translation>Century (00-99)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
|
||
+ <source>Year (00-99)</source>
|
||
+ <translation>Chaka (00-99)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
|
||
+ <source>Year (2000)</source>
|
||
+ <translation>Chaka (2000)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Month Name (jan)</source>
|
||
+ <translation>Dzina la mwezi (January)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
||
+ <source>Month Name (january)</source>
|
||
+ <translation>Dzina la mwezi (January)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
|
||
+ <source>Month (01-12)</source>
|
||
+ <translation>Mwezi (01-12)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>Week Day (1-7)</source>
|
||
+ <translation>Tsiku logwira ntchito (1-7)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
|
||
+ <source>Week (01-53)</source>
|
||
+ <translation>Чжоу (01-53)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
|
||
+ <source>Day Name (mon)</source>
|
||
+ <translation>Dzina la tsiku (Lolemba)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
|
||
+ <source>Day Name (monday)</source>
|
||
+ <translation>Dzina la Tsiku (Lolemba)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
|
||
+ <source>Day (01-31)</source>
|
||
+ <translation>Ayi. (01-31)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
|
||
+ <source>Day of Month (1-31)</source>
|
||
+ <translation>Tsiku lina pakati pa mwezi (1-31)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
||
+ <source>Day (001-366)</source>
|
||
+ <translation>Tsiku (001-366)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
|
||
+ <source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
||
+ <translation>Nthawi (% H -% M% S)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
||
+ <source>Time (%H-%M)</source>
|
||
+ <translation>Nthawi (% H -% M)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Hour (00-23)</source>
|
||
+ <translation>Maola (00-23)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>Hour (01-12)</source>
|
||
+ <translation>Maola (01-12)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>Minute (00-59)</source>
|
||
+ <translation>Minute (00-59)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Second (00-59)</source>
|
||
+ <translation>Chachiwiri (00-59)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
|
||
+ <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
||
+ <translation>аяктоо датасы (% м/% д/% y)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
||
+ <translation>аяктоо датасы (% Y% м -% д)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SubToolBar</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Copy to clipboard</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">кыркуу тактага көчүрүү</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SystemNotification</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
|
||
+ <source>Flameshot Info</source>
|
||
+ <translation>Mauthenga a kuwombera moto</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextButton</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="36"/>
|
||
+ <source>small</source>
|
||
+ <translatorcomment>小</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Small</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="37"/>
|
||
+ <source>medium</source>
|
||
+ <translatorcomment>中</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Орточо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="38"/>
|
||
+ <source>large</source>
|
||
+ <translatorcomment>大</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Ири</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextConfig</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>StrikeOut</source>
|
||
+ <translation>Үч Zhen чыгуу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Underline</source>
|
||
+ <translation>Кийинки сап</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="69"/>
|
||
+ <source>Bold</source>
|
||
+ <translation>Thupi lakuda</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="78"/>
|
||
+ <source>Italic</source>
|
||
+ <translation>■ ■ схема</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Text</source>
|
||
+ <translation>■ Текст</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Add text to your capture</source>
|
||
+ <translation>Onjezerani malemba kuti mutenge</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>UIcolorEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="31"/>
|
||
+ <source>UI Color Editor</source>
|
||
+ <translation>UI түс редактору</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
|
||
+ <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
||
+ <translation>Chosankha cha mafoni chimasintha mtundu ndikuwona kusintha mu batani lowonetsera.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="106"/>
|
||
+ <source>Select a Button to modify it</source>
|
||
+ <translation>Sankhani batani kuti musinthe</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="115"/>
|
||
+ <source>Main Color</source>
|
||
+ <translation>4110</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
|
||
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
||
+ <translation>Dinani pa batani ili kuti muike mawonekedwe a mtundu waukulu.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
|
||
+ <source>Contrast Color</source>
|
||
+ <translation>■ түстүү</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="135"/>
|
||
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
||
+ <translation>Dinani batani ili kuti muike mawonekedwe a mtundu wa kusintha.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>UndoTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Undo</source>
|
||
+ <translation>Chotsani</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Undo the last modification</source>
|
||
+ <translation>Chotsani kusintha kotsiriza</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>VisualsEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>Opacity of area outside selection:</source>
|
||
+ <translation>Kusasamala kwa malo osasankha:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
|
||
+ <source>Button Selection</source>
|
||
+ <translation>Kusankha batani</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Select All</source>
|
||
+ <translation>Толук шайлоо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+</TS>
|
||
\ No newline at end of file
|
||
diff --git a/translations/Internationalization_kk_KZ.ts b/translations/Internationalization_kk_KZ.ts
|
||
new file mode 100644
|
||
index 0000000..9c6da0e
|
||
--- /dev/null
|
||
+++ b/translations/Internationalization_kk_KZ.ts
|
||
@@ -0,0 +1,1196 @@
|
||
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
+<context>
|
||
+ <name>AppLauncher</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>App Launcher</source>
|
||
+ <translation>Бағдарламаны іске қосу құралы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Choose an app to open the capture</source>
|
||
+ <translation>Басып алуды ашу үшін бағдарламаны таңдау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>AppLauncherWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
|
||
+ <source>Open With</source>
|
||
+ <translation>РаÑ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
|
||
+ <source>Launch in terminal</source>
|
||
+ <translation>Терминалда іске қосу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
|
||
+ <source>Keep open after selection</source>
|
||
+ <translation>Бөлектелгеннен кейін ашық ұстау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>Қате</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
|
||
+ <source>Unable to launch in terminal.</source>
|
||
+ <translation>Терминалда іске қосылмады.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
|
||
+ <source>Unable to write in</source>
|
||
+ <translation>Жазу мүмкін емес</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ArrowTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="84"/>
|
||
+ <source>Arrow</source>
|
||
+ <translation>Көрсеткі</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
|
||
+ <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Көрсеткіні бояу құралы ретінде орнату</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>BlurTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Blur</source>
|
||
+ <translation>Бұлыңғыр</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set Blur as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Бұлыңғырды бояу құралы ретінде орнату</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureButton</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">Параметрлер</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>option</source>
|
||
+ <translation type="vanished">опциясы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>Опция</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureLauncher</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
|
||
+ <source>Launcher</source>
|
||
+ <translation>Іске қосу құралы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source><b>Capture Mode</b></source>
|
||
+ <translation><b>Басып алу режімі</b></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Rectangular Region</source>
|
||
+ <translation>Тік бұрышты аймақ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="68"/>
|
||
+ <source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
||
+ <translation>Толық экран (барлық мониторлар)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>No Delay</source>
|
||
+ <translation>Кідіріс жоқ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source> second</source>
|
||
+ <translation>екінші</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source> seconds</source>
|
||
+ <translation>секунд</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
|
||
+ <source>Take new screenshot</source>
|
||
+ <translation>Жаңа скриншотты алу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="93"/>
|
||
+ <source>Area:</source>
|
||
+ <translation>Аумақ:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Delay:</source>
|
||
+ <translation>Кідіріс:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="115"/>
|
||
+ <source>Unable to capture screen</source>
|
||
+ <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Экранды түсіру мүмкін емес</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="406"/>
|
||
+ <source>Press Enter to capture the screen.
|
||
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
||
+Use ctrl+c to save the picture to the clipboard.
|
||
+Use ctrl+s to save the picture to the set location.</source>
|
||
+ <translatorcomment>按 Enter 键捕捉屏幕。
|
||
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
|
||
+使用ctrl+c将图片保存到剪贴板。
|
||
+使用ctrl+s将图片保存至设定位置。</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Экранды түсіру үшін Enter пернесін басыңыз.
|
||
+Құралдың қалыңдығын өзгерту үшін тінтуір дөңгелегін пайдаланыңыз.
|
||
+Суретті алмасу буферіне сақтау үшін ctrl+c пернелерін пайдаланыңыз.
|
||
+Суретті белгіленген орынға сақтау үшін ctrl+s пернелерін пайдаланыңыз.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1009"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>Опция</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>option</source>
|
||
+ <translation type="vanished">опциясы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1015"/>
|
||
+ <source>Blur</source>
|
||
+ <translation>Бұлыңғыр</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">Параметрлер</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Marker</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">Маркер</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CircleTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Circle</source>
|
||
+ <translation>Шеңбер</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Шеңберді бояу құралы ретінде орнату</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ConfigWindow</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Configuration</source>
|
||
+ <translation>Баптау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Interface</source>
|
||
+ <translation>Интерфейс</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
|
||
+ <source>Filename Editor</source>
|
||
+ <translation>Файл атауы өңдегіші</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>General</source>
|
||
+ <translation>Жалпы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>Controller</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="227"/>
|
||
+ <source>&Take Screenshot</source>
|
||
+ <translation>Скриншотты алу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="232"/>
|
||
+ <source>&Open Launcher</source>
|
||
+ <translation>Іске қосу құралын ашу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="235"/>
|
||
+ <source>&Configuration</source>
|
||
+ <translation>> Баптау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="238"/>
|
||
+ <source>&Information</source>
|
||
+ <translation>> Ақпарат</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="241"/>
|
||
+ <source>&Quit</source>
|
||
+ <translation>> Шығу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="255"/>
|
||
+ <source>click to take screenshot</source>
|
||
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
|
||
+ <translation>скриншотты алу үшін басу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Click to take screenshot</source>
|
||
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Скриншотты алу үшін басыңыз</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CopyTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Copy</source>
|
||
+ <translation>Көшіру</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
||
+ <translation>Таңдауды аралық сақтағышқа көшіру</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>DBusUtils</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
+ <translation>DBus арқылы қосылу мүмкін емес</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ExitTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Exit</source>
|
||
+ <translation>Шығу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Leave the capture screen</source>
|
||
+ <translation>Түсірілім экранын қалдыру</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>FileNameEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Edit the name of your captures:</source>
|
||
+ <translation>Түсірілімдердің атын өңдеу:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
|
||
+ <source>Edit:</source>
|
||
+ <translation>Өңдеу:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
|
||
+ <source>Preview:</source>
|
||
+ <translation>Алдын ала қарап алу:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
|
||
+ <source>Save</source>
|
||
+ <translation>Сақтау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Saves the pattern</source>
|
||
+ <translation>Үлгіні сақтайды</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
|
||
+ <source>Reset</source>
|
||
+ <translation>Ысыру</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
|
||
+ <source>Restores the saved pattern</source>
|
||
+ <translation>Сақталған үлгіні қалпына келтіреді</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
|
||
+ <source>Clear</source>
|
||
+ <translation>Тазалау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
|
||
+ <source>Deletes the name</source>
|
||
+ <translation>Атауын жояды</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>GeneneralConf</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
|
||
+ <source>Show help message</source>
|
||
+ <translation>Анықтама хабарын көрсету</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
|
||
+ <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
||
+ <translation>Анықтама хабарын басында түсіру режимінде көрсету.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
|
||
+ <source>Show desktop notifications</source>
|
||
+ <translation>Жұмыс үстелі хабарландыруларын көрсету</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
|
||
+ <source>Show tray icon</source>
|
||
+ <translation>Науа белгішесін көрсету</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
|
||
+ <source>Show the systemtray icon</source>
|
||
+ <translation>Жүйе белгішесін көрсету</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
|
||
+ <source>Import</source>
|
||
+ <translation>Импорттау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>Қате</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
|
||
+ <source>Unable to read file.</source>
|
||
+ <translation>Файл оқылмады.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
+ <source>Unable to write file.</source>
|
||
+ <translation>Файл жазылмады.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
|
||
+ <source>Save File</source>
|
||
+ <translation>Файлды сақтау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
|
||
+ <source>Confirm Reset</source>
|
||
+ <translation>Қалпына келтіруді растау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
|
||
+ <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
||
+ <translation>Конфигурацияны қалпына келтіру керек пе?</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
|
||
+ <source>Configuration File</source>
|
||
+ <translation>Баптау файлы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
|
||
+ <source>Export</source>
|
||
+ <translation>Экспорттау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
|
||
+ <source>Reset</source>
|
||
+ <translation>Ысыру</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
|
||
+ <source>Launch at startup</source>
|
||
+ <translation>Іске қосу кезінде іске қосу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
|
||
+ <source>Launch Flameshot</source>
|
||
+ <translation>Flameshot іске қосу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
|
||
+ <source>Close after capture</source>
|
||
+ <translation>Басып алғаннан кейін жабу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
|
||
+ <source>Close after taking a screenshot</source>
|
||
+ <translation>Скриншотты алғаннан кейін жабу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
|
||
+ <source>Copy URL after upload</source>
|
||
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Кері жүктегеннен кейін URL мекенжайын көшіру</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
|
||
+ <source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL并关闭窗口</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Кері жүктегеннен кейін URL мекенжайын көшіріп, терезені жабу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ImgurUploader</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Upload to Imgur</source>
|
||
+ <translation>Имгурға кері жүктеу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
|
||
+ <source>Uploading Image</source>
|
||
+ <translation>Кескінді кері жүктеу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
|
||
+ <source>Copy URL</source>
|
||
+ <translation>URL мекенжайын көшіру</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
|
||
+ <source>Open URL</source>
|
||
+ <translation>URL мекенжайын ашу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
|
||
+ <source>Delete image</source>
|
||
+ <translation>Кескінді жою</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
|
||
+ <source>Image to Clipboard.</source>
|
||
+ <translation>Аралық сақтағышқа кескін.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
|
||
+ <source>Unable to open the URL.</source>
|
||
+ <translation>URL мекенжайы ашылмады.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
|
||
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translation>Алмасу буферіне көшірілген URL мекенжайы.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
|
||
+ <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translation>Алмасу буферіне көшірілген скриншот.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ImgurUploaderTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Image Uploader</source>
|
||
+ <translation>Кескінді кері жүктеу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Upload the selection to Imgur</source>
|
||
+ <translation>Таңдауды Имгурға кері жүктеу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>InfoWindow</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>About</source>
|
||
+ <translation>Шамамен</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>SPACEBAR</source>
|
||
+ <translation>БОС ОРЫН</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>Right Click</source>
|
||
+ <translation>Тінтуірдің оң жақ түймешігі</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Mouse Wheel</source>
|
||
+ <translation>Тінтуір дөңгелегі</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
|
||
+ <source>Move selection 1px</source>
|
||
+ <translation>Таңдауды жылжыту 1px</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
|
||
+ <source>Resize selection 1px</source>
|
||
+ <translation>1px таңдау өлшемін өзгерту</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
|
||
+ <source>Quit capture</source>
|
||
+ <translation>Басып алудан бас тарту</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
|
||
+ <source>Copy to clipboard</source>
|
||
+ <translation>Алмасу буферіне көшіру</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
|
||
+ <source>Save selection as a file</source>
|
||
+ <translation>Таңдауды файл ретінде сақтау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
|
||
+ <source>Undo the last modification</source>
|
||
+ <translation>Соңғы түрлендіруді болдырмау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>Start to capturescreen</source>
|
||
+ <translatorcomment>开始捕捉屏幕</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Экранды түсіруді бастау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
|
||
+ <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
||
+ <translation>Таңдалған құралдың параметрлерімен бүйірлік тақтаның көрінуін терістеу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="77"/>
|
||
+ <source>Show color picker</source>
|
||
+ <translation>Түс таңдаушыны көрсету</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="78"/>
|
||
+ <source>Change the tool's thickness</source>
|
||
+ <translation>Құралдың қалыңдығын өзгерту</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Key</source>
|
||
+ <translation>Кілт</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Description</source>
|
||
+ <translation>Сипаттама</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
|
||
+ <source><u><b>License</b></u></source>
|
||
+ <translation><u><b>Лицензия</b></u></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="133"/>
|
||
+ <source><u><b>Version</b></u></source>
|
||
+ <translation><u><b>Нұсқасы</b></u></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="143"/>
|
||
+ <source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
||
+ <translation><u><b>Пернелер тіркесімдері</b></u></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
||
+ <translation>Экранды түсіру режимінде қол жетімді пернелер тіркесімдері.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>LineTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
|
||
+ <source>Line</source>
|
||
+ <translation>Жол</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
|
||
+ <source>Set the Line as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Сызықты бояу құралы ретінде орнату</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MarkerTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
|
||
+ <source>Marker</source>
|
||
+ <translation>Маркер</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
|
||
+ <source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Маркерді бояу құралы ретінде орнату</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MenuController</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>存储到</source>
|
||
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">РаÑ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>桌面</source>
|
||
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">жұмыс үстелі</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>剪切板</source>
|
||
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Аралық сақтағыш</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>自定义保存位置</source>
|
||
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Сақтау орнын реттеу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="49"/>
|
||
+ <source>save to</source>
|
||
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
|
||
+ <translation>сақтау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>desktop</source>
|
||
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
|
||
+ <translation>жұмыс үстелі</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="51"/>
|
||
+ <source>cilickborad</source>
|
||
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
|
||
+ <translation>циликборад</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="52"/>
|
||
+ <source>Custom save location</source>
|
||
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Реттелетін сақтау орны</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>保存格式</source>
|
||
+ <translatorcomment>保存格式</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Пішімді сақтау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>JPG</source>
|
||
+ <translatorcomment>JPG</translatorcomment>
|
||
+ <translation>.JPG</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>PNG</source>
|
||
+ <translatorcomment>PNG</translatorcomment>
|
||
+ <translation>.PNG</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="66"/>
|
||
+ <source>BMP</source>
|
||
+ <translatorcomment>BMP</translatorcomment>
|
||
+ <translation>.BMP</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MoveTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Move</source>
|
||
+ <translation>Жылжыту</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Move the selection area</source>
|
||
+ <translation>Таңдау аймағын жылжыту</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>PencilTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
|
||
+ <source>Pencil</source>
|
||
+ <translation>Қарындаш</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Қарындашты бояу құралы ретінде орнату</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>PinTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Pin Tool</source>
|
||
+ <translation>Pin құралы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Pin image on the desktop</source>
|
||
+ <translation>Жұмыс үстеліндегі кескінді бекіту</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>QObject</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="104"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
|
||
+ <source>Save Error</source>
|
||
+ <translation>Сақтау қатесі</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="57"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="124"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="160"/>
|
||
+ <source>Capture saved as </source>
|
||
+ <translation>Басқаша сақтау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Capture saved to clipboard</source>
|
||
+ <translation>Алмасу буферіне сақталатын басып алу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="59"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="126"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="163"/>
|
||
+ <source>Error trying to save as </source>
|
||
+ <translation>Басқаша сақтауға тырысқан қате</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="142"/>
|
||
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
|
||
+ <translation>Портативті желілік графикалық файл (PNG) (*.png); BMP файлы (*.bmp); JPEG файлы (*.jpg)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="233"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="382"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="406"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="435"/>
|
||
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
+ <translation>DBus арқылы қосылу мүмкін емес</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>Қате</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
|
||
+ <source>Unable to write in</source>
|
||
+ <translation>Жазу мүмкін емес</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Алмасу буферіне көшірілген URL мекенжайы.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>RectangleTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Rectangle</source>
|
||
+ <translation>Төртбұрыш</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Тіктөртбұрышын бояу құралы ретінде орнату</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>RedoTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Redo</source>
|
||
+ <translation>Редо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Redo the next modification</source>
|
||
+ <translation>Келесі модификацияны өзгерту</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SaveOption</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translatorcomment>选项</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Параметрлер</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>Опция</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Save options</source>
|
||
+ <translatorcomment>保存选项</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Параметрлерді сақтау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SaveTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="36"/>
|
||
+ <source>Save</source>
|
||
+ <translation>Сақтау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
|
||
+ <source>Save the capture</source>
|
||
+ <translation>Басып алуды сақтау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ScreenGrabber</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
|
||
+ <source>Unable to capture screen</source>
|
||
+ <translation>Экранды түсіру мүмкін емес</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ScreenshotSaver</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
|
||
+ <translation type="vanished">Портативті желілік графикалық файл (PNG) (*.png); BMP файлы (*.bmp); JPEG файлы (*.jpg)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SelectionTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>Rectangular Selection</source>
|
||
+ <translation>Тік бұрышты таңдау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Set Selection as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Бояу құралы ретінде таңдауды орнату</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SidePanelWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Active thickness:</source>
|
||
+ <translation>Белсенді қалыңдық:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
|
||
+ <source>Active color:</source>
|
||
+ <translation>Белсенді түс:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="187"/>
|
||
+ <source>Press ESC to cancel</source>
|
||
+ <translation>Бас тарту үшін ESC пернесін басыңыз</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="189"/>
|
||
+ <source>Grab Color</source>
|
||
+ <translation>Грейфер түсі</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SizeIndicatorTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Selection Size Indicator</source>
|
||
+ <translation>Таңдау өлшемінің көрсеткіші</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
||
+ <translation>Таңдау өлшемдерін көрсету (X Y)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>StrftimeChooserWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Century (00-99)</source>
|
||
+ <translation>Ғасыр (00-99)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
|
||
+ <source>Year (00-99)</source>
|
||
+ <translation>Жылы (00-99)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
|
||
+ <source>Year (2000)</source>
|
||
+ <translation>Жылы (2000)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Month Name (jan)</source>
|
||
+ <translation>Айдың (қаңтардың) атауы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
||
+ <source>Month Name (january)</source>
|
||
+ <translation>Айдың атауы (қаңтар)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
|
||
+ <source>Month (01-12)</source>
|
||
+ <translation>Ай (01-12)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>Week Day (1-7)</source>
|
||
+ <translation>Апта күні (1-7)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
|
||
+ <source>Week (01-53)</source>
|
||
+ <translation>Апта (01-53)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
|
||
+ <source>Day Name (mon)</source>
|
||
+ <translation>Күннің атауы (бғ.)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
|
||
+ <source>Day Name (monday)</source>
|
||
+ <translation>Күн атауы (дүйсенбі)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
|
||
+ <source>Day (01-31)</source>
|
||
+ <translation>Күні (01-31)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
|
||
+ <source>Day of Month (1-31)</source>
|
||
+ <translation>Ай күні (1-31)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
||
+ <source>Day (001-366)</source>
|
||
+ <translation>Күні (001-366)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
|
||
+ <source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
||
+ <translation>Уақыт (% H-% M-% S)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
||
+ <source>Time (%H-%M)</source>
|
||
+ <translation>Уақыт (% H-% M)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Hour (00-23)</source>
|
||
+ <translation>Сағат (00-23)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>Hour (01-12)</source>
|
||
+ <translation>Сағат (01-12)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>Minute (00-59)</source>
|
||
+ <translation>Минут (00-59)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Second (00-59)</source>
|
||
+ <translation>Екінші (00-59)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
|
||
+ <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
||
+ <translation>Толық күні (% m/% d/% y)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
||
+ <translation>Толық күні (% Y-% m-% d)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SubToolBar</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Copy to clipboard</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">Алмасу буферіне көшіру</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SystemNotification</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
|
||
+ <source>Flameshot Info</source>
|
||
+ <translation>Flameshot ақпараты</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextButton</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="36"/>
|
||
+ <source>small</source>
|
||
+ <translatorcomment>小</translatorcomment>
|
||
+ <translation>кішкентай</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="37"/>
|
||
+ <source>medium</source>
|
||
+ <translatorcomment>中</translatorcomment>
|
||
+ <translation>орташа</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="38"/>
|
||
+ <source>large</source>
|
||
+ <translatorcomment>大</translatorcomment>
|
||
+ <translation>үлкен</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextConfig</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>StrikeOut</source>
|
||
+ <translation>StrikeOut</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Underline</source>
|
||
+ <translation>Асты сызылсын</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="69"/>
|
||
+ <source>Bold</source>
|
||
+ <translation>Қалың</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="78"/>
|
||
+ <source>Italic</source>
|
||
+ <translation>Италич</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Text</source>
|
||
+ <translation>Мәтін</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Add text to your capture</source>
|
||
+ <translation>Түсірілімге мәтін қосу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>UIcolorEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="31"/>
|
||
+ <source>UI Color Editor</source>
|
||
+ <translation>UI түс редакторы</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
|
||
+ <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
||
+ <translation>Таңдағыштарды жылжытып жатқан түсті өзгертіп, алдын ала қарау түймешіктеріндегі өзгерістерді қараңыз.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="106"/>
|
||
+ <source>Select a Button to modify it</source>
|
||
+ <translation>Оны өзгерту үшін Түймешікті таңдау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="115"/>
|
||
+ <source>Main Color</source>
|
||
+ <translation>Негізгі түсі</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
|
||
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
||
+ <translation>Негізгі түсті басылым режимін орнату үшін осы батырмаға басыңыз.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
|
||
+ <source>Contrast Color</source>
|
||
+ <translation>Контраст түсі</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="135"/>
|
||
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
||
+ <translation>Контраст түсінің басылым режимін орнату үшін осы батырмаға басыңыз.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>UndoTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Undo</source>
|
||
+ <translation>Болдырмау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Undo the last modification</source>
|
||
+ <translation>Соңғы түрлендіруді болдырмау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>VisualsEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>Opacity of area outside selection:</source>
|
||
+ <translation>Іріктеуден тыс аумақтың мөлдір еместігі:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
|
||
+ <source>Button Selection</source>
|
||
+ <translation>«Таңдау» түймешігі</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Select All</source>
|
||
+ <translation>Барлығын таңдау</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+</TS>
|
||
\ No newline at end of file
|
||
diff --git a/translations/Internationalization_mn_MN.ts b/translations/Internationalization_mn_MN.ts
|
||
new file mode 100644
|
||
index 0000000..e8689c3
|
||
--- /dev/null
|
||
+++ b/translations/Internationalization_mn_MN.ts
|
||
@@ -0,0 +1,1196 @@
|
||
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
+<context>
|
||
+ <name>AppLauncher</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>App Launcher</source>
|
||
+ <translation>Програм эхлүүлэгч</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Choose an app to open the capture</source>
|
||
+ <translation>Зураг авалтыг нээхийг хүсч буй програмаа сонгоно уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>AppLauncherWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
|
||
+ <source>Open With</source>
|
||
+ <translation>Нээлттэй арга</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
|
||
+ <source>Launch in terminal</source>
|
||
+ <translation>Терминал дээр хөөргөх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
|
||
+ <source>Keep open after selection</source>
|
||
+ <translation>Сонгосны дараа нээлттэй байгаарай</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>Алдаа</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
|
||
+ <source>Unable to launch in terminal.</source>
|
||
+ <translation>Терминал дээр эхлүүлэх боломжгүй байна.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
|
||
+ <source>Unable to write in</source>
|
||
+ <translation>Бичих боломжгүй байна</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ArrowTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="84"/>
|
||
+ <source>Arrow</source>
|
||
+ <translation>Сум</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
|
||
+ <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Сумыг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>BlurTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Blur</source>
|
||
+ <translation>Бүдэг</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set Blur as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Бүдгэрүүлэлтийг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureButton</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">Сонголтууд</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>option</source>
|
||
+ <translation type="vanished">Сонгоно уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>Сонгоно уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureLauncher</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
|
||
+ <source>Launcher</source>
|
||
+ <translation>Эхлүүлэгч</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source><b>Capture Mode</b></source>
|
||
+ <translation>< b > Зураг авах горим </b></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Rectangular Region</source>
|
||
+ <translation>Тэгш өнцөгт талбай</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="68"/>
|
||
+ <source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
||
+ <translation>Бүрэн дэлгэц (бүх монитор)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>No Delay</source>
|
||
+ <translation>Хугацаа хоцрохгүй</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source> second</source>
|
||
+ <translation>Хоёр дахь</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source> seconds</source>
|
||
+ <translation>Секунд</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
|
||
+ <source>Take new screenshot</source>
|
||
+ <translation>Шинэ дэлгэцийн зураг авах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="93"/>
|
||
+ <source>Area:</source>
|
||
+ <translation>Талбай:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Delay:</source>
|
||
+ <translation>Хойшлуулсан:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="115"/>
|
||
+ <source>Unable to capture screen</source>
|
||
+ <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Дэлгэцийг авах боломжгүй байна</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="406"/>
|
||
+ <source>Press Enter to capture the screen.
|
||
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
||
+Use ctrl+c to save the picture to the clipboard.
|
||
+Use ctrl+s to save the picture to the set location.</source>
|
||
+ <translatorcomment>按 Enter 键捕捉屏幕。
|
||
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
|
||
+使用ctrl+c将图片保存到剪贴板。
|
||
+使用ctrl+s将图片保存至设定位置。</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Дэлгэцийг авахын тулд Enter дарна уу.
|
||
+Хэрэгслийн зузааныг өөрчлөхийн тулд хулганы дугуйг ашиглана уу.
|
||
+Зургийг санах ойд хадгалахын тулд ctrl + c ашиглана уу.
|
||
+Зургийг тогтоосон байршилд хадгалахын тулд ctrl + s ашиглана уу. </translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1009"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>Сонгоно уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>option</source>
|
||
+ <translation type="vanished">Сонгоно уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1015"/>
|
||
+ <source>Blur</source>
|
||
+ <translation>Бүдэг</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">Сонголтууд</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Marker</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">Тэмдэглэгээ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CircleTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Circle</source>
|
||
+ <translation>Дугуй</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Дугуйг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ConfigWindow</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Configuration</source>
|
||
+ <translation>Тохиргоо</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Interface</source>
|
||
+ <translation>Интерфейс</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
|
||
+ <source>Filename Editor</source>
|
||
+ <translation>Файлын нэр засварлагч</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>General</source>
|
||
+ <translation>Дундаж</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>Controller</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="227"/>
|
||
+ <source>&Take Screenshot</source>
|
||
+ <translation>Дэлгэцийн зураг (& T)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="232"/>
|
||
+ <source>&Open Launcher</source>
|
||
+ <translation>Эхлүүлэгчийг асаах (& O)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="235"/>
|
||
+ <source>&Configuration</source>
|
||
+ <translation>Тохиргоо (& C)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="238"/>
|
||
+ <source>&Information</source>
|
||
+ <translation>Мэдээлэл (& N)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="241"/>
|
||
+ <source>&Quit</source>
|
||
+ <translation>Гарах (& P)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="255"/>
|
||
+ <source>click to take screenshot</source>
|
||
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Дэлгэцийн зураг дээр дарна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Click to take screenshot</source>
|
||
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Дэлгэцийн зураг дээр дарна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CopyTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Copy</source>
|
||
+ <translation>Хуулбарлах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
||
+ <translation>Сонголтыг санах ой руу хуулах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>DBusUtils</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
+ <translation>DBus-ээр холбогдох боломжгүй байна</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ExitTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Exit</source>
|
||
+ <translation>Экспорт</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Leave the capture screen</source>
|
||
+ <translation>Зураг авах дэлгэцийг орхих</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>FileNameEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Edit the name of your captures:</source>
|
||
+ <translation>Авсан нэрийг засах:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
|
||
+ <source>Edit:</source>
|
||
+ <translation>Засах:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
|
||
+ <source>Preview:</source>
|
||
+ <translation>Урьдчилан харах:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
|
||
+ <source>Save</source>
|
||
+ <translation>Хадгалах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Saves the pattern</source>
|
||
+ <translation>Хадгалах горим</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
|
||
+ <source>Reset</source>
|
||
+ <translation>Тохиолдол</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
|
||
+ <source>Restores the saved pattern</source>
|
||
+ <translation>Хадгалсан горимыг сэргээх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
|
||
+ <source>Clear</source>
|
||
+ <translation>Цэвэрлэх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
|
||
+ <source>Deletes the name</source>
|
||
+ <translation>Нэрийг устгах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>GeneneralConf</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
|
||
+ <source>Show help message</source>
|
||
+ <translation>Тусламжийн мессежийг харуулах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
|
||
+ <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
||
+ <translation>Зураг авах горимд тусламжийн мессеж эхэнд гарч ирнэ.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
|
||
+ <source>Show desktop notifications</source>
|
||
+ <translation>Ширээний мэдэгдлийг харуулах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
|
||
+ <source>Show tray icon</source>
|
||
+ <translation>Тавиурын дүрсийг харуулах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
|
||
+ <source>Show the systemtray icon</source>
|
||
+ <translation>Системийн дүрсийг харуулах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
|
||
+ <source>Import</source>
|
||
+ <translation>Импорт</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>Алдаа</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
|
||
+ <source>Unable to read file.</source>
|
||
+ <translation>Файлыг унших боломжгүй байна.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
+ <source>Unable to write file.</source>
|
||
+ <translation>Файл руу бичих боломжгүй байна.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
|
||
+ <source>Save File</source>
|
||
+ <translation>Файлыг хадгалах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
|
||
+ <source>Confirm Reset</source>
|
||
+ <translation>Дахин тохируулахыг баталгаажуулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
|
||
+ <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
||
+ <translation>Та тохиргоог дахин тохируулахдаа итгэлтэй байна уу?</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
|
||
+ <source>Configuration File</source>
|
||
+ <translation>Тохиргооны файл</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
|
||
+ <source>Export</source>
|
||
+ <translation>Экспорт</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
|
||
+ <source>Reset</source>
|
||
+ <translation>Тохиолдол</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
|
||
+ <source>Launch at startup</source>
|
||
+ <translation>Эхлэх үед эхэл</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
|
||
+ <source>Launch Flameshot</source>
|
||
+ <translation>Галын буу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
|
||
+ <source>Close after capture</source>
|
||
+ <translation>Авсны дараа хаах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
|
||
+ <source>Close after taking a screenshot</source>
|
||
+ <translation>Дэлгэцийн дэлгэцийн дараа хаах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
|
||
+ <source>Copy URL after upload</source>
|
||
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Байршуулсны дараа URL-г хуулж ав</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
|
||
+ <source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL并关闭窗口</translatorcomment>
|
||
+ <translation>URL-г хуулж, байршуулсны дараа цонхыг хаа</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ImgurUploader</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Upload to Imgur</source>
|
||
+ <translation>Imgur руу байршуулах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
|
||
+ <source>Uploading Image</source>
|
||
+ <translation>Зургийг байршуулж байна</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
|
||
+ <source>Copy URL</source>
|
||
+ <translation>URL-г хуулах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
|
||
+ <source>Open URL</source>
|
||
+ <translation>URL-г нээнэ үү</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
|
||
+ <source>Delete image</source>
|
||
+ <translation>Зургийг устгах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
|
||
+ <source>Image to Clipboard.</source>
|
||
+ <translation>Санах самбар руу зураг.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
|
||
+ <source>Unable to open the URL.</source>
|
||
+ <translation>URL-г нээх боломжгүй байна.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
|
||
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translation>URL нь санах ой руу хуулагдсан байна.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
|
||
+ <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translation>Дэлгэцийн агшинг санах ой руу хуулж ав.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ImgurUploaderTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Image Uploader</source>
|
||
+ <translation>Зураг байршуулагч</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Upload the selection to Imgur</source>
|
||
+ <translation>Сонголтыг Imgur руу байршуулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>InfoWindow</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>About</source>
|
||
+ <translation>Тухай</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>SPACEBAR</source>
|
||
+ <translation>Зай мөр</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>Right Click</source>
|
||
+ <translation>Баруун дээр дарна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Mouse Wheel</source>
|
||
+ <translation>Хулганы дугуй</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
|
||
+ <source>Move selection 1px</source>
|
||
+ <translation>Сонголтыг 1 пикселээр зөөнө үү</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
|
||
+ <source>Resize selection 1px</source>
|
||
+ <translation>Сонголтын хэмжээг 1 пикселээр тохируулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
|
||
+ <source>Quit capture</source>
|
||
+ <translation>Зураг авахаас гарах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
|
||
+ <source>Copy to clipboard</source>
|
||
+ <translation>Санах самбар руу хуулах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
|
||
+ <source>Save selection as a file</source>
|
||
+ <translation>Сонголтыг файл хэлбэрээр хадгалах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
|
||
+ <source>Undo the last modification</source>
|
||
+ <translation>Сүүлийн өөрчлөлтийг буцаах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>Start to capturescreen</source>
|
||
+ <translatorcomment>开始捕捉屏幕</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Дэлгэцийг барьж эхлээрэй</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
|
||
+ <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
||
+ <translation>Сонгосон хэрэгслийн сонголтыг ашиглан хажуугийн самбарын харагдах байдлыг өөрчлөх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="77"/>
|
||
+ <source>Show color picker</source>
|
||
+ <translation>Өнгө сонгогчийг харуулах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="78"/>
|
||
+ <source>Change the tool's thickness</source>
|
||
+ <translation>Хэрэгслийн зузааныг өөрчлөх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Key</source>
|
||
+ <translation>Түлхүүр үг</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Description</source>
|
||
+ <translation>Тайлбар</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
|
||
+ <source><u><b>License</b></u></source>
|
||
+ <translation>< u > < b > Лиценз < /b > < /u ></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="133"/>
|
||
+ <source><u><b>Version</b></u></source>
|
||
+ <translation>< u > < b > хувилбар < /b > < /u ></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="143"/>
|
||
+ <source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
||
+ <translation>< u > < b > товчлол < /sb > < /su ></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
||
+ <translation>Дэлгэцийн агшин горимд байгаа товчлолууд.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>LineTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
|
||
+ <source>Line</source>
|
||
+ <translation>Шугам</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
|
||
+ <source>Set the Line as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Шугамыг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MarkerTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
|
||
+ <source>Marker</source>
|
||
+ <translation>Тэмдэглэгээ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
|
||
+ <source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Тэмдэглэгээг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MenuController</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>存储到</source>
|
||
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Хадгалагдсан</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>桌面</source>
|
||
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Ширээний</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>剪切板</source>
|
||
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Хяргах самбар</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>自定义保存位置</source>
|
||
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Захиалгат хадгалах байршил</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="49"/>
|
||
+ <source>save to</source>
|
||
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Хадгалах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>desktop</source>
|
||
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Ширээний</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="51"/>
|
||
+ <source>cilickborad</source>
|
||
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Силик Борад</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="52"/>
|
||
+ <source>Custom save location</source>
|
||
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Захиалгат хадгалах байршил</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>保存格式</source>
|
||
+ <translatorcomment>保存格式</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Форматыг хадгалах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>JPG</source>
|
||
+ <translatorcomment>JPG</translatorcomment>
|
||
+ <translation>JPG</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>PNG</source>
|
||
+ <translatorcomment>PNG</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Папуа Шинэ Гвиней</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="66"/>
|
||
+ <source>BMP</source>
|
||
+ <translatorcomment>BMP</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Ясны морфогенетик уураг</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MoveTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Move</source>
|
||
+ <translation>Шилжүүлэх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Move the selection area</source>
|
||
+ <translation>Сонгох хэсгийг зөөх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>PencilTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
|
||
+ <source>Pencil</source>
|
||
+ <translation>Харандаа</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Харандаагаа будгийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>PinTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Pin Tool</source>
|
||
+ <translation>Зарах хэрэгсэл</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Pin image on the desktop</source>
|
||
+ <translation>Десктоп дээр зураг засах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>QObject</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="104"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
|
||
+ <source>Save Error</source>
|
||
+ <translation>Алдаа хадгалах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="57"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="124"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="160"/>
|
||
+ <source>Capture saved as </source>
|
||
+ <translation>Авах, хадгалах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Capture saved to clipboard</source>
|
||
+ <translation>Зургийг санах ойд хадгална уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="59"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="126"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="163"/>
|
||
+ <source>Error trying to save as </source>
|
||
+ <translation>Хадгалах үед алдаа гарлаа</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="142"/>
|
||
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
|
||
+ <translation>Зөөврийн сүлжээний график файл (PNG) (*. PNG); bmp файл (*. bmp); JPEG файл (*. jpg)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="233"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="382"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="406"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="435"/>
|
||
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
+ <translation>DBus-ээр холбогдох боломжгүй байна</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>Алдаа</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
|
||
+ <source>Unable to write in</source>
|
||
+ <translation>Бичих боломжгүй байна</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
|
||
+ <translation>URL нь санах ой руу хуулагдсан байна.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>RectangleTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Rectangle</source>
|
||
+ <translation>Тэгш өнцөгт</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Тэгш өнцөгтийг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>RedoTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Redo</source>
|
||
+ <translation>Дахин хийх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Redo the next modification</source>
|
||
+ <translation>Дараагийн өөрчлөлтийг дахин хийх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SaveOption</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translatorcomment>选项</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">Сонголтууд</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>Сонгоно уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Save options</source>
|
||
+ <translatorcomment>保存选项</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Хадгалах сонголтууд</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SaveTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="36"/>
|
||
+ <source>Save</source>
|
||
+ <translation>Хадгалах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
|
||
+ <source>Save the capture</source>
|
||
+ <translation>Хадгалах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ScreenGrabber</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
|
||
+ <source>Unable to capture screen</source>
|
||
+ <translation>Дэлгэцийг авах боломжгүй байна</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ScreenshotSaver</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
|
||
+ <translation type="vanished">Зөөврийн сүлжээний график файл (PNG) (*. PNG); bmp файл (*. bmp); JPEG файл (*. jpg)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SelectionTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>Rectangular Selection</source>
|
||
+ <translation>Тэгш өнцөгт сонголт</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Set Selection as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>Сонголтыг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SidePanelWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Active thickness:</source>
|
||
+ <translation>Үр дүнтэй зузаан:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
|
||
+ <source>Active color:</source>
|
||
+ <translation>Идэвхтэй өнгө:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="187"/>
|
||
+ <source>Press ESC to cancel</source>
|
||
+ <translation>Цуцлахын тулд ESC дарна уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="189"/>
|
||
+ <source>Grab Color</source>
|
||
+ <translation>Өнгө авах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SizeIndicatorTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Selection Size Indicator</source>
|
||
+ <translation>Хэмжээ заагчийг сонгоно уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
||
+ <translation>Сонгосон хэмжээг харуулах (X Y)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>StrftimeChooserWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Century (00-99)</source>
|
||
+ <translation>Зуун (00-99)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
|
||
+ <source>Year (00-99)</source>
|
||
+ <translation>Жил (00-99)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
|
||
+ <source>Year (2000)</source>
|
||
+ <translation>Он (2000)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Month Name (jan)</source>
|
||
+ <translation>Сарын нэр (1-р сар)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
||
+ <source>Month Name (january)</source>
|
||
+ <translation>Сарын нэр (1-р сар)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
|
||
+ <source>Month (01-12)</source>
|
||
+ <translation>Сар (01-12)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>Week Day (1-7)</source>
|
||
+ <translation>Ажлын өдөр (1-7)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
|
||
+ <source>Week (01-53)</source>
|
||
+ <translation>Долоо хоног (01-53)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
|
||
+ <source>Day Name (mon)</source>
|
||
+ <translation>Өдрийн нэр (Даваа гариг)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
|
||
+ <source>Day Name (monday)</source>
|
||
+ <translation>Огнооны нэр (Даваа гариг)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
|
||
+ <source>Day (01-31)</source>
|
||
+ <translation>Өдөр (01-31)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
|
||
+ <source>Day of Month (1-31)</source>
|
||
+ <translation>Сарын нэг өдөр (1-31)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
||
+ <source>Day (001-366)</source>
|
||
+ <translation>Өдөр (001-366)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
|
||
+ <source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
||
+ <translation>Цаг (% H-% M-% S)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
||
+ <source>Time (%H-%M)</source>
|
||
+ <translation>Цаг (% H-% M)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Hour (00-23)</source>
|
||
+ <translation>Цаг (00-23)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>Hour (01-12)</source>
|
||
+ <translation>Цаг (01-12)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>Minute (00-59)</source>
|
||
+ <translation>Минут (00-59)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Second (00-59)</source>
|
||
+ <translation>Хоёр дахь (00-59)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
|
||
+ <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
||
+ <translation>Дуусах огноо (% m /% d /% y)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
||
+ <translation>Дуусах огноо (% Y-% m-% d)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SubToolBar</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Copy to clipboard</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">Санах самбар руу хуулах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SystemNotification</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
|
||
+ <source>Flameshot Info</source>
|
||
+ <translation>Галын галын мэдээлэл</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextButton</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="36"/>
|
||
+ <source>small</source>
|
||
+ <translatorcomment>小</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Жижиг</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="37"/>
|
||
+ <source>medium</source>
|
||
+ <translatorcomment>中</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Дунд зэрэг</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="38"/>
|
||
+ <source>large</source>
|
||
+ <translatorcomment>大</translatorcomment>
|
||
+ <translation>Том</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextConfig</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>StrikeOut</source>
|
||
+ <translation>Ажил хаялт</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Underline</source>
|
||
+ <translation>Доорх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="69"/>
|
||
+ <source>Bold</source>
|
||
+ <translation>Зоригтой</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="78"/>
|
||
+ <source>Italic</source>
|
||
+ <translation>Тойм</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Text</source>
|
||
+ <translation>Текст</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Add text to your capture</source>
|
||
+ <translation>Зураг авалтад текст нэмэх</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>UIcolorEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="31"/>
|
||
+ <source>UI Color Editor</source>
|
||
+ <translation>UI өнгөт редактор</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
|
||
+ <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
||
+ <translation>Сонгогчийг хөдөлгөж өнгийг нь өөрчилж, урьдчилан харах товчлуур дээрх өөрчлөлтийг үзнэ үү.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="106"/>
|
||
+ <source>Select a Button to modify it</source>
|
||
+ <translation>Өөрчлөх товчийг сонгоно уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="115"/>
|
||
+ <source>Main Color</source>
|
||
+ <translation>Үндсэн өнгө</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
|
||
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
||
+ <translation>Үндсэн өнгийг засах горимыг тохируулахын тулд энэ товчийг дарна уу.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
|
||
+ <source>Contrast Color</source>
|
||
+ <translation>Эсрэг өнгө</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="135"/>
|
||
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
||
+ <translation>Энэ товчийг дарж тодосгогч өнгийг засах горимыг тохируулна уу.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>UndoTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Undo</source>
|
||
+ <translation>Буцаах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Undo the last modification</source>
|
||
+ <translation>Сүүлийн өөрчлөлтийг буцаах</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>VisualsEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>Opacity of area outside selection:</source>
|
||
+ <translation>Хүрээний гадна талын тунгалаг байдлыг сонгоно уу:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
|
||
+ <source>Button Selection</source>
|
||
+ <translation>Товчлуурын сонголт</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Select All</source>
|
||
+ <translation>Бүгдийг нь сонгоно уу</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+</TS>
|
||
\ No newline at end of file
|
||
diff --git a/translations/Internationalization_ug_CN.ts b/translations/Internationalization_ug_CN.ts
|
||
new file mode 100644
|
||
index 0000000..b238404
|
||
--- /dev/null
|
||
+++ b/translations/Internationalization_ug_CN.ts
|
||
@@ -0,0 +1,1196 @@
|
||
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
+<context>
|
||
+ <name>AppLauncher</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>App Launcher</source>
|
||
+ <translation>ئەپ قوزغىتقۇچ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Choose an app to open the capture</source>
|
||
+ <translation>سۈرەتكە ئېلىشنى ئېچىش ئۈچۈن ئەپ تاللاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>AppLauncherWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
|
||
+ <source>Open With</source>
|
||
+ <translation>بىرگە ئېچىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
|
||
+ <source>Launch in terminal</source>
|
||
+ <translation>تېرمىنالدا قويۇپ بېرىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
|
||
+ <source>Keep open after selection</source>
|
||
+ <translation>تاللانغاندىن كېيىن ئېچىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>خاتالىق</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
|
||
+ <source>Unable to launch in terminal.</source>
|
||
+ <translation>تېرمىنالدا قوزغىلىشقا ئامالسىز.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
|
||
+ <source>Unable to write in</source>
|
||
+ <translation>يېزىشقا ئامالسىز</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ArrowTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="84"/>
|
||
+ <source>Arrow</source>
|
||
+ <translation>ئوقيا</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
|
||
+ <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>ئوقيانى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>BlurTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Blur</source>
|
||
+ <translation>غۇۋا</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set Blur as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>غۇۋا رەڭنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureButton</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">تاللاش تۈرى </translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>option</source>
|
||
+ <translation type="vanished">تاللانما</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>تاللانما</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureLauncher</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
|
||
+ <source>Launcher</source>
|
||
+ <translation>قوزغىتقۇچ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source><b>Capture Mode</b></source>
|
||
+ <translation><b>سۈرەتكە ئېلىش ئەندىزىسى</b></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Rectangular Region</source>
|
||
+ <translation>تىك تۆت بۇلۇڭلۇق رايون</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="68"/>
|
||
+ <source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
||
+ <translation>تولۇق ئېكران (بارلىق نازارەتچىلەر)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>No Delay</source>
|
||
+ <translation>كېچىكتۈرۈلمەيدۇ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source> second</source>
|
||
+ <translation>ئىككىنچى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source> seconds</source>
|
||
+ <translation>سېكۇنت</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
|
||
+ <source>Take new screenshot</source>
|
||
+ <translation>يېڭى ئېكران كۆرۈنۈشىنى سۈرەتكە ئېلىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="93"/>
|
||
+ <source>Area:</source>
|
||
+ <translation>رايون تەۋەلىكى :</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Delay:</source>
|
||
+ <translation>كېچىكتۈرۈش:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CaptureWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="115"/>
|
||
+ <source>Unable to capture screen</source>
|
||
+ <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ئېكراننى سۈرەتكە ئېلىۋېلىشقا ئامالسىز</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="406"/>
|
||
+ <source>Press Enter to capture the screen.
|
||
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
||
+Use ctrl+c to save the picture to the clipboard.
|
||
+Use ctrl+s to save the picture to the set location.</source>
|
||
+ <translatorcomment>按 Enter 键捕捉屏幕。
|
||
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
|
||
+使用ctrl+c将图片保存到剪贴板。
|
||
+使用ctrl+s将图片保存至设定位置。</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ئېكراننى سۈرەتكە ئېلىش ئۈچۈن Enter نى باسىمىز.
|
||
+مائۇس چاقىنى ئىشلىتىپ قورالنىڭ قېلىنلىقىنى ئۆزگەرتىڭ.
|
||
+رەسىمنى قىسقۇچقا ساقلاش ئۈچۈن ctrl+c نى ئىشلىتىڭ.
|
||
+رەسىمنى بەلگىلەنگەن ئورۇنغا ساقلاش ئۈچۈن ctrl+s نى ئىشلىتىڭ.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1009"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>تاللانما</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>option</source>
|
||
+ <translation type="vanished">تاللانما</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1015"/>
|
||
+ <source>Blur</source>
|
||
+ <translation>غۇۋا</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">تاللاش تۈرى </translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Marker</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">بەلگە</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CircleTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Circle</source>
|
||
+ <translation>چەمبىرەك</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>چەمبىرەكنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ConfigWindow</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Configuration</source>
|
||
+ <translation>سەپلىمە</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Interface</source>
|
||
+ <translation>كۆرۈنمە يۈزى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
|
||
+ <source>Filename Editor</source>
|
||
+ <translation>ھۆججەت نامى تەھرىرلىگۈچ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>General</source>
|
||
+ <translation>ارينا</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>Controller</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="227"/>
|
||
+ <source>&Take Screenshot</source>
|
||
+ <translation>ئېكران كۆرۈنۈشىنى سۈرەتكە ئېلىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="232"/>
|
||
+ <source>&Open Launcher</source>
|
||
+ <translation>قوزغىتقۇچنى ئاچ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="235"/>
|
||
+ <source>&Configuration</source>
|
||
+ <translation>سەپلىمە</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="238"/>
|
||
+ <source>&Information</source>
|
||
+ <translation>> ئۇچۇر</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="241"/>
|
||
+ <source>&Quit</source>
|
||
+ <translation>&تاشلى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="255"/>
|
||
+ <source>click to take screenshot</source>
|
||
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ئېكران كۆرۈنۈشىنى ئېلىش ئۈچۈن چېكىڭ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Click to take screenshot</source>
|
||
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">ئېكران كۆرۈنۈشىنى سۈرەتكە ئېلىش ئۈچۈن چېكىڭ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>CopyTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Copy</source>
|
||
+ <translation>كۆچۈرۈش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
||
+ <translation>تاللانمىنى ھۆججەت تاختىسىغا كۆچۈرۈش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>DBusUtils</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
+ <translation>DBus ئارقىلىق ئۇلىنالمىدى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ExitTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Exit</source>
|
||
+ <translation>چىقىش ئېغىزى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Leave the capture screen</source>
|
||
+ <translation>سۈرەتكە ئېلىش ئېكرانىنى قالدۇرۇش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>FileNameEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Edit the name of your captures:</source>
|
||
+ <translation>ئەسىرلەرنىڭ ئىسمىنى تەھرىرلەش:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
|
||
+ <source>Edit:</source>
|
||
+ <translation>تەھرىرلەش:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
|
||
+ <source>Preview:</source>
|
||
+ <translation>كۆرۈنمە يۈزى:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
|
||
+ <source>Save</source>
|
||
+ <translation>ساقلاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Saves the pattern</source>
|
||
+ <translation>ساقلاعان اۋا رايى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
|
||
+ <source>Reset</source>
|
||
+ <translation>قايتا تىڭشى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
|
||
+ <source>Restores the saved pattern</source>
|
||
+ <translation>ساقلىغان نەقىشلەرنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
|
||
+ <source>Clear</source>
|
||
+ <translation>تازىلاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
|
||
+ <source>Deletes the name</source>
|
||
+ <translation>ئىسىمنى ئۆچۈرىدۇ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>GeneneralConf</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
|
||
+ <source>Show help message</source>
|
||
+ <translation>ياردەم ئۇچۇرىنى كۆرسەت</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
|
||
+ <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
||
+ <translation>سۈرەتكە ئېلىش ھالىتىدە ياردەم ئۇچۇرىنى باشتا كۆرسەت.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
|
||
+ <source>Show desktop notifications</source>
|
||
+ <translation>ئۈستەلئۈستى ئۇقتۇرۇشلىرىنى كۆرسىتىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
|
||
+ <source>Show tray icon</source>
|
||
+ <translation>داس سىنبەلگىسى كۆرسەت</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
|
||
+ <source>Show the systemtray icon</source>
|
||
+ <translation>سىستېما دىتالى سىنبەلگىسىنى كۆرسەت</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
|
||
+ <source>Import</source>
|
||
+ <translation>ئىمپورت قىلىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>خاتالىق</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
|
||
+ <source>Unable to read file.</source>
|
||
+ <translation>ھۆججەت ئوقۇغىلى بولمايدۇ.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
+ <source>Unable to write file.</source>
|
||
+ <translation>ھۆججەت يىزىپ بولالمىدى.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
|
||
+ <source>Save File</source>
|
||
+ <translation>ھۆججەت ساقلاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
|
||
+ <source>Confirm Reset</source>
|
||
+ <translation>Reset نى جەزملەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
|
||
+ <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
||
+ <translation>سىز راستىنلا سەپلىمىسىنى يېڭىلىماقچىمۇ؟</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
|
||
+ <source>Configuration File</source>
|
||
+ <translation>سەپلىمە ھۆججىتى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
|
||
+ <source>Export</source>
|
||
+ <translation>ئېكسپورت قىلىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
|
||
+ <source>Reset</source>
|
||
+ <translation>قايتا تىڭشى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
|
||
+ <source>Launch at startup</source>
|
||
+ <translation>قوزغىلىش باشلانمىسى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
|
||
+ <source>Launch Flameshot</source>
|
||
+ <translation>يالقۇنتاغنى قويۇپ بېرىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
|
||
+ <source>Close after capture</source>
|
||
+ <translation>سۈرەتكە چۈشكەندىن كېيىن يېپىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
|
||
+ <source>Close after taking a screenshot</source>
|
||
+ <translation>ئېكران كۆرۈنۈشىنى تارتقاندىن كېيىن يېپىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
|
||
+ <source>Copy URL after upload</source>
|
||
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL</translatorcomment>
|
||
+ <translation>يۈكلىگەندىن كېيىن ئادرېسىنى كۆچۈرۈش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
|
||
+ <source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL并关闭窗口</translatorcomment>
|
||
+ <translation>يۈكلىگەندىن كېيىن ئادرېسىنى كۆچۈرۈش ۋە كۆزنەكنى تاقاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ImgurUploader</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Upload to Imgur</source>
|
||
+ <translation>Imgur غا يۈكلەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
|
||
+ <source>Uploading Image</source>
|
||
+ <translation>سۈرەت يوللاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
|
||
+ <source>Copy URL</source>
|
||
+ <translation>ئادرېسىنى كۆچۈرۈش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
|
||
+ <source>Open URL</source>
|
||
+ <translation>URL نى ئېچىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
|
||
+ <source>Delete image</source>
|
||
+ <translation>سۈرەت ئۆچۈرۈش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
|
||
+ <source>Image to Clipboard.</source>
|
||
+ <translation>رەسىمنى قىسقۇچقا يوللاش.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
|
||
+ <source>Unable to open the URL.</source>
|
||
+ <translation>ئۇ ئادرېسنى ئاچقىلى بولمايدۇ.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
|
||
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translation>قىسقۇچقا كۆچۈرۈلگەن URL.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
|
||
+ <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translation>قىسقۇچقا كۆچۈرۈلگەن ئېكران سۈرىتى.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ImgurUploaderTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Image Uploader</source>
|
||
+ <translation>رەسىم يوللىغۇچ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
|
||
+ <source>Upload the selection to Imgur</source>
|
||
+ <translation>تاللانغاننى Imgur غا يۈكلىۋىلىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>InfoWindow</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>About</source>
|
||
+ <translation>ھەققىدە</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>SPACEBAR</source>
|
||
+ <translation>SPACEBAR</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>Right Click</source>
|
||
+ <translation>ئوڭ چېكىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Mouse Wheel</source>
|
||
+ <translation>مائۇس چاقى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
|
||
+ <source>Move selection 1px</source>
|
||
+ <translation>تاللاش 1px نى يۆتكەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
|
||
+ <source>Resize selection 1px</source>
|
||
+ <translation>تاللاش 1px نى قايتا چوڭلۇق قىلىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
|
||
+ <source>Quit capture</source>
|
||
+ <translation>تۇتۇشتىن چېكىنىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
|
||
+ <source>Copy to clipboard</source>
|
||
+ <translation>قىسقۇچقا كۆچۈرۈش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
|
||
+ <source>Save selection as a file</source>
|
||
+ <translation>تاللاشنى ھۆججەت قىلىپ ساقلاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
|
||
+ <source>Undo the last modification</source>
|
||
+ <translation>ئاخىرقى ئۆزگەرتىشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
|
||
+ <source>Start to capturescreen</source>
|
||
+ <translatorcomment>开始捕捉屏幕</translatorcomment>
|
||
+ <translation>سۈرەتكە ئېلىشنى باشلاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
|
||
+ <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
||
+ <translation>تاللانغان قورالنىڭ تاللانمىلىرى بىلەن يان بالداقنىڭ كۆرۈش دائىرىسىنى ئايدىڭلاشتۇرۇۋېلىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="77"/>
|
||
+ <source>Show color picker</source>
|
||
+ <translation>رەڭ تاللىغۇچنى كۆرسەت</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="78"/>
|
||
+ <source>Change the tool's thickness</source>
|
||
+ <translation>قورالنىڭ قېلىنلىقىنى ئۆزگەرتىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Key</source>
|
||
+ <translation>ئاچقۇچ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
|
||
+ <source>Description</source>
|
||
+ <translation>چۈشەندۈرۈش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
|
||
+ <source><u><b>License</b></u></source>
|
||
+ <translation><u><b>ئىجازەتنامە</b></u></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="133"/>
|
||
+ <source><u><b>Version</b></u></source>
|
||
+ <translation><u><b>نەشرى</b></u></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="143"/>
|
||
+ <source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
||
+ <translation><u><b>قىسقا خەۋەرلەر</b></u></translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
||
+ <translation>ئېكراننى سۈرەتكە ئېلىش ھالىتىدە ئىشلىتىشكە بولىدىغان قىسقا خەۋەرلەر</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>LineTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
|
||
+ <source>Line</source>
|
||
+ <translation>قۇر</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
|
||
+ <source>Set the Line as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>سىزىقنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MarkerTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
|
||
+ <source>Marker</source>
|
||
+ <translation>بەلگە</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
|
||
+ <source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>بەلگە سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MenuController</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>存储到</source>
|
||
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">ساقلىغۇچە ساقلىماق</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>桌面</source>
|
||
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">ئۈستەل يۈزى </translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>剪切板</source>
|
||
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">كېسىش تاختىسى </translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>自定义保存位置</source>
|
||
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">ئۆزى ئېنىقلىما ساقلاش ئورنى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="49"/>
|
||
+ <source>save to</source>
|
||
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
|
||
+ <translation>تېجەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>desktop</source>
|
||
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ئۈستەلئۈستى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="51"/>
|
||
+ <source>cilickborad</source>
|
||
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
|
||
+ <translation>cilickborad</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="52"/>
|
||
+ <source>Custom save location</source>
|
||
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
|
||
+ <translation>خاس ساقلاش ئورنى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>保存格式</source>
|
||
+ <translatorcomment>保存格式</translatorcomment>
|
||
+ <translation>شەكلىنى ساقلاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>JPG</source>
|
||
+ <translatorcomment>JPG</translatorcomment>
|
||
+ <translation>.JPG</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>PNG</source>
|
||
+ <translatorcomment>PNG</translatorcomment>
|
||
+ <translation>.PNG</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="66"/>
|
||
+ <source>BMP</source>
|
||
+ <translatorcomment>BMP</translatorcomment>
|
||
+ <translation>.BMP</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>MoveTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Move</source>
|
||
+ <translation>يۆتكىلىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Move the selection area</source>
|
||
+ <translation>تاللاش رايونىنى يۆتكەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>PencilTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
|
||
+ <source>Pencil</source>
|
||
+ <translation>قېرىنداش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>قەلەمنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>PinTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Pin Tool</source>
|
||
+ <translation>Pin قورالى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Pin image on the desktop</source>
|
||
+ <translation>ئۈستەل يۈزىگە رەسىمنى ورنىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>QObject</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="104"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
|
||
+ <source>Save Error</source>
|
||
+ <translation>خاتالىقنى ساقلاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="57"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="124"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="160"/>
|
||
+ <source>Capture saved as </source>
|
||
+ <translation>ساقلىغاندەك سۈرەتكە ئېلىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Capture saved to clipboard</source>
|
||
+ <translation>ساقلانغان سۈرەت تاختا</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="59"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="126"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="163"/>
|
||
+ <source>Error trying to save as </source>
|
||
+ <translation>خاتالىق دەپ ساقلاشقا ئۇرۇندى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="142"/>
|
||
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
|
||
+ <translation>كۆچمە تور گىرافىك ھۆججىتى (PNG) (*.png);؛ BMP ھۆججىتى (*.bmp);؛ JPEG ھۆججىتى (*.jpg)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="233"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="382"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="406"/>
|
||
+ <location filename="../src/main.cpp" line="435"/>
|
||
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
+ <translation>DBus ئارقىلىق ئۇلىنالمىدى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
|
||
+ <source>Error</source>
|
||
+ <translation>خاتالىق</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
|
||
+ <source>Unable to write in</source>
|
||
+ <translation>يېزىشقا ئامالسىز</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
|
||
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
+ <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
|
||
+ <translation>قىسقۇچقا كۆچۈرۈلگەن URL.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>RectangleTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Rectangle</source>
|
||
+ <translation>تىكتاق</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>تىك تەرەپنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>RedoTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Redo</source>
|
||
+ <translation>قايتا-قايتا</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Redo the next modification</source>
|
||
+ <translation>كېيىنكى ئۆزگەرتىشنى قايتا قىلىش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SaveOption</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>选项</source>
|
||
+ <translatorcomment>选项</translatorcomment>
|
||
+ <translation type="vanished">تاللاش تۈرى </translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Option</source>
|
||
+ <translation>تاللانما</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Save options</source>
|
||
+ <translatorcomment>保存选项</translatorcomment>
|
||
+ <translation>تاللاشلارنى ساقلاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SaveTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="36"/>
|
||
+ <source>Save</source>
|
||
+ <translation>ساقلاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
|
||
+ <source>Save the capture</source>
|
||
+ <translation>ئەسىرنى ساقلاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ScreenGrabber</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
|
||
+ <source>Unable to capture screen</source>
|
||
+ <translation>ئېكراننى سۈرەتكە ئېلىۋېلىشقا ئامالسىز</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>ScreenshotSaver</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
|
||
+ <translation type="vanished">كۆچمە تور گىرافىك ھۆججىتى (PNG) (*.png);؛ BMP ھۆججىتى (*.bmp);؛ JPEG ھۆججىتى (*.jpg)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SelectionTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
|
||
+ <source>Rectangular Selection</source>
|
||
+ <translation>تىك تۆت بۇلۇڭلۇق تاللاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
|
||
+ <source>Set Selection as the paint tool</source>
|
||
+ <translation>تاللاشنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SidePanelWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Active thickness:</source>
|
||
+ <translation>ئاكتىپ قېلىنلىق:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
|
||
+ <source>Active color:</source>
|
||
+ <translation>ئاكتىپ رەڭ:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="187"/>
|
||
+ <source>Press ESC to cancel</source>
|
||
+ <translation>ئەمەلدىن قالدۇرۇش ئۈچۈن ESC نى بېسىپ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="189"/>
|
||
+ <source>Grab Color</source>
|
||
+ <translation>رەڭنى تۇتۇش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SizeIndicatorTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="35"/>
|
||
+ <source>Selection Size Indicator</source>
|
||
+ <translation>تاللاش چوڭلۇق كۆرسەتكۈچى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
||
+ <translation>货兏</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>StrftimeChooserWidget</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
|
||
+ <source>Century (00-99)</source>
|
||
+ <translation>ئەسىر (00-99)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
|
||
+ <source>Year (00-99)</source>
|
||
+ <translation>يىل (00-99)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
|
||
+ <source>Year (2000)</source>
|
||
+ <translation>يىل (2000)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Month Name (jan)</source>
|
||
+ <translation>ئاي نامى (jan)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
||
+ <source>Month Name (january)</source>
|
||
+ <translation>ئاي نامى (يانۋار)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
|
||
+ <source>Month (01-12)</source>
|
||
+ <translation>ئاي (01-12)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>Week Day (1-7)</source>
|
||
+ <translation>ھەپتە كۈنى (1-7)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
|
||
+ <source>Week (01-53)</source>
|
||
+ <translation>ھەپتە (01-53)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
|
||
+ <source>Day Name (mon)</source>
|
||
+ <translation>كۈن نامى (مون)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
|
||
+ <source>Day Name (monday)</source>
|
||
+ <translation>كۈن نامى (دۈشەنبە)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
|
||
+ <source>Day (01-31)</source>
|
||
+ <translation>كۈنى (01-31)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
|
||
+ <source>Day of Month (1-31)</source>
|
||
+ <translation>رامىزان روزىسى (1-31)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
||
+ <source>Day (001-366)</source>
|
||
+ <translation>كۈنى (001-366)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
|
||
+ <source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
||
+ <translation>ۋاقىت (٪H-٪M-٪S)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
||
+ <source>Time (%H-%M)</source>
|
||
+ <translation>ۋاقىت (٪H-٪M)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Hour (00-23)</source>
|
||
+ <translation>سائەت (00-23)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
|
||
+ <source>Hour (01-12)</source>
|
||
+ <translation>سائەت (01-12)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
||
+ <source>Minute (00-59)</source>
|
||
+ <translation>مىنۇت (00-59)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
|
||
+ <source>Second (00-59)</source>
|
||
+ <translation>ئىككىنچى (00-59)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
|
||
+ <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
||
+ <translation>تولۇق ۋاقتى (٪m/٪d/٪y)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
||
+ <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
||
+ <translation>تولۇق ۋاقتى (٪Y-٪m- d)</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SubToolBar</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <source>Copy to clipboard</source>
|
||
+ <translation type="obsolete">قىسقۇچقا كۆچۈرۈش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>SystemNotification</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
|
||
+ <source>Flameshot Info</source>
|
||
+ <translation>يالقۇنتاغ ئۇچۇرى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextButton</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="36"/>
|
||
+ <source>small</source>
|
||
+ <translatorcomment>小</translatorcomment>
|
||
+ <translation>كىچىك</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="37"/>
|
||
+ <source>medium</source>
|
||
+ <translatorcomment>中</translatorcomment>
|
||
+ <translation>ئوتتۇراھال</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="38"/>
|
||
+ <source>large</source>
|
||
+ <translatorcomment>大</translatorcomment>
|
||
+ <translation>چوڭ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextConfig</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>StrikeOut</source>
|
||
+ <translation>StrikeOut</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Underline</source>
|
||
+ <translation>ئاستى سىزىق</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="69"/>
|
||
+ <source>Bold</source>
|
||
+ <translation>قاپ يۈرەك</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="78"/>
|
||
+ <source>Italic</source>
|
||
+ <translation>ئىتاچى</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>TextTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
|
||
+ <source>Text</source>
|
||
+ <translation>تېكىست</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="62"/>
|
||
+ <source>Add text to your capture</source>
|
||
+ <translation>سۈرەتكە ئېلىش ئۈچۈن تېكىست قوشۇش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>UIcolorEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="31"/>
|
||
+ <source>UI Color Editor</source>
|
||
+ <translation>UI رەڭ تەھرىرلىگۈچ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
|
||
+ <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
||
+ <translation>تاللىغۇچىلارنى يۆتكىگەن رەڭنى ئۆزگەرتىپ، كۆرۈنمە يۈزى كونۇپكىسىدىكى ئۆزگىرىشلەرنى كۆرۈڭ.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="106"/>
|
||
+ <source>Select a Button to modify it</source>
|
||
+ <translation>ئۆزگەرتىش ئۈچۈن بىر كۇنۇپكا تاللاڭ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="115"/>
|
||
+ <source>Main Color</source>
|
||
+ <translation>ئاساسىي رەڭ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
|
||
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
||
+ <translation>بۇ كۇنۇپكىنى چېكىپ، ئاساسىي رەڭنىڭ نەشر قىلىش شەكلىنى تەڭشەڭ.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
|
||
+ <source>Contrast Color</source>
|
||
+ <translation>سېلىشتۇرما رەڭ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="135"/>
|
||
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
||
+ <translation>بۇ كۇنۇپكىنى چېكىپ، سېلىشتۇرما رەڭنىڭ نەشر قىلىش شەكلىنى تەڭشەڭ.</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>UndoTool</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
|
||
+ <source>Undo</source>
|
||
+ <translation>Undo</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
|
||
+ <source>Undo the last modification</source>
|
||
+ <translation>ئاخىرقى ئۆزگەرتىشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+<context>
|
||
+ <name>VisualsEditor</name>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
|
||
+ <source>Opacity of area outside selection:</source>
|
||
+ <translation>سىرتقى تاللاش رايونى ئوپاللىقى:</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
|
||
+ <source>Button Selection</source>
|
||
+ <translation>كۇنۇپكا تاللاش</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+ <message>
|
||
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
|
||
+ <source>Select All</source>
|
||
+ <translation>ھەممىنى تاللاڭ</translation>
|
||
+ </message>
|
||
+</context>
|
||
+</TS>
|
||
\ No newline at end of file
|
||
--
|
||
2.33.0
|
||
|