kiran-flameshot/0001-fix-translate-add-some-translation.patch
wangyucheng a66cf5ccb4 fix(translation)
- 添加多语种翻译
2023-04-10 15:43:55 +08:00

6060 lines
262 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From bdfd4a396d3fa86f513787cc64f03b10d4d5e32a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: wangyucheng <wangyucheng@kylinsec.com.cn>
Date: Wed, 29 Mar 2023 14:26:49 +0800
Subject: [PATCH] fix(translate):add some translation
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
- 添加一些翻译
Relates #67661
---
flameshot.pro | 5 +
translations/Internationalization_bo_CN.ts | 1196 ++++++++++++++++++++
translations/Internationalization_kk_KG.ts | 1196 ++++++++++++++++++++
translations/Internationalization_kk_KZ.ts | 1196 ++++++++++++++++++++
translations/Internationalization_mn_MN.ts | 1196 ++++++++++++++++++++
translations/Internationalization_ug_CN.ts | 1196 ++++++++++++++++++++
6 files changed, 5985 insertions(+)
create mode 100644 translations/Internationalization_bo_CN.ts
create mode 100644 translations/Internationalization_kk_KG.ts
create mode 100644 translations/Internationalization_kk_KZ.ts
create mode 100644 translations/Internationalization_mn_MN.ts
create mode 100644 translations/Internationalization_ug_CN.ts
diff --git a/flameshot.pro b/flameshot.pro
index 036e293..0f368db 100644
--- a/flameshot.pro
+++ b/flameshot.pro
@@ -80,6 +80,11 @@ TRANSLATIONS = translations/Internationalization_es.ts \
translations/Internationalization_uk.ts \
translations/Internationalization_de_DE.ts \
translations/Internationalization_sk.ts \
+ translations/Internationalization_bo_CN.ts \
+ translations/Internationalization_kk_KG.ts \
+ translations/Internationalization_kk_KZ.ts \
+ translations/Internationalization_mn_MN.ts \
+ translations/Internationalization_ug_CN.ts \
# Generate translations in build
TRANSLATIONS_FILES =
diff --git a/translations/Internationalization_bo_CN.ts b/translations/Internationalization_bo_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000..b83f782
--- /dev/null
+++ b/translations/Internationalization_bo_CN.ts
@@ -0,0 +1,1196 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>AppLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
+ <source>App Launcher</source>
+ <translation>ཉེར་སྤྱོད་སྐུལ་སློང་འཕྲུལ་ཆས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="46"/>
+ <source>Choose an app to open the capture</source>
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་ཞིག་བདམས་པ།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppLauncherWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>སྒོ་འབྱེད་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
+ <source>Launch in terminal</source>
+ <translation>གནམ་གྲུ་སྒུག་ས་ནས་འཕེན་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Keep open after selection</source>
+ <translation>འདེམས་སྒྲུག་བྱས་རྗེས་མུ་མཐུད་སྒོ་འབྱེད</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>ནོར་འཁྲུལ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
+ <source>Unable to launch in terminal.</source>
+ <translation>གནམ་གྲུ་སྒུག་ས་ནས་འཕེན་གཏོང་བྱེད་ཐབས་བྲལ་བ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Unable to write in</source>
+ <translation>ནང་དུ་ཡི་གེ་འབྲི་མི་ཐུབ་པ།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ArrowTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="84"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>མདའ་མོ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
+ <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
+ <translation>མདའ་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlurTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
+ <source>Blur</source>
+ <translation>རབ་རིབ་ཏུ་གྱུར་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set Blur as the paint tool</source>
+ <translation>རབ་རིབ་ཏུ་གྱུར་ནས་བཀྲག་རྩི་བྱུགས་པའི་ཡོ་བྱད</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureButton</name>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translation type="obsolete">རྣམ་གྲངས་འདེམས་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>option</source>
+ <translation type="vanished">བསལ་འདེམས་ཀྱི་དབང</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="46"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>བསལ་འདེམས་ཀྱི་དབང</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
+ <source>Launcher</source>
+ <translation>འཕེན་གཏོང་འཕྲུལ་ཆས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="62"/>
+ <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;འཛིན་བཟུང་བྱེད་སྟངས།&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="67"/>
+ <source>Rectangular Region</source>
+ <translation>ད་ལྟ་སྤྱོད་གོ་མི་དགོས་པའི་ས་ཁོངས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="68"/>
+ <source>Full Screen (All Monitors)</source>
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་ཧྲིལ་པོ་(ལྟ་ཞིབ་ཚད་ལེན་འཕྲུལ་ཆས་ཡོད་ཚད</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="75"/>
+ <source>No Delay</source>
+ <translation>འགོར་འགྱངས་མི་བྱེད་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
+ <source> second</source>
+ <translation>གཉིས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
+ <source> seconds</source>
+ <translation>དུས་ཚོད་སྐར་ཆ་ཙམ་ཡང</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
+ <source>Take new screenshot</source>
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་གསར་བ་ལེན་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="93"/>
+ <source>Area:</source>
+ <translation>ས་ཁོངས་ནི།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>འགོར་འགྱངས་བྱས་པ་གཤམ་</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="115"/>
+ <source>Unable to capture screen</source>
+ <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་འཛིན་མི་ཐུབ་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="406"/>
+ <source>Press Enter to capture the screen.
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
+Use ctrl+c to save the picture to the clipboard.
+Use ctrl+s to save the picture to the set location.</source>
+ <translatorcomment>按 Enter 键捕捉屏幕。
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
+使用ctrl+c将图片保存到剪贴板。
+使用ctrl+s将图片保存至设定位置。</translatorcomment>
+ <translation>ནང་དུ་འཛུལ་ནས་བརྙན་ཤེལ་ལེན་དུ་འཇུག་དགོས།
+བྱི་བའི་འཁོར་ལོ་བཀོལ་ནས་ཁྱོད་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་མཐུག་ཚད་ལ་འགྱུར་ལྡོག་གཏོང་དགོས།
+ctrl+cབཀོལ་ནས་རི་མོ་དེ་འདྲ་པར་གྱི་པང་ལེབ་ཏུ་ཉར་ཚགས་བྱེད་དགོས།
+ctrl+sབཀོལ་ནས་རི་མོ་དེ་གཏན་ཁེལ་བྱས་པའི་གནས་སུ་ཉར་ཚགས་བྱེད་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1009"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>བསལ་འདེམས་ཀྱི་དབང</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>option</source>
+ <translation type="vanished">བསལ་འདེམས་ཀྱི་དབང</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1015"/>
+ <source>Blur</source>
+ <translation>རབ་རིབ་ཏུ་གྱུར་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translation type="obsolete">རྣམ་གྲངས་འདེམས་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker</source>
+ <translation type="obsolete">ཚོང་རྟགས་རྒྱག་མཁན།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CircleTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
+ <source>Circle</source>
+ <translation>སྒོར་དབྱིབས་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set the Circle as the paint tool</source>
+ <translation>སྒོར་དབྱིབས་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>བཀོད་སྒྲིག</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་སྟངས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Filename Editor</source>
+ <translation>ཡིག་ཆའི་མིང་རྩོམ་སྒྲིག་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="75"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>སྤྱིར་བཏང་གི་གནས</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Controller</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="227"/>
+ <source>&amp;Take Screenshot</source>
+ <translation>-པར་ལེན་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་པར་རིས་ལ་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="232"/>
+ <source>&amp;Open Launcher</source>
+ <translation>སྒོ་འབྱེད་འཕྲུལ་ཆས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="235"/>
+ <source>&amp;Configuration</source>
+ <translation>&amp;བཀོད་སྒྲིག</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="238"/>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>ཆ་འཕྲིན།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>ལས་གནས་ནས་ཕྱིར་འཐེན་བྱ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="255"/>
+ <source>click to take screenshot</source>
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
+ <translation>པར་ལེན་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་པར་རིས་ལེན་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to take screenshot</source>
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">པར་ལེན་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་པར་རིས་ལེན་དགོས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CopyTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>འདྲ་བཤུས་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
+ <source>Copy the selection into the clipboard</source>
+ <translation>བདམས་གསེས་དེ་འདྲ་བཤུས་བྱས་ནས་པང་ལེབ་ནང་དུ་བཅུག</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DBusUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
+ <translation>DBusབརྒྱུད་ནས་འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་ཐབས་བྲལ།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExitTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>ཕྱིར་འཐེན་བྱེད་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
+ <source>Leave the capture screen</source>
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱས་པའི་བརྙན་ཤེལ་དང་ཁ་བྲལ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileNameEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
+ <source>Edit the name of your captures:</source>
+ <translation>ཁྱོད་ཀྱིས་འཛིན་བཟུང་བྱས་པའི་མིང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་པ་གཤམ་གསལ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Edit:</source>
+ <translation>རྩོམ་སྒྲིག་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>སྔོན་བརྡ་གཏོང་རྒྱུ་སྟེ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>གྲོན་ཆུང་བྱེད་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Saves the pattern</source>
+ <translation>དཔེ་དབྱིབས་གྲོན་ཆུང་བྱེད་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>བསྐྱར་དུ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>Restores the saved pattern</source>
+ <translation>ཉར་ཚགས་བྱས་པའི་དཔེ་དབྱིབས་སླར་གསོ་བྱེད་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>གསལ་པོར་བཤད་ན།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
+ <source>Deletes the name</source>
+ <translation>མིང་བསུབ་པ།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneneralConf</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
+ <source>Show help message</source>
+ <translation>རོགས་སྐྱོར་གྱི་ཆ་འཕྲིན་མངོན་པར</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
+ <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱེད་སྟངས་ཐོག་མར་རོགས་སྐྱོར་གྱི་ཆ་འཕྲིན་མངོན་པར་བྱས་ཡོད།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
+ <source>Show desktop notifications</source>
+ <translation>ཅོག་ཙེའི་སྟེང་གི་བརྡ་ཐོ་མངོན་པར་བྱས་ཡོད</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
+ <source>Show tray icon</source>
+ <translation>སྡེར་མའི་མཚོན་རྟགས་མངོན་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
+ <source>Show the systemtray icon</source>
+ <translation>མ་ལག་གི་མཚོན་རྟགས་མངོན་པར་བྱས་ཡོད།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>ནང་འདྲེན་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>ནོར་འཁྲུལ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
+ <source>Unable to read file.</source>
+ <translation>ཡིག་ཆ་ཀློག་མི་ཐུབ་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
+ <source>Unable to write file.</source>
+ <translation>ཡིག་ཆ་འབྲི་མི་ཐུབ་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>ཡིག་ཆ་ཉར་ཚགས་བྱེད་པ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
+ <source>Confirm Reset</source>
+ <translation>བསྐྱར་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱ་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
+ <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
+ <translation>ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་བསྐྱར་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ཐུབ་བམ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
+ <source>Configuration File</source>
+ <translation>བཀོད་སྒྲིག་ཡིག་ཆ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>ཕྱིར་གཏོང་།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>བསྐྱར་དུ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
+ <source>Launch at startup</source>
+ <translation>བྱ་གཞག་གསར་གཏོད་བྱེད་འགོ་ཚུགས་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
+ <source>Launch Flameshot</source>
+ <translation>མེ་ལྕེ་འབར་བཞིན་ཡོད།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
+ <source>Close after capture</source>
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱས་རྗེས་སྒོ་རྒྱག་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
+ <source>Close after taking a screenshot</source>
+ <translation>པར་ལེན་བྱས་རྗེས་སྒོ་རྒྱག་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
+ <source>Copy URL after upload</source>
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL</translatorcomment>
+ <translation>ཕབ་ལེན་བྱས་རྗེས་ཀྱི་URLའདཔར་འབྲི</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
+ <source>Copy URL and close window after upload</source>
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL并关闭窗口</translatorcomment>
+ <translation>དྲ་ཐོག་དང་སྒོ་རྒྱག་པའི་སྒེའུ་ཁུང་བསྐྱར་དཔར་བྱས་</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImgurUploader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
+ <source>Upload to Imgur</source>
+ <translation>དབྱི་ཀུའུ་ཨར་ལ་ཕབ་ལེན་བྱས་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
+ <source>Uploading Image</source>
+ <translation>པར་རིས་ཕབ་ལེན་བྱེད་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
+ <source>Copy URL</source>
+ <translation>འདྲ་བཤུས་ཀྱི་URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>ཁ་ཕྱེ་བའི་URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
+ <source>Delete image</source>
+ <translation>པར་རིས་བསུབ་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
+ <source>Image to Clipboard.</source>
+ <translation>པར་རིས་དེ་འདྲུད་པང་དུ་ཕབ་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
+ <source>Unable to open the URL.</source>
+ <translation>དྲ་ཚིགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱེ་མི་ཐུབ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
+ <translation>དྲ་ཚིགས་དེ་འདྲ་བཤུས་བྱས་ནས་པང་ལེབ་ཏུ་ཕབ་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
+ <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
+ <translation>འདྲ་བཤུས་བྱས་པའི་བརྙན་རིས་དེ་འདྲ་བཤུས་བྱས་པ་རེད།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImgurUploaderTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
+ <source>Image Uploader</source>
+ <translation>པར་རིས་ཕབ་ལེན་འཕྲུལ་ཆས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
+ <source>Upload the selection to Imgur</source>
+ <translation>གདམ་གསེས་དེ་དབྱི་ཀུའུ་ལ་སྤྲད་པ་རེད།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་སྐོར།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
+ <source>SPACEBAR</source>
+ <translation>འཇིག་རྟེན་འཕུར་སྐྱོད་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Right Click</source>
+ <translation>གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་མཐེབ་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Mouse Wheel</source>
+ <translation>བྱི་བའི་འཁོར་ལོ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
+ <source>Move selection 1px</source>
+ <translation>བདམས་ཐོན་པ་1pxགནས་སྤོ་བྱ་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Resize selection 1px</source>
+ <translation>གདམ་གསེས་བྱས་པའི་1pxལ་ཆེ་ཆུང་།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
+ <source>Quit capture</source>
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱེད་མཚམས་བཞག་པ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation>འདྲ་བཤུས་བྱས་ནས་པང་ལེབ་ཏུ་ཕབ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Save selection as a file</source>
+ <translation>ཡིག་ཆ་ཞིག་ཏུ་བརྩིས་ནས་གདམ་གསེས་གྲོན་ཆུང</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
+ <source>Undo the last modification</source>
+ <translation>ཆེས་མཐའ་མཇུག་གི་བཟོ་བཅོས་རྒྱག་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
+ <source>Start to capturescreen</source>
+ <translatorcomment>开始捕捉屏幕</translatorcomment>
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་འཛིན་འགོ་བརྩམས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
+ <translation>བདམས་ཟིན་པའི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་བསལ་འདེམས་ཀྱིས་གཞོགས་ངོས་ཀྱི་མཐོང་ཚད་ཇེ་དམའ་རུ་གཏོང་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="77"/>
+ <source>Show color picker</source>
+ <translation>ཁ་དོག་འཐུ་མཁན་མངོན་པར་བྱས་ཡོད།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="78"/>
+ <source>Change the tool's thickness</source>
+ <translation>ཡོ་བྱད་ཀྱི་མཐུག་ཚད་ལ་འགྱུར་ལྡོག་གཏོང་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>ལྡེ་མིག</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>གསལ་བཤད།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;འཁྲོལ་འཛིན།&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;པར་གཞི།&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="143"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;མྱུར་བགྲོད་གཞུང་ལམ།&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="83"/>
+ <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་འཛིན་བཟུང་བྱེད་སྟངས་ཁྲོད་དུ་སྤྱོད་ཆོག་པའི་མྱུར་ལམ་ཞིག་ཡོད།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LineTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
+ <source>Line</source>
+ <translation>ལམ་ཐིག</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
+ <source>Set the Line as the paint tool</source>
+ <translation>ཐིག་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MarkerTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
+ <source>Marker</source>
+ <translation>ཚོང་རྟགས་རྒྱག་མཁན།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
+ <source>Set the Marker as the paint tool</source>
+ <translation>མཚོན་རྟགས་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuController</name>
+ <message>
+ <source>存储到</source>
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">གསོག་ཉར་བྱས་ནས་ཐོན་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>桌面</source>
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">ཅོག་ཙེའི་ངོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>剪切板</source>
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">ཤིང་ལེབ་གཅོད་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>自定义保存位置</source>
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">རང་གི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་གནས་ས་ཉར་འཛིན་བྱེད་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="49"/>
+ <source>save to</source>
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
+ <translation>གྲོན་ཆུང་བྱེད་ཐུབ་པ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="50"/>
+ <source>desktop</source>
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
+ <translation>ཅོག་ཙེའི་སྟེང་གི</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="51"/>
+ <source>cilickborad</source>
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
+ <translation>cilickborad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="52"/>
+ <source>Custom save location</source>
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
+ <translation>ཡུལ་སྲོལ་གོམས་གཤིས་ཀྱི་གྲོན་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="63"/>
+ <source>保存格式</source>
+ <translatorcomment>保存格式</translatorcomment>
+ <translation>རྣམ་གཞག་ཉར་ཚགས་བྱ་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="64"/>
+ <source>JPG</source>
+ <translatorcomment>JPG</translatorcomment>
+ <translation>.JPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="65"/>
+ <source>PNG</source>
+ <translatorcomment>PNG</translatorcomment>
+ <translation>.PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="66"/>
+ <source>BMP</source>
+ <translatorcomment>BMP</translatorcomment>
+ <translation>.BMP</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MoveTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>གནས་སྤོ་བྱ་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="46"/>
+ <source>Move the selection area</source>
+ <translation>འདེམས་སྒྲུག་ཁུལ་སྤོ་སྒྱུར་བྱ་དགོས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PencilTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
+ <source>Pencil</source>
+ <translation>ཞ་སྨྱུག</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
+ <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
+ <translation>ཞ་སྨྱུག་དེ་བཀྲག་རྩི་བྱུགས་པའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PinTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
+ <source>Pin Tool</source>
+ <translation>ཁབ་སྐུད་ཡོ་བྱད།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="46"/>
+ <source>Pin image on the desktop</source>
+ <translation>ཅོག་ཙེའི་སྟེང་གི་ཁབ་ཀྱི་པར་རིས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
+ <source>Save Error</source>
+ <translation>ནོར་འཁྲུལ་གྲོན་ཆུང་བྱེད་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="160"/>
+ <source>Capture saved as </source>
+ <translation>ཉར་ཚགས་བྱས་པའི་འཛིན་བཟུང་བྱས་པ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="34"/>
+ <source>Capture saved to clipboard</source>
+ <translation>ཉར་ཚགས་བྱས་པའི་འཛིན་བཟུང་བྱས་ནས་པང་ལེབ་</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="163"/>
+ <source>Error trying to save as </source>
+ <translation>ནོར་འཁྲུལ་གྱི་སྒོ་ནས་གྲོན་ཆུང་བྱེད་རྩིས་ཡོད།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="142"/>
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
+ <translation>ལག་འཁྱེར་ཁ་པར་གྱི་དྲ་རྒྱའི་རི་མོའི་ཡིག་ཆ་(PNG)(*.png); BMP ཡིག་ཆ་(*.bmp); JPEG ཡིག་ཆ་(*.jpg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="435"/>
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
+ <translation>DBusབརྒྱུད་ནས་འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་ཐབས་བྲལ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>ནོར་འཁྲུལ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
+ <source>Unable to write in</source>
+ <translation>ནང་དུ་ཡི་གེ་འབྲི་མི་ཐུབ་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
+ <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
+ <translation>དྲ་ཚིགས་དེ་འདྲ་བཤུས་བྱས་ནས་པང་ལེབ་ཏུ་ཕབ་</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
+ <translation>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RedoTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>ཡང་བསྐྱར་ཐེངས་གཅིག་ལ་བསྐྱར</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="46"/>
+ <source>Redo the next modification</source>
+ <translation>ཐེངས་རྗེས་མའི་བཟོ་བཅོས་བསྐྱར་དུ་བཟོ་བཅོས་རྒྱག་པ།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveOption</name>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translatorcomment>选项</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">རྣམ་གྲངས་འདེམས་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="42"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>བསལ་འདེམས་ཀྱི་དབང</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="50"/>
+ <source>Save options</source>
+ <translatorcomment>保存选项</translatorcomment>
+ <translation>བསལ་འདེམས་གྲོན་ཆུང་བྱ་དགོས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="36"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>གྲོན་ཆུང་བྱེད་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
+ <source>Save the capture</source>
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱས་པའི་དངོས་པོ་</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScreenGrabber</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
+ <source>Unable to capture screen</source>
+ <translation>བརྙན་ཤེལ་འཛིན་མི་ཐུབ་པ།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScreenshotSaver</name>
+ <message>
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
+ <translation type="vanished">ལག་འཁྱེར་ཁ་པར་གྱི་དྲ་རྒྱའི་རི་མོའི་ཡིག་ཆ་(PNG)(*.png); BMP ཡིག་ཆ་(*.bmp); JPEG ཡིག་ཆ་(*.jpg)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectionTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
+ <source>Rectangular Selection</source>
+ <translation>ད་དུང་མིག་ཤེལ་གྱི་གདམ་ག</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
+ <source>Set Selection as the paint tool</source>
+ <translation>འདེམས་སྒྲུག་བྱ་རྒྱུ་དེ་རི་མོ་འབྲི་བའི་ཡོ་བྱད་</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidePanelWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Active thickness:</source>
+ <translation>འགུལ་སྐྱོད་ཀྱི་མཐུག་ཚད་ནི།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Active color:</source>
+ <translation>འཁྲུག་ཆ་དོད་པའི་ཁ་དོག་ནི།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="187"/>
+ <source>Press ESC to cancel</source>
+ <translation>ཨེ་ཤེ་ཡ་དང་ཞི་བདེ་རྒྱ་རྒྱ་ཆེ་མོ་ཁུལ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="189"/>
+ <source>Grab Color</source>
+ <translation>ཁ་དོག་དམ་འཛིན་བྱེད་པ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SizeIndicatorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="35"/>
+ <source>Selection Size Indicator</source>
+ <translation>འདེམས་སྒྲུག་ཆེ་ཆུང་གི་དམིགས་ཚད</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
+ <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
+ <translation>གདམ་གསེས་ཀྱི་ཚད་གཞི་མངོན་པར་བྱས་ཡོད། (X Y)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StrftimeChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Century (00-99)</source>
+ <translation>དུས་རབས་(00-99)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Year (00-99)</source>
+ <translation>ལོ་(00-99)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Year (2000)</source>
+ <translation>ལོ་(2000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
+ <source>Month Name (jan)</source>
+ <translation>ཟླ་བའི་མིང་། (jan)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Month Name (january)</source>
+ <translation>ཟླ་བའི་མིང་། (ཟླ་བ་དང་པོ། )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Month (01-12)</source>
+ <translation>ཟླ་བ་(01-12)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Week Day (1-7)</source>
+ <translation>གཟའ་འཁོར་གཅིག་གི་ཉིན་མོ།(1-7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Week (01-53)</source>
+ <translation>གཟའ་འཁོར་གཅིག་(01-53)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Day Name (mon)</source>
+ <translation>ཉིན་མོའི་མིང་། (mon)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Day Name (monday)</source>
+ <translation>ཉིན་མོའི་མིང་(གཟའ་ཟླ་བའི་ཉིན་)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Day (01-31)</source>
+ <translation>ཉིན(01-31)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Day of Month (1-31)</source>
+ <translation>ཟླ་བའི་ཚེས་གྲངས།(1-31)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Day (001-366)</source>
+ <translation>ཉིན(001-366)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
+ <source>Time (%H-%M-%S)</source>
+ <translation>དུས་ཚོད(%H-%M-%S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
+ <source>Time (%H-%M)</source>
+ <translation>དུས་ཚོད་(%H-%M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Hour (00-23)</source>
+ <translation>ཆུ་ཚོད་(00-23)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
+ <source>Hour (01-12)</source>
+ <translation>ཆུ་ཚོད་(01-12)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
+ <source>Minute (00-59)</source>
+ <translation>སྐར་མ་(00-59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Second (00-59)</source>
+ <translation>གཉིས་པ། (00-59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
+ <translation>དུས་ཚོད་ཧྲིལ་པོ་(%m/%d/%y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
+ <translation>དུས་ཚོད་ཧྲིལ་པོ་(%Y-%m-%d)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">འདྲ་བཤུས་བྱས་ནས་པང་ལེབ་ཏུ་ཕབ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SystemNotification</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
+ <source>Flameshot Info</source>
+ <translation>མེ་ལྕེའི་ཆ་འཕྲིན།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="36"/>
+ <source>small</source>
+ <translatorcomment>小</translatorcomment>
+ <translation>ཆུང་བ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="37"/>
+ <source>medium</source>
+ <translatorcomment>中</translatorcomment>
+ <translation>འབྲིང་བ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="38"/>
+ <source>large</source>
+ <translatorcomment>大</translatorcomment>
+ <translation>ཆེ་བ།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
+ <source>StrikeOut</source>
+ <translation>ལས་མཚམས་འཇོག་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>གསལ་བཤད་བྱེད་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="69"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>སྤོབས་པ་ཆེ་བ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="78"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>དབྱི་སི་ལན་ཆོས་ཁང་།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>ཡི་གེ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="62"/>
+ <source>Add text to your capture</source>
+ <translation>འཛིན་བཟུང་བྱས་པའི་ཁྲོད་དུ་ཡི་གེ་ཁ་སྣོན་</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIcolorEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="31"/>
+ <source>UI Color Editor</source>
+ <translation>UI ཁ་དོག་རྩོམ་སྒྲིག་པ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
+ <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
+ <translation>ཁ་དོག་གིས་གདམ་གསེས་བྱེད་མཁན་ལ་འགུལ་སྐྱོད་བྱེད་པ་དང་སྔོན་བརྡའི་སྒྲོག་གུ་ལ་འགྱུར་ལྡོག་བྱུང་བ་མཐོང་ཐུབ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="106"/>
+ <source>Select a Button to modify it</source>
+ <translation>སྒྲོག་གུ་ཞིག་བདམས་ནས་བཟོ་བཅོས་རྒྱག་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="115"/>
+ <source>Main Color</source>
+ <translation>ཁ་དོག་གཙོ་བོ།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
+ <translation>མཐེབ་གཅུས་འདི་མནན་ནས་ཁ་དོག་གཙོ་བོའི་པར་གཞི་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
+ <source>Contrast Color</source>
+ <translation>བསྡུར་ཚད་ཀྱི་ཁ་དོག</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="135"/>
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
+ <translation>མཐེབ་གཅུས་འདི་མནན་ནས་བསྡུར་གཞི་ཡོད་པའི་ཁ་དོག་གི་པར་གཞི་གཏན་འཁེལ་བྱས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UndoTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>ཁ་ཕྱིར་འཐེན་བྱ་དགོས།</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
+ <source>Undo the last modification</source>
+ <translation>ཆེས་མཐའ་མཇུག་གི་བཟོ་བཅོས་རྒྱག་དགོས།</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Opacity of area outside selection:</source>
+ <translation>ཕྱི་རོལ་དུ་གདམ་གསེས་བྱས་པའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་གསལ་ཆ་མེད་པ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Button Selection</source>
+ <translation>སྒྲོག་གུ་འདེམས་སྒྲུག</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>ཚང་མ་བདམས་པ་</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/translations/Internationalization_kk_KG.ts b/translations/Internationalization_kk_KG.ts
new file mode 100644
index 0000000..c0f33fe
--- /dev/null
+++ b/translations/Internationalization_kk_KG.ts
@@ -0,0 +1,1196 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>AppLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
+ <source>App Launcher</source>
+ <translation>Pulogalamu yoyamba ntchito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="46"/>
+ <source>Choose an app to open the capture</source>
+ <translation>Sankhani kutsegula ntchito yomwe yatengedwa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppLauncherWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>Tsegulani njira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
+ <source>Launch in terminal</source>
+ <translation>терминалы ишке киргизүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Keep open after selection</source>
+ <translation>Sankhani kutsegula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>■ каталар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
+ <source>Unable to launch in terminal.</source>
+ <translation>Simungathe kuyamba mu mapeto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Unable to write in</source>
+ <translation>Simungathe kulemba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ArrowTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="84"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Mivi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
+ <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
+ <translation>Mivi imayikidwa ngati chida chojambula</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlurTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
+ <source>Blur</source>
+ <translation>Zosamveka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set Blur as the paint tool</source>
+ <translation>Ikani zovuta ngati chida chojambula</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureButton</name>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translation type="obsolete">■ параметрлери</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>option</source>
+ <translation type="vanished">Sankhani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="46"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Sankhani</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
+ <source>Launcher</source>
+ <translation>Ишке киргизүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="62"/>
+ <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt; б &gt; басып режими &lt;/б &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="67"/>
+ <source>Rectangular Region</source>
+ <translation>Malo ozungulira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="68"/>
+ <source>Full Screen (All Monitors)</source>
+ <translation>Толук экран (бардык байкоочулар)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="75"/>
+ <source>No Delay</source>
+ <translation>Palibe kuchedwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
+ <source> second</source>
+ <translation>Chachiwiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
+ <source> seconds</source>
+ <translation>Masekondi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
+ <source>Take new screenshot</source>
+ <translation>Kuwombera chithunzi chatsopano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="93"/>
+ <source>Area:</source>
+ <translation>Malo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>Kuchedwa:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="115"/>
+ <source>Unable to capture screen</source>
+ <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
+ <translation>Simungathe kutenga chinsalu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="406"/>
+ <source>Press Enter to capture the screen.
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
+Use ctrl+c to save the picture to the clipboard.
+Use ctrl+s to save the picture to the set location.</source>
+ <translatorcomment>按 Enter 键捕捉屏幕。
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
+使用ctrl+c将图片保存到剪贴板。
+使用ctrl+s将图片保存至设定位置。</translatorcomment>
+ <translation>Dinani batani kuti mutenge chinsalu.
+чычкан дөңгөлөк курал дыгын өзгөртүү үчүн.
+Ctrl + с пайдалануу кайчы салып сүрөттү сактап калат.
+Ctrl + с орнотуу үчүн сүрөттү сактап калуу үчүн колдонот. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1009"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Sankhani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>option</source>
+ <translation type="vanished">Sankhani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1015"/>
+ <source>Blur</source>
+ <translation>Zosamveka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translation type="obsolete">■ параметрлери</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker</source>
+ <translation type="obsolete">■ белгиси</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CircleTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
+ <source>Circle</source>
+ <translation>Round</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set the Circle as the paint tool</source>
+ <translation>Ikani kuzungulira ngati chida chojambula</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Kusinthidwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Chiyanjano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Filename Editor</source>
+ <translation>Mkonzi wa foda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="75"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>General</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Controller</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="227"/>
+ <source>&amp;Take Screenshot</source>
+ <translation>Zithunzi (&amp; T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="232"/>
+ <source>&amp;Open Launcher</source>
+ <translation>Tsegulani zowonjezera (&amp; O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="235"/>
+ <source>&amp;Configuration</source>
+ <translation>Kusinthidwa (&amp; C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="238"/>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>Маалымат (&amp; N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Kuchokera (&amp; P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="255"/>
+ <source>click to take screenshot</source>
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
+ <translation>Dinani pa chithunzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to take screenshot</source>
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Dinani pa chithunzi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CopyTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>■ копиялоо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
+ <source>Copy the selection into the clipboard</source>
+ <translation>Koperani zomwe mwasankha ku candy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DBusUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
+ <translation>Simungathe kugwirizana ndi DBus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExitTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
+ <source>Leave the capture screen</source>
+ <translation>Siyani chithunzi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileNameEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
+ <source>Edit the name of your captures:</source>
+ <translation>Dzina la Mkonzi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Edit:</source>
+ <translation>Sinthani:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Chithunzi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Камдык сактоо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Saves the pattern</source>
+ <translation>сактоо режими</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>■ Case</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>Restores the saved pattern</source>
+ <translation>сактоо режимин калыбына келтирүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Chotsani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
+ <source>Deletes the name</source>
+ <translation>Аты-жөнү жок кылуу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneneralConf</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
+ <source>Show help message</source>
+ <translation>Onetsani nkhani zothandizira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
+ <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
+ <translation>басып режимде, жардам кабар башында көрсөтүлөт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
+ <source>Show desktop notifications</source>
+ <translation>Onetsani chidziwitso cha desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
+ <source>Show tray icon</source>
+ <translation>Onetsani chithunzi cha tepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
+ <source>Show the systemtray icon</source>
+ <translation>Onetsani chizindikiro cha systemtray</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Kutumizidwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>■ каталар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
+ <source>Unable to read file.</source>
+ <translation>Simungathe kuwerenga fayilo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
+ <source>Unable to write file.</source>
+ <translation>Simungathe kulemba zikalata.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>■ документтерди сактоо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
+ <source>Confirm Reset</source>
+ <translation>Onetsetsani kuti mukhazikitsanso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
+ <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
+ <translation>Kodi mukutsimikiza kuti mukhazikitsanso?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
+ <source>Configuration File</source>
+ <translation>Kusinthidwa kwa fayilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>Экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>■ Case</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
+ <source>Launch at startup</source>
+ <translation>Башталган</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
+ <source>Launch Flameshot</source>
+ <translation>Ишке жалын курал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
+ <source>Close after capture</source>
+ <translation>Anatsekedwa atatha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
+ <source>Close after taking a screenshot</source>
+ <translation>Pambuyo pa kutseka kwa screenshot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
+ <source>Copy URL after upload</source>
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL</translatorcomment>
+ <translation>URL көчүрүп жүктөлгөндөн кийин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
+ <source>Copy URL and close window after upload</source>
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL并关闭窗口</translatorcomment>
+ <translation>URL көчүрүп жана терезе жабык жүктөлгөндөн кийин</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImgurUploader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
+ <source>Upload to Imgur</source>
+ <translation>Immur үчүн жүктөлүп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
+ <source>Uploading Image</source>
+ <translation>Chithunzi chikukwera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
+ <source>Copy URL</source>
+ <translation>Көчүрүү URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Tsegulani URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
+ <source>Delete image</source>
+ <translation>жок кылуу картинки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
+ <source>Image to Clipboard.</source>
+ <translation>кыркуу үчүн Image.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
+ <source>Unable to open the URL.</source>
+ <translation>Simungathe kutsegula URL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
+ <translation>URL кайчы тактага көчүрүлдү.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
+ <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
+ <translation>Kujambula zithunzi kumakopedwa ku lumo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImgurUploaderTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
+ <source>Image Uploader</source>
+ <translation>Image жүктөө программасы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
+ <source>Upload the selection to Imgur</source>
+ <translation>Zosankha zomwe zatulutsidwa ku Igur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Жөнүндө</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
+ <source>SPACEBAR</source>
+ <translation>Key Key</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Right Click</source>
+ <translation>Right Даражасы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Mouse Wheel</source>
+ <translation>Mouse gudumu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
+ <source>Move selection 1px</source>
+ <translation>Kusankha mafoni 1 pixel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Resize selection 1px</source>
+ <translation>Sinthani kukula kwa pixel 1 ya zomwe zasankhidwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
+ <source>Quit capture</source>
+ <translation>Kuchokera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation>кыркуу тактага көчүрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Save selection as a file</source>
+ <translation>Sungani zomwe zili mu fayilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
+ <source>Undo the last modification</source>
+ <translation>Chotsani kusintha kotsiriza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
+ <source>Start to capturescreen</source>
+ <translatorcomment>开始捕捉屏幕</translatorcomment>
+ <translation>Yambani kutenga chinsalu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
+ <translation>тандоо тандоо аспап менен каптал тилкесин которуштуруу үчүн көзгө</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="77"/>
+ <source>Show color picker</source>
+ <translation>Onetsani mtundu wosankha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="78"/>
+ <source>Change the tool's thickness</source>
+ <translation>Sinthani makulidwe a chida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Key</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>■ Description</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt; u &gt; &lt; б &gt; лицензия &lt;/б &gt; &lt;/u &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt; u &gt; &lt; б &gt; версия &lt;/б &gt; &lt;/u &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="143"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt; u &gt; &lt; б &gt; Shortiff &lt;/sb &gt; &lt;/суб &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="83"/>
+ <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
+ <translation>Njira yowonetsera mawonekedwe a mawonekedwe omwe alipo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LineTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
+ <source>Line</source>
+ <translation>2010年3月18日</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
+ <source>Set the Line as the paint tool</source>
+ <translation>Ikani mizere ngati chida chojambula</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MarkerTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
+ <source>Marker</source>
+ <translation>■ белгиси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
+ <source>Set the Marker as the paint tool</source>
+ <translation>Ikani chizindikiro ngati chida chojambula</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuController</name>
+ <message>
+ <source>存储到</source>
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">сактоо үчүн</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>桌面</source>
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Malo osungirako zinthu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>剪切板</source>
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Кесип кароо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>自定义保存位置</source>
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Ылайыктуу сактоо орду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="49"/>
+ <source>save to</source>
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
+ <translation>сакталган</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="50"/>
+ <source>desktop</source>
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
+ <translation>Иш-такта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="51"/>
+ <source>cilickborad</source>
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
+ <translation>Си Like Borad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="52"/>
+ <source>Custom save location</source>
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
+ <translation>Ылайыктуу сактоо орду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="63"/>
+ <source>保存格式</source>
+ <translatorcomment>保存格式</translatorcomment>
+ <translation>Format сактык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="64"/>
+ <source>JPG</source>
+ <translatorcomment>JPG</translatorcomment>
+ <translation>JPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="65"/>
+ <source>PNG</source>
+ <translatorcomment>PNG</translatorcomment>
+ <translation>Papua New Guinea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="66"/>
+ <source>BMP</source>
+ <translatorcomment>BMP</translatorcomment>
+ <translation>Body fold mapuloteni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MoveTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Mobile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="46"/>
+ <source>Move the selection area</source>
+ <translation>Malo osankhidwa a mafoni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PencilTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
+ <source>Pencil</source>
+ <translation>■ Карандаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
+ <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
+ <translation>Ikani pensulo ngati chida chojambula</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PinTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
+ <source>Pin Tool</source>
+ <translation>Сатуу аспаптар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="46"/>
+ <source>Pin image on the desktop</source>
+ <translation>столунда негизги сүрөтү</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
+ <source>Save Error</source>
+ <translation>каталарын сактоо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="160"/>
+ <source>Capture saved as </source>
+ <translation>Tengani zina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="34"/>
+ <source>Capture saved to clipboard</source>
+ <translation>Tengani kuti mupulumutse ku candidate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="163"/>
+ <source>Error trying to save as </source>
+ <translation>Yesani zolakwika pamene mukusunga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="142"/>
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
+ <translation>Сиз тармак сүрөттөр делосуна (PNG) (*. PNG); bmp Files (*. bmp); JPEG Files (*. jpg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="435"/>
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
+ <translation>Simungathe kugwirizana ndi DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>■ каталар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
+ <source>Unable to write in</source>
+ <translation>Simungathe kulemba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
+ <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
+ <translation>URL кайчы тактага көчүрүлдү.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation>Square</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
+ <translation>Ikani mawonekedwe a matrix ngati chida chojambula</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RedoTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Chitani izo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="46"/>
+ <source>Redo the next modification</source>
+ <translation>Pangani kusintha kwotsatira</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveOption</name>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translatorcomment>选项</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">■ параметрлери</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="42"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Sankhani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="50"/>
+ <source>Save options</source>
+ <translatorcomment>保存选项</translatorcomment>
+ <translation>Кошумча ыкмаларды сактоо</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="36"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Камдык сактоо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
+ <source>Save the capture</source>
+ <translation>басып сактоо</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScreenGrabber</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
+ <source>Unable to capture screen</source>
+ <translation>Simungathe kutenga chinsalu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScreenshotSaver</name>
+ <message>
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
+ <translation type="vanished">Сиз тармак сүрөттөр делосуна (PNG) (*. PNG); bmp Files (*. bmp); JPEG Files (*. jpg)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectionTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
+ <source>Rectangular Selection</source>
+ <translation>Kusankhidwa kwa Matrix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
+ <source>Set Selection as the paint tool</source>
+ <translation>Ikani zomwe zili mu chida chojambula</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidePanelWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Active thickness:</source>
+ <translation>Kukwanira kokwanira:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Active color:</source>
+ <translation>Mtundu wa ntchito:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="187"/>
+ <source>Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Dinani pa batani la ESC kuti muchotse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="189"/>
+ <source>Grab Color</source>
+ <translation>Kujambula mtundu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SizeIndicatorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="35"/>
+ <source>Selection Size Indicator</source>
+ <translation>Sankhani chizindikiro cha kukula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
+ <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
+ <translation>Onetsani kukula kwa zomwe zasankhidwa (X Y)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StrftimeChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Century (00-99)</source>
+ <translation>Century (00-99)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Year (00-99)</source>
+ <translation>Chaka (00-99)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Year (2000)</source>
+ <translation>Chaka (2000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
+ <source>Month Name (jan)</source>
+ <translation>Dzina la mwezi (January)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Month Name (january)</source>
+ <translation>Dzina la mwezi (January)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Month (01-12)</source>
+ <translation>Mwezi (01-12)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Week Day (1-7)</source>
+ <translation>Tsiku logwira ntchito (1-7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Week (01-53)</source>
+ <translation>Чжоу (01-53)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Day Name (mon)</source>
+ <translation>Dzina la tsiku (Lolemba)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Day Name (monday)</source>
+ <translation>Dzina la Tsiku (Lolemba)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Day (01-31)</source>
+ <translation>Ayi. (01-31)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Day of Month (1-31)</source>
+ <translation>Tsiku lina pakati pa mwezi (1-31)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Day (001-366)</source>
+ <translation>Tsiku (001-366)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
+ <source>Time (%H-%M-%S)</source>
+ <translation>Nthawi (% H -% M% S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
+ <source>Time (%H-%M)</source>
+ <translation>Nthawi (% H -% M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Hour (00-23)</source>
+ <translation>Maola (00-23)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
+ <source>Hour (01-12)</source>
+ <translation>Maola (01-12)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
+ <source>Minute (00-59)</source>
+ <translation>Minute (00-59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Second (00-59)</source>
+ <translation>Chachiwiri (00-59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
+ <translation>аяктоо датасы (% м/% д/% y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
+ <translation>аяктоо датасы (% Y% м -% д)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">кыркуу тактага көчүрүү</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SystemNotification</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
+ <source>Flameshot Info</source>
+ <translation>Mauthenga a kuwombera moto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="36"/>
+ <source>small</source>
+ <translatorcomment>小</translatorcomment>
+ <translation>Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="37"/>
+ <source>medium</source>
+ <translatorcomment>中</translatorcomment>
+ <translation>Орточо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="38"/>
+ <source>large</source>
+ <translatorcomment>大</translatorcomment>
+ <translation>Ири</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
+ <source>StrikeOut</source>
+ <translation>Үч Zhen чыгуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Кийинки сап</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="69"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Thupi lakuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="78"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>■ ■ схема</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>■ Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="62"/>
+ <source>Add text to your capture</source>
+ <translation>Onjezerani malemba kuti mutenge</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIcolorEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="31"/>
+ <source>UI Color Editor</source>
+ <translation>UI түс редактору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
+ <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
+ <translation>Chosankha cha mafoni chimasintha mtundu ndikuwona kusintha mu batani lowonetsera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="106"/>
+ <source>Select a Button to modify it</source>
+ <translation>Sankhani batani kuti musinthe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="115"/>
+ <source>Main Color</source>
+ <translation>4110</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
+ <translation>Dinani pa batani ili kuti muike mawonekedwe a mtundu waukulu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
+ <source>Contrast Color</source>
+ <translation>■ түстүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="135"/>
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
+ <translation>Dinani batani ili kuti muike mawonekedwe a mtundu wa kusintha.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UndoTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Chotsani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
+ <source>Undo the last modification</source>
+ <translation>Chotsani kusintha kotsiriza</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Opacity of area outside selection:</source>
+ <translation>Kusasamala kwa malo osasankha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Button Selection</source>
+ <translation>Kusankha batani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Толук шайлоо</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/translations/Internationalization_kk_KZ.ts b/translations/Internationalization_kk_KZ.ts
new file mode 100644
index 0000000..9c6da0e
--- /dev/null
+++ b/translations/Internationalization_kk_KZ.ts
@@ -0,0 +1,1196 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>AppLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
+ <source>App Launcher</source>
+ <translation>Бағдарламаны іске қосу құралы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="46"/>
+ <source>Choose an app to open the capture</source>
+ <translation>Басып алуды ашу үшін бағдарламаны таңдау</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppLauncherWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>РаÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
+ <source>Launch in terminal</source>
+ <translation>Терминалда іске қосу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Keep open after selection</source>
+ <translation>Бөлектелгеннен кейін ашық ұстау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Қате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
+ <source>Unable to launch in terminal.</source>
+ <translation>Терминалда іске қосылмады.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Unable to write in</source>
+ <translation>Жазу мүмкін емес</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ArrowTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="84"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Көрсеткі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
+ <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
+ <translation>Көрсеткіні бояу құралы ретінде орнату</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlurTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
+ <source>Blur</source>
+ <translation>Бұлыңғыр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set Blur as the paint tool</source>
+ <translation>Бұлыңғырды бояу құралы ретінде орнату</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureButton</name>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translation type="obsolete">Параметрлер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>option</source>
+ <translation type="vanished">опциясы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="46"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Опция</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
+ <source>Launcher</source>
+ <translation>Іске қосу құралы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="62"/>
+ <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Басып алу режімі&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="67"/>
+ <source>Rectangular Region</source>
+ <translation>Тік бұрышты аймақ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="68"/>
+ <source>Full Screen (All Monitors)</source>
+ <translation>Толық экран (барлық мониторлар)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="75"/>
+ <source>No Delay</source>
+ <translation>Кідіріс жоқ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
+ <source> second</source>
+ <translation>екінші</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
+ <source> seconds</source>
+ <translation>секунд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
+ <source>Take new screenshot</source>
+ <translation>Жаңа скриншотты алу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="93"/>
+ <source>Area:</source>
+ <translation>Аумақ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>Кідіріс:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="115"/>
+ <source>Unable to capture screen</source>
+ <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
+ <translation>Экранды түсіру мүмкін емес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="406"/>
+ <source>Press Enter to capture the screen.
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
+Use ctrl+c to save the picture to the clipboard.
+Use ctrl+s to save the picture to the set location.</source>
+ <translatorcomment>按 Enter 键捕捉屏幕。
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
+使用ctrl+c将图片保存到剪贴板。
+使用ctrl+s将图片保存至设定位置。</translatorcomment>
+ <translation>Экранды түсіру үшін Enter пернесін басыңыз.
+Құралдың қалыңдығын өзгерту үшін тінтуір дөңгелегін пайдаланыңыз.
+Суретті алмасу буферіне сақтау үшін ctrl+c пернелерін пайдаланыңыз.
+Суретті белгіленген орынға сақтау үшін ctrl+s пернелерін пайдаланыңыз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1009"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Опция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>option</source>
+ <translation type="vanished">опциясы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1015"/>
+ <source>Blur</source>
+ <translation>Бұлыңғыр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translation type="obsolete">Параметрлер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker</source>
+ <translation type="obsolete">Маркер</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CircleTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
+ <source>Circle</source>
+ <translation>Шеңбер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set the Circle as the paint tool</source>
+ <translation>Шеңберді бояу құралы ретінде орнату</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Баптау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Интерфейс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Filename Editor</source>
+ <translation>Файл атауы өңдегіші</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="75"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Жалпы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Controller</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="227"/>
+ <source>&amp;Take Screenshot</source>
+ <translation>Скриншотты алу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="232"/>
+ <source>&amp;Open Launcher</source>
+ <translation>Іске қосу құралын ашу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="235"/>
+ <source>&amp;Configuration</source>
+ <translation>&gt; Баптау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="238"/>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>&gt; Ақпарат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&gt; Шығу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="255"/>
+ <source>click to take screenshot</source>
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
+ <translation>скриншотты алу үшін басу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to take screenshot</source>
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Скриншотты алу үшін басыңыз</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CopyTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Көшіру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
+ <source>Copy the selection into the clipboard</source>
+ <translation>Таңдауды аралық сақтағышқа көшіру</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DBusUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
+ <translation>DBus арқылы қосылу мүмкін емес</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExitTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Шығу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
+ <source>Leave the capture screen</source>
+ <translation>Түсірілім экранын қалдыру</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileNameEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
+ <source>Edit the name of your captures:</source>
+ <translation>Түсірілімдердің атын өңдеу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Edit:</source>
+ <translation>Өңдеу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Алдын ала қарап алу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сақтау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Saves the pattern</source>
+ <translation>Үлгіні сақтайды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Ысыру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>Restores the saved pattern</source>
+ <translation>Сақталған үлгіні қалпына келтіреді</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Тазалау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
+ <source>Deletes the name</source>
+ <translation>Атауын жояды</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneneralConf</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
+ <source>Show help message</source>
+ <translation>Анықтама хабарын көрсету</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
+ <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
+ <translation>Анықтама хабарын басында түсіру режимінде көрсету.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
+ <source>Show desktop notifications</source>
+ <translation>Жұмыс үстелі хабарландыруларын көрсету</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
+ <source>Show tray icon</source>
+ <translation>Науа белгішесін көрсету</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
+ <source>Show the systemtray icon</source>
+ <translation>Жүйе белгішесін көрсету</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Импорттау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Қате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
+ <source>Unable to read file.</source>
+ <translation>Файл оқылмады.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
+ <source>Unable to write file.</source>
+ <translation>Файл жазылмады.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Файлды сақтау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
+ <source>Confirm Reset</source>
+ <translation>Қалпына келтіруді растау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
+ <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
+ <translation>Конфигурацияны қалпына келтіру керек пе?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
+ <source>Configuration File</source>
+ <translation>Баптау файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>Экспорттау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Ысыру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
+ <source>Launch at startup</source>
+ <translation>Іске қосу кезінде іске қосу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
+ <source>Launch Flameshot</source>
+ <translation>Flameshot іске қосу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
+ <source>Close after capture</source>
+ <translation>Басып алғаннан кейін жабу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
+ <source>Close after taking a screenshot</source>
+ <translation>Скриншотты алғаннан кейін жабу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
+ <source>Copy URL after upload</source>
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL</translatorcomment>
+ <translation>Кері жүктегеннен кейін URL мекенжайын көшіру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
+ <source>Copy URL and close window after upload</source>
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL并关闭窗口</translatorcomment>
+ <translation>Кері жүктегеннен кейін URL мекенжайын көшіріп, терезені жабу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImgurUploader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
+ <source>Upload to Imgur</source>
+ <translation>Имгурға кері жүктеу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
+ <source>Uploading Image</source>
+ <translation>Кескінді кері жүктеу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
+ <source>Copy URL</source>
+ <translation>URL мекенжайын көшіру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>URL мекенжайын ашу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
+ <source>Delete image</source>
+ <translation>Кескінді жою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
+ <source>Image to Clipboard.</source>
+ <translation>Аралық сақтағышқа кескін.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
+ <source>Unable to open the URL.</source>
+ <translation>URL мекенжайы ашылмады.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
+ <translation>Алмасу буферіне көшірілген URL мекенжайы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
+ <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
+ <translation>Алмасу буферіне көшірілген скриншот.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImgurUploaderTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
+ <source>Image Uploader</source>
+ <translation>Кескінді кері жүктеу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
+ <source>Upload the selection to Imgur</source>
+ <translation>Таңдауды Имгурға кері жүктеу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Шамамен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
+ <source>SPACEBAR</source>
+ <translation>БОС ОРЫН</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Right Click</source>
+ <translation>Тінтуірдің оң жақ түймешігі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Mouse Wheel</source>
+ <translation>Тінтуір дөңгелегі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
+ <source>Move selection 1px</source>
+ <translation>Таңдауды жылжыту 1px</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Resize selection 1px</source>
+ <translation>1px таңдау өлшемін өзгерту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
+ <source>Quit capture</source>
+ <translation>Басып алудан бас тарту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation>Алмасу буферіне көшіру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Save selection as a file</source>
+ <translation>Таңдауды файл ретінде сақтау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
+ <source>Undo the last modification</source>
+ <translation>Соңғы түрлендіруді болдырмау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
+ <source>Start to capturescreen</source>
+ <translatorcomment>开始捕捉屏幕</translatorcomment>
+ <translation>Экранды түсіруді бастау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
+ <translation>Таңдалған құралдың параметрлерімен бүйірлік тақтаның көрінуін терістеу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="77"/>
+ <source>Show color picker</source>
+ <translation>Түс таңдаушыны көрсету</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="78"/>
+ <source>Change the tool's thickness</source>
+ <translation>Құралдың қалыңдығын өзгерту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Кілт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Сипаттама</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Лицензия&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Нұсқасы&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="143"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Пернелер тіркесімдері&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="83"/>
+ <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
+ <translation>Экранды түсіру режимінде қол жетімді пернелер тіркесімдері.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LineTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
+ <source>Line</source>
+ <translation>Жол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
+ <source>Set the Line as the paint tool</source>
+ <translation>Сызықты бояу құралы ретінде орнату</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MarkerTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
+ <source>Marker</source>
+ <translation>Маркер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
+ <source>Set the Marker as the paint tool</source>
+ <translation>Маркерді бояу құралы ретінде орнату</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuController</name>
+ <message>
+ <source>存储到</source>
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">РаÑ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>桌面</source>
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">жұмыс үстелі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>剪切板</source>
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Аралық сақтағыш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>自定义保存位置</source>
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Сақтау орнын реттеу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="49"/>
+ <source>save to</source>
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
+ <translation>сақтау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="50"/>
+ <source>desktop</source>
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
+ <translation>жұмыс үстелі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="51"/>
+ <source>cilickborad</source>
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
+ <translation>циликборад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="52"/>
+ <source>Custom save location</source>
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
+ <translation>Реттелетін сақтау орны</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="63"/>
+ <source>保存格式</source>
+ <translatorcomment>保存格式</translatorcomment>
+ <translation>Пішімді сақтау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="64"/>
+ <source>JPG</source>
+ <translatorcomment>JPG</translatorcomment>
+ <translation>.JPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="65"/>
+ <source>PNG</source>
+ <translatorcomment>PNG</translatorcomment>
+ <translation>.PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="66"/>
+ <source>BMP</source>
+ <translatorcomment>BMP</translatorcomment>
+ <translation>.BMP</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MoveTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Жылжыту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="46"/>
+ <source>Move the selection area</source>
+ <translation>Таңдау аймағын жылжыту</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PencilTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
+ <source>Pencil</source>
+ <translation>Қарындаш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
+ <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
+ <translation>Қарындашты бояу құралы ретінде орнату</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PinTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
+ <source>Pin Tool</source>
+ <translation>Pin құралы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="46"/>
+ <source>Pin image on the desktop</source>
+ <translation>Жұмыс үстеліндегі кескінді бекіту</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
+ <source>Save Error</source>
+ <translation>Сақтау қатесі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="160"/>
+ <source>Capture saved as </source>
+ <translation>Басқаша сақтау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="34"/>
+ <source>Capture saved to clipboard</source>
+ <translation>Алмасу буферіне сақталатын басып алу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="163"/>
+ <source>Error trying to save as </source>
+ <translation>Басқаша сақтауға тырысқан қате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="142"/>
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
+ <translation>Портативті желілік графикалық файл (PNG) (*.png); BMP файлы (*.bmp); JPEG файлы (*.jpg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="435"/>
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
+ <translation>DBus арқылы қосылу мүмкін емес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Қате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
+ <source>Unable to write in</source>
+ <translation>Жазу мүмкін емес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
+ <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
+ <translation>Алмасу буферіне көшірілген URL мекенжайы.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation>Төртбұрыш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
+ <translation>Тіктөртбұрышын бояу құралы ретінде орнату</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RedoTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Редо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="46"/>
+ <source>Redo the next modification</source>
+ <translation>Келесі модификацияны өзгерту</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveOption</name>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translatorcomment>选项</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Параметрлер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="42"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Опция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="50"/>
+ <source>Save options</source>
+ <translatorcomment>保存选项</translatorcomment>
+ <translation>Параметрлерді сақтау</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="36"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сақтау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
+ <source>Save the capture</source>
+ <translation>Басып алуды сақтау</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScreenGrabber</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
+ <source>Unable to capture screen</source>
+ <translation>Экранды түсіру мүмкін емес</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScreenshotSaver</name>
+ <message>
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
+ <translation type="vanished">Портативті желілік графикалық файл (PNG) (*.png); BMP файлы (*.bmp); JPEG файлы (*.jpg)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectionTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
+ <source>Rectangular Selection</source>
+ <translation>Тік бұрышты таңдау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
+ <source>Set Selection as the paint tool</source>
+ <translation>Бояу құралы ретінде таңдауды орнату</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidePanelWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Active thickness:</source>
+ <translation>Белсенді қалыңдық:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Active color:</source>
+ <translation>Белсенді түс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="187"/>
+ <source>Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Бас тарту үшін ESC пернесін басыңыз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="189"/>
+ <source>Grab Color</source>
+ <translation>Грейфер түсі</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SizeIndicatorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="35"/>
+ <source>Selection Size Indicator</source>
+ <translation>Таңдау өлшемінің көрсеткіші</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
+ <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
+ <translation>Таңдау өлшемдерін көрсету (X Y)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StrftimeChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Century (00-99)</source>
+ <translation>Ғасыр (00-99)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Year (00-99)</source>
+ <translation>Жылы (00-99)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Year (2000)</source>
+ <translation>Жылы (2000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
+ <source>Month Name (jan)</source>
+ <translation>Айдың (қаңтардың) атауы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Month Name (january)</source>
+ <translation>Айдың атауы (қаңтар)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Month (01-12)</source>
+ <translation>Ай (01-12)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Week Day (1-7)</source>
+ <translation>Апта күні (1-7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Week (01-53)</source>
+ <translation>Апта (01-53)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Day Name (mon)</source>
+ <translation>Күннің атауы (бғ.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Day Name (monday)</source>
+ <translation>Күн атауы (дүйсенбі)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Day (01-31)</source>
+ <translation>Күні (01-31)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Day of Month (1-31)</source>
+ <translation>Ай күні (1-31)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Day (001-366)</source>
+ <translation>Күні (001-366)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
+ <source>Time (%H-%M-%S)</source>
+ <translation>Уақыт (% H-% M-% S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
+ <source>Time (%H-%M)</source>
+ <translation>Уақыт (% H-% M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Hour (00-23)</source>
+ <translation>Сағат (00-23)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
+ <source>Hour (01-12)</source>
+ <translation>Сағат (01-12)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
+ <source>Minute (00-59)</source>
+ <translation>Минут (00-59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Second (00-59)</source>
+ <translation>Екінші (00-59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
+ <translation>Толық күні (% m/% d/% y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
+ <translation>Толық күні (% Y-% m-% d)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">Алмасу буферіне көшіру</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SystemNotification</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
+ <source>Flameshot Info</source>
+ <translation>Flameshot ақпараты</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="36"/>
+ <source>small</source>
+ <translatorcomment>小</translatorcomment>
+ <translation>кішкентай</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="37"/>
+ <source>medium</source>
+ <translatorcomment>中</translatorcomment>
+ <translation>орташа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="38"/>
+ <source>large</source>
+ <translatorcomment>大</translatorcomment>
+ <translation>үлкен</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
+ <source>StrikeOut</source>
+ <translation>StrikeOut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Асты сызылсын</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="69"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Қалың</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="78"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Италич</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Мәтін</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="62"/>
+ <source>Add text to your capture</source>
+ <translation>Түсірілімге мәтін қосу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIcolorEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="31"/>
+ <source>UI Color Editor</source>
+ <translation>UI түс редакторы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
+ <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
+ <translation>Таңдағыштарды жылжытып жатқан түсті өзгертіп, алдын ала қарау түймешіктеріндегі өзгерістерді қараңыз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="106"/>
+ <source>Select a Button to modify it</source>
+ <translation>Оны өзгерту үшін Түймешікті таңдау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="115"/>
+ <source>Main Color</source>
+ <translation>Негізгі түсі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
+ <translation>Негізгі түсті басылым режимін орнату үшін осы батырмаға басыңыз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
+ <source>Contrast Color</source>
+ <translation>Контраст түсі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="135"/>
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
+ <translation>Контраст түсінің басылым режимін орнату үшін осы батырмаға басыңыз.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UndoTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Болдырмау</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
+ <source>Undo the last modification</source>
+ <translation>Соңғы түрлендіруді болдырмау</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Opacity of area outside selection:</source>
+ <translation>Іріктеуден тыс аумақтың мөлдір еместігі:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Button Selection</source>
+ <translation>«Таңдау» түймешігі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Барлығын таңдау</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/translations/Internationalization_mn_MN.ts b/translations/Internationalization_mn_MN.ts
new file mode 100644
index 0000000..e8689c3
--- /dev/null
+++ b/translations/Internationalization_mn_MN.ts
@@ -0,0 +1,1196 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>AppLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
+ <source>App Launcher</source>
+ <translation>Програм эхлүүлэгч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="46"/>
+ <source>Choose an app to open the capture</source>
+ <translation>Зураг авалтыг нээхийг хүсч буй програмаа сонгоно уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppLauncherWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>Нээлттэй арга</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
+ <source>Launch in terminal</source>
+ <translation>Терминал дээр хөөргөх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Keep open after selection</source>
+ <translation>Сонгосны дараа нээлттэй байгаарай</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Алдаа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
+ <source>Unable to launch in terminal.</source>
+ <translation>Терминал дээр эхлүүлэх боломжгүй байна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Unable to write in</source>
+ <translation>Бичих боломжгүй байна</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ArrowTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="84"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Сум</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
+ <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
+ <translation>Сумыг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlurTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
+ <source>Blur</source>
+ <translation>Бүдэг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set Blur as the paint tool</source>
+ <translation>Бүдгэрүүлэлтийг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureButton</name>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translation type="obsolete">Сонголтууд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>option</source>
+ <translation type="vanished">Сонгоно уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="46"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Сонгоно уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
+ <source>Launcher</source>
+ <translation>Эхлүүлэгч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="62"/>
+ <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt; b &gt; Зураг авах горим &lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="67"/>
+ <source>Rectangular Region</source>
+ <translation>Тэгш өнцөгт талбай</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="68"/>
+ <source>Full Screen (All Monitors)</source>
+ <translation>Бүрэн дэлгэц (бүх монитор)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="75"/>
+ <source>No Delay</source>
+ <translation>Хугацаа хоцрохгүй</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
+ <source> second</source>
+ <translation>Хоёр дахь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
+ <source> seconds</source>
+ <translation>Секунд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
+ <source>Take new screenshot</source>
+ <translation>Шинэ дэлгэцийн зураг авах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="93"/>
+ <source>Area:</source>
+ <translation>Талбай:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>Хойшлуулсан:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="115"/>
+ <source>Unable to capture screen</source>
+ <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
+ <translation>Дэлгэцийг авах боломжгүй байна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="406"/>
+ <source>Press Enter to capture the screen.
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
+Use ctrl+c to save the picture to the clipboard.
+Use ctrl+s to save the picture to the set location.</source>
+ <translatorcomment>按 Enter 键捕捉屏幕。
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
+使用ctrl+c将图片保存到剪贴板。
+使用ctrl+s将图片保存至设定位置。</translatorcomment>
+ <translation>Дэлгэцийг авахын тулд Enter дарна уу.
+Хэрэгслийн зузааныг өөрчлөхийн тулд хулганы дугуйг ашиглана уу.
+Зургийг санах ойд хадгалахын тулд ctrl + c ашиглана уу.
+Зургийг тогтоосон байршилд хадгалахын тулд ctrl + s ашиглана уу. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1009"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Сонгоно уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>option</source>
+ <translation type="vanished">Сонгоно уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1015"/>
+ <source>Blur</source>
+ <translation>Бүдэг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translation type="obsolete">Сонголтууд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker</source>
+ <translation type="obsolete">Тэмдэглэгээ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CircleTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
+ <source>Circle</source>
+ <translation>Дугуй</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set the Circle as the paint tool</source>
+ <translation>Дугуйг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Тохиргоо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Интерфейс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Filename Editor</source>
+ <translation>Файлын нэр засварлагч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="75"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Дундаж</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Controller</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="227"/>
+ <source>&amp;Take Screenshot</source>
+ <translation>Дэлгэцийн зураг (&amp; T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="232"/>
+ <source>&amp;Open Launcher</source>
+ <translation>Эхлүүлэгчийг асаах (&amp; O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="235"/>
+ <source>&amp;Configuration</source>
+ <translation>Тохиргоо (&amp; C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="238"/>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>Мэдээлэл (&amp; N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Гарах (&amp; P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="255"/>
+ <source>click to take screenshot</source>
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
+ <translation>Дэлгэцийн зураг дээр дарна уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to take screenshot</source>
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Дэлгэцийн зураг дээр дарна уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CopyTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Хуулбарлах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
+ <source>Copy the selection into the clipboard</source>
+ <translation>Сонголтыг санах ой руу хуулах</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DBusUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
+ <translation>DBus-ээр холбогдох боломжгүй байна</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExitTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
+ <source>Leave the capture screen</source>
+ <translation>Зураг авах дэлгэцийг орхих</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileNameEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
+ <source>Edit the name of your captures:</source>
+ <translation>Авсан нэрийг засах:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Edit:</source>
+ <translation>Засах:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>Урьдчилан харах:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Хадгалах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Saves the pattern</source>
+ <translation>Хадгалах горим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Тохиолдол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>Restores the saved pattern</source>
+ <translation>Хадгалсан горимыг сэргээх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Цэвэрлэх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
+ <source>Deletes the name</source>
+ <translation>Нэрийг устгах</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneneralConf</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
+ <source>Show help message</source>
+ <translation>Тусламжийн мессежийг харуулах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
+ <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
+ <translation>Зураг авах горимд тусламжийн мессеж эхэнд гарч ирнэ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
+ <source>Show desktop notifications</source>
+ <translation>Ширээний мэдэгдлийг харуулах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
+ <source>Show tray icon</source>
+ <translation>Тавиурын дүрсийг харуулах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
+ <source>Show the systemtray icon</source>
+ <translation>Системийн дүрсийг харуулах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Импорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Алдаа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
+ <source>Unable to read file.</source>
+ <translation>Файлыг унших боломжгүй байна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
+ <source>Unable to write file.</source>
+ <translation>Файл руу бичих боломжгүй байна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Файлыг хадгалах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
+ <source>Confirm Reset</source>
+ <translation>Дахин тохируулахыг баталгаажуулна уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
+ <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
+ <translation>Та тохиргоог дахин тохируулахдаа итгэлтэй байна уу?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
+ <source>Configuration File</source>
+ <translation>Тохиргооны файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>Экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Тохиолдол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
+ <source>Launch at startup</source>
+ <translation>Эхлэх үед эхэл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
+ <source>Launch Flameshot</source>
+ <translation>Галын буу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
+ <source>Close after capture</source>
+ <translation>Авсны дараа хаах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
+ <source>Close after taking a screenshot</source>
+ <translation>Дэлгэцийн дэлгэцийн дараа хаах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
+ <source>Copy URL after upload</source>
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL</translatorcomment>
+ <translation>Байршуулсны дараа URL-г хуулж ав</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
+ <source>Copy URL and close window after upload</source>
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL并关闭窗口</translatorcomment>
+ <translation>URL-г хуулж, байршуулсны дараа цонхыг хаа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImgurUploader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
+ <source>Upload to Imgur</source>
+ <translation>Imgur руу байршуулах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
+ <source>Uploading Image</source>
+ <translation>Зургийг байршуулж байна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
+ <source>Copy URL</source>
+ <translation>URL-г хуулах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>URL-г нээнэ үү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
+ <source>Delete image</source>
+ <translation>Зургийг устгах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
+ <source>Image to Clipboard.</source>
+ <translation>Санах самбар руу зураг.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
+ <source>Unable to open the URL.</source>
+ <translation>URL-г нээх боломжгүй байна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
+ <translation>URL нь санах ой руу хуулагдсан байна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
+ <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
+ <translation>Дэлгэцийн агшинг санах ой руу хуулж ав.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImgurUploaderTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
+ <source>Image Uploader</source>
+ <translation>Зураг байршуулагч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
+ <source>Upload the selection to Imgur</source>
+ <translation>Сонголтыг Imgur руу байршуулна уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Тухай</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
+ <source>SPACEBAR</source>
+ <translation>Зай мөр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Right Click</source>
+ <translation>Баруун дээр дарна уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Mouse Wheel</source>
+ <translation>Хулганы дугуй</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
+ <source>Move selection 1px</source>
+ <translation>Сонголтыг 1 пикселээр зөөнө үү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Resize selection 1px</source>
+ <translation>Сонголтын хэмжээг 1 пикселээр тохируулна уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
+ <source>Quit capture</source>
+ <translation>Зураг авахаас гарах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation>Санах самбар руу хуулах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Save selection as a file</source>
+ <translation>Сонголтыг файл хэлбэрээр хадгалах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
+ <source>Undo the last modification</source>
+ <translation>Сүүлийн өөрчлөлтийг буцаах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
+ <source>Start to capturescreen</source>
+ <translatorcomment>开始捕捉屏幕</translatorcomment>
+ <translation>Дэлгэцийг барьж эхлээрэй</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
+ <translation>Сонгосон хэрэгслийн сонголтыг ашиглан хажуугийн самбарын харагдах байдлыг өөрчлөх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="77"/>
+ <source>Show color picker</source>
+ <translation>Өнгө сонгогчийг харуулах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="78"/>
+ <source>Change the tool's thickness</source>
+ <translation>Хэрэгслийн зузааныг өөрчлөх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Түлхүүр үг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Тайлбар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt; u &gt; &lt; b &gt; Лиценз &lt; /b &gt; &lt; /u &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt; u &gt; &lt; b &gt; хувилбар &lt; /b &gt; &lt; /u &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="143"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt; u &gt; &lt; b &gt; товчлол &lt; /sb &gt; &lt; /su &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="83"/>
+ <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
+ <translation>Дэлгэцийн агшин горимд байгаа товчлолууд.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LineTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
+ <source>Line</source>
+ <translation>Шугам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
+ <source>Set the Line as the paint tool</source>
+ <translation>Шугамыг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MarkerTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
+ <source>Marker</source>
+ <translation>Тэмдэглэгээ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
+ <source>Set the Marker as the paint tool</source>
+ <translation>Тэмдэглэгээг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuController</name>
+ <message>
+ <source>存储到</source>
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Хадгалагдсан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>桌面</source>
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Ширээний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>剪切板</source>
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Хяргах самбар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>自定义保存位置</source>
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Захиалгат хадгалах байршил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="49"/>
+ <source>save to</source>
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
+ <translation>Хадгалах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="50"/>
+ <source>desktop</source>
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
+ <translation>Ширээний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="51"/>
+ <source>cilickborad</source>
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
+ <translation>Силик Борад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="52"/>
+ <source>Custom save location</source>
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
+ <translation>Захиалгат хадгалах байршил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="63"/>
+ <source>保存格式</source>
+ <translatorcomment>保存格式</translatorcomment>
+ <translation>Форматыг хадгалах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="64"/>
+ <source>JPG</source>
+ <translatorcomment>JPG</translatorcomment>
+ <translation>JPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="65"/>
+ <source>PNG</source>
+ <translatorcomment>PNG</translatorcomment>
+ <translation>Папуа Шинэ Гвиней</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="66"/>
+ <source>BMP</source>
+ <translatorcomment>BMP</translatorcomment>
+ <translation>Ясны морфогенетик уураг</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MoveTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Шилжүүлэх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="46"/>
+ <source>Move the selection area</source>
+ <translation>Сонгох хэсгийг зөөх</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PencilTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
+ <source>Pencil</source>
+ <translation>Харандаа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
+ <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
+ <translation>Харандаагаа будгийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PinTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
+ <source>Pin Tool</source>
+ <translation>Зарах хэрэгсэл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="46"/>
+ <source>Pin image on the desktop</source>
+ <translation>Десктоп дээр зураг засах</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
+ <source>Save Error</source>
+ <translation>Алдаа хадгалах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="160"/>
+ <source>Capture saved as </source>
+ <translation>Авах, хадгалах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="34"/>
+ <source>Capture saved to clipboard</source>
+ <translation>Зургийг санах ойд хадгална уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="163"/>
+ <source>Error trying to save as </source>
+ <translation>Хадгалах үед алдаа гарлаа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="142"/>
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
+ <translation>Зөөврийн сүлжээний график файл (PNG) (*. PNG); bmp файл (*. bmp); JPEG файл (*. jpg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="435"/>
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
+ <translation>DBus-ээр холбогдох боломжгүй байна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Алдаа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
+ <source>Unable to write in</source>
+ <translation>Бичих боломжгүй байна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
+ <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
+ <translation>URL нь санах ой руу хуулагдсан байна.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation>Тэгш өнцөгт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
+ <translation>Тэгш өнцөгтийг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RedoTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Дахин хийх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="46"/>
+ <source>Redo the next modification</source>
+ <translation>Дараагийн өөрчлөлтийг дахин хийх</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveOption</name>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translatorcomment>选项</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">Сонголтууд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="42"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Сонгоно уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="50"/>
+ <source>Save options</source>
+ <translatorcomment>保存选项</translatorcomment>
+ <translation>Хадгалах сонголтууд</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="36"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Хадгалах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
+ <source>Save the capture</source>
+ <translation>Хадгалах</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScreenGrabber</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
+ <source>Unable to capture screen</source>
+ <translation>Дэлгэцийг авах боломжгүй байна</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScreenshotSaver</name>
+ <message>
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
+ <translation type="vanished">Зөөврийн сүлжээний график файл (PNG) (*. PNG); bmp файл (*. bmp); JPEG файл (*. jpg)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectionTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
+ <source>Rectangular Selection</source>
+ <translation>Тэгш өнцөгт сонголт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
+ <source>Set Selection as the paint tool</source>
+ <translation>Сонголтыг зургийн хэрэгсэл болгон тохируулна уу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidePanelWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Active thickness:</source>
+ <translation>Үр дүнтэй зузаан:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Active color:</source>
+ <translation>Идэвхтэй өнгө:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="187"/>
+ <source>Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Цуцлахын тулд ESC дарна уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="189"/>
+ <source>Grab Color</source>
+ <translation>Өнгө авах</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SizeIndicatorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="35"/>
+ <source>Selection Size Indicator</source>
+ <translation>Хэмжээ заагчийг сонгоно уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
+ <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
+ <translation>Сонгосон хэмжээг харуулах (X Y)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StrftimeChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Century (00-99)</source>
+ <translation>Зуун (00-99)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Year (00-99)</source>
+ <translation>Жил (00-99)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Year (2000)</source>
+ <translation>Он (2000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
+ <source>Month Name (jan)</source>
+ <translation>Сарын нэр (1-р сар)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Month Name (january)</source>
+ <translation>Сарын нэр (1-р сар)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Month (01-12)</source>
+ <translation>Сар (01-12)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Week Day (1-7)</source>
+ <translation>Ажлын өдөр (1-7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Week (01-53)</source>
+ <translation>Долоо хоног (01-53)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Day Name (mon)</source>
+ <translation>Өдрийн нэр (Даваа гариг)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Day Name (monday)</source>
+ <translation>Огнооны нэр (Даваа гариг)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Day (01-31)</source>
+ <translation>Өдөр (01-31)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Day of Month (1-31)</source>
+ <translation>Сарын нэг өдөр (1-31)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Day (001-366)</source>
+ <translation>Өдөр (001-366)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
+ <source>Time (%H-%M-%S)</source>
+ <translation>Цаг (% H-% M-% S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
+ <source>Time (%H-%M)</source>
+ <translation>Цаг (% H-% M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Hour (00-23)</source>
+ <translation>Цаг (00-23)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
+ <source>Hour (01-12)</source>
+ <translation>Цаг (01-12)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
+ <source>Minute (00-59)</source>
+ <translation>Минут (00-59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Second (00-59)</source>
+ <translation>Хоёр дахь (00-59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
+ <translation>Дуусах огноо (% m /% d /% y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
+ <translation>Дуусах огноо (% Y-% m-% d)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">Санах самбар руу хуулах</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SystemNotification</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
+ <source>Flameshot Info</source>
+ <translation>Галын галын мэдээлэл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="36"/>
+ <source>small</source>
+ <translatorcomment>小</translatorcomment>
+ <translation>Жижиг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="37"/>
+ <source>medium</source>
+ <translatorcomment>中</translatorcomment>
+ <translation>Дунд зэрэг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="38"/>
+ <source>large</source>
+ <translatorcomment>大</translatorcomment>
+ <translation>Том</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
+ <source>StrikeOut</source>
+ <translation>Ажил хаялт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Доорх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="69"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Зоригтой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="78"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Тойм</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="62"/>
+ <source>Add text to your capture</source>
+ <translation>Зураг авалтад текст нэмэх</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIcolorEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="31"/>
+ <source>UI Color Editor</source>
+ <translation>UI өнгөт редактор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
+ <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
+ <translation>Сонгогчийг хөдөлгөж өнгийг нь өөрчилж, урьдчилан харах товчлуур дээрх өөрчлөлтийг үзнэ үү.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="106"/>
+ <source>Select a Button to modify it</source>
+ <translation>Өөрчлөх товчийг сонгоно уу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="115"/>
+ <source>Main Color</source>
+ <translation>Үндсэн өнгө</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
+ <translation>Үндсэн өнгийг засах горимыг тохируулахын тулд энэ товчийг дарна уу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
+ <source>Contrast Color</source>
+ <translation>Эсрэг өнгө</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="135"/>
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
+ <translation>Энэ товчийг дарж тодосгогч өнгийг засах горимыг тохируулна уу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UndoTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Буцаах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
+ <source>Undo the last modification</source>
+ <translation>Сүүлийн өөрчлөлтийг буцаах</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Opacity of area outside selection:</source>
+ <translation>Хүрээний гадна талын тунгалаг байдлыг сонгоно уу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Button Selection</source>
+ <translation>Товчлуурын сонголт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Бүгдийг нь сонгоно уу</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/translations/Internationalization_ug_CN.ts b/translations/Internationalization_ug_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000..b238404
--- /dev/null
+++ b/translations/Internationalization_ug_CN.ts
@@ -0,0 +1,1196 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>AppLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="34"/>
+ <source>App Launcher</source>
+ <translation>ئەپ قوزغىتقۇچ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="46"/>
+ <source>Choose an app to open the capture</source>
+ <translation>سۈرەتكە ئېلىشنى ئېچىش ئۈچۈن ئەپ تاللاش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppLauncherWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>بىرگە ئېچىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
+ <source>Launch in terminal</source>
+ <translation>تېرمىنالدا قويۇپ بېرىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Keep open after selection</source>
+ <translation>تاللانغاندىن كېيىن ئېچىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="111"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>خاتالىق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="112"/>
+ <source>Unable to launch in terminal.</source>
+ <translation>تېرمىنالدا قوزغىلىشقا ئامالسىز.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Unable to write in</source>
+ <translation>يېزىشقا ئامالسىز</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ArrowTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="84"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>ئوقيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
+ <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
+ <translation>ئوقيانى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlurTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="34"/>
+ <source>Blur</source>
+ <translation>غۇۋا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set Blur as the paint tool</source>
+ <translation>غۇۋا رەڭنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureButton</name>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translation type="obsolete">تاللاش تۈرى </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>option</source>
+ <translation type="vanished">تاللانما</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="46"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>تاللانما</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureLauncher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
+ <source>Launcher</source>
+ <translation>قوزغىتقۇچ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="62"/>
+ <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;سۈرەتكە ئېلىش ئەندىزىسى&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="67"/>
+ <source>Rectangular Region</source>
+ <translation>تىك تۆت بۇلۇڭلۇق رايون</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="68"/>
+ <source>Full Screen (All Monitors)</source>
+ <translation>تولۇق ئېكران (بارلىق نازارەتچىلەر)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="75"/>
+ <source>No Delay</source>
+ <translation>كېچىكتۈرۈلمەيدۇ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
+ <source> second</source>
+ <translation>ئىككىنچى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="82"/>
+ <source> seconds</source>
+ <translation>سېكۇنت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
+ <source>Take new screenshot</source>
+ <translation>يېڭى ئېكران كۆرۈنۈشىنى سۈرەتكە ئېلىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="93"/>
+ <source>Area:</source>
+ <translation>رايون تەۋەلىكى :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>كېچىكتۈرۈش:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="115"/>
+ <source>Unable to capture screen</source>
+ <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
+ <translation>ئېكراننى سۈرەتكە ئېلىۋېلىشقا ئامالسىز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="406"/>
+ <source>Press Enter to capture the screen.
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
+Use ctrl+c to save the picture to the clipboard.
+Use ctrl+s to save the picture to the set location.</source>
+ <translatorcomment>按 Enter 键捕捉屏幕。
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
+使用ctrl+c将图片保存到剪贴板。
+使用ctrl+s将图片保存至设定位置。</translatorcomment>
+ <translation>ئېكراننى سۈرەتكە ئېلىش ئۈچۈن Enter نى باسىمىز.
+مائۇس چاقىنى ئىشلىتىپ قورالنىڭ قېلىنلىقىنى ئۆزگەرتىڭ.
+رەسىمنى قىسقۇچقا ساقلاش ئۈچۈن ctrl+c نى ئىشلىتىڭ.
+رەسىمنى بەلگىلەنگەن ئورۇنغا ساقلاش ئۈچۈن ctrl+s نى ئىشلىتىڭ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1009"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>تاللانما</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>option</source>
+ <translation type="vanished">تاللانما</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1015"/>
+ <source>Blur</source>
+ <translation>غۇۋا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translation type="obsolete">تاللاش تۈرى </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Marker</source>
+ <translation type="obsolete">بەلگە</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CircleTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
+ <source>Circle</source>
+ <translation>چەمبىرەك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set the Circle as the paint tool</source>
+ <translation>چەمبىرەكنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>سەپلىمە</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>كۆرۈنمە يۈزى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Filename Editor</source>
+ <translation>ھۆججەت نامى تەھرىرلىگۈچ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="75"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>ارينا</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Controller</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="227"/>
+ <source>&amp;Take Screenshot</source>
+ <translation>ئېكران كۆرۈنۈشىنى سۈرەتكە ئېلىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="232"/>
+ <source>&amp;Open Launcher</source>
+ <translation>قوزغىتقۇچنى ئاچ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="235"/>
+ <source>&amp;Configuration</source>
+ <translation>سەپلىمە</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="238"/>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>&gt; ئۇچۇر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;تاشلى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/controller.cpp" line="255"/>
+ <source>click to take screenshot</source>
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
+ <translation>ئېكران كۆرۈنۈشىنى ئېلىش ئۈچۈن چېكىڭ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to take screenshot</source>
+ <translatorcomment>点击进行截图</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">ئېكران كۆرۈنۈشىنى سۈرەتكە ئېلىش ئۈچۈن چېكىڭ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CopyTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="35"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>كۆچۈرۈش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="43"/>
+ <source>Copy the selection into the clipboard</source>
+ <translation>تاللانمىنى ھۆججەت تاختىسىغا كۆچۈرۈش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DBusUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="43"/>
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
+ <translation>DBus ئارقىلىق ئۇلىنالمىدى</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExitTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="34"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>چىقىش ئېغىزى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="42"/>
+ <source>Leave the capture screen</source>
+ <translation>سۈرەتكە ئېلىش ئېكرانىنى قالدۇرۇش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileNameEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="35"/>
+ <source>Edit the name of your captures:</source>
+ <translation>ئەسىرلەرنىڭ ئىسمىنى تەھرىرلەش:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Edit:</source>
+ <translation>تەھرىرلەش:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Preview:</source>
+ <translation>كۆرۈنمە يۈزى:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>ساقلاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Saves the pattern</source>
+ <translation>ساقلاعان اۋا رايى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>قايتا تىڭشى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>Restores the saved pattern</source>
+ <translation>ساقلىغان نەقىشلەرنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>تازىلاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
+ <source>Deletes the name</source>
+ <translation>ئىسىمنى ئۆچۈرىدۇ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneneralConf</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="140"/>
+ <source>Show help message</source>
+ <translation>ياردەم ئۇچۇرىنى كۆرسەت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="144"/>
+ <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
+ <translation>سۈرەتكە ئېلىش ھالىتىدە ياردەم ئۇچۇرىنى باشتا كۆرسەت.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="158"/>
+ <source>Show desktop notifications</source>
+ <translation>ئۈستەلئۈستى ئۇقتۇرۇشلىرىنى كۆرسىتىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="167"/>
+ <source>Show tray icon</source>
+ <translation>داس سىنبەلگىسى كۆرسەت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="171"/>
+ <source>Show the systemtray icon</source>
+ <translation>سىستېما دىتالى سىنبەلگىسىنى كۆرسەت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="192"/>
+ <source>Import</source>
+ <translation>ئىمپورت قىلىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>خاتالىق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="93"/>
+ <source>Unable to read file.</source>
+ <translation>ھۆججەت ئوقۇغىلى بولمايدۇ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
+ <source>Unable to write file.</source>
+ <translation>ھۆججەت يىزىپ بولالمىدى.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>ھۆججەت ساقلاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="130"/>
+ <source>Confirm Reset</source>
+ <translation>Reset نى جەزملەش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="131"/>
+ <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
+ <translation>سىز راستىنلا سەپلىمىسىنى يېڭىلىماقچىمۇ؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="182"/>
+ <source>Configuration File</source>
+ <translation>سەپلىمە ھۆججىتى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="187"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>ئېكسپورت قىلىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="197"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>قايتا تىڭشى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
+ <source>Launch at startup</source>
+ <translation>قوزغىلىش باشلانمىسى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
+ <source>Launch Flameshot</source>
+ <translation>يالقۇنتاغنى قويۇپ بېرىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="217"/>
+ <source>Close after capture</source>
+ <translation>سۈرەتكە چۈشكەندىن كېيىن يېپىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="221"/>
+ <source>Close after taking a screenshot</source>
+ <translation>ئېكران كۆرۈنۈشىنى تارتقاندىن كېيىن يېپىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="230"/>
+ <source>Copy URL after upload</source>
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL</translatorcomment>
+ <translation>يۈكلىگەندىن كېيىن ئادرېسىنى كۆچۈرۈش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
+ <source>Copy URL and close window after upload</source>
+ <translatorcomment>上传后拷贝URL并关闭窗口</translatorcomment>
+ <translation>يۈكلىگەندىن كېيىن ئادرېسىنى كۆچۈرۈش ۋە كۆزنەكنى تاقاش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImgurUploader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="47"/>
+ <source>Upload to Imgur</source>
+ <translation>Imgur غا يۈكلەش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="54"/>
+ <source>Uploading Image</source>
+ <translation>سۈرەت يوللاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="140"/>
+ <source>Copy URL</source>
+ <translation>ئادرېسىنى كۆچۈرۈش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="141"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>URL نى ئېچىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="142"/>
+ <source>Delete image</source>
+ <translation>سۈرەت ئۆچۈرۈش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="143"/>
+ <source>Image to Clipboard.</source>
+ <translation>رەسىمنى قىسقۇچقا يوللاش.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
+ <source>Unable to open the URL.</source>
+ <translation>ئۇ ئادرېسنى ئاچقىلى بولمايدۇ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
+ <translation>قىسقۇچقا كۆچۈرۈلگەن URL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="181"/>
+ <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
+ <translation>قىسقۇچقا كۆچۈرۈلگەن ئېكران سۈرىتى.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImgurUploaderTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="35"/>
+ <source>Image Uploader</source>
+ <translation>رەسىم يوللىغۇچ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="43"/>
+ <source>Upload the selection to Imgur</source>
+ <translation>تاللانغاننى Imgur غا يۈكلىۋىلىش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="38"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>ھەققىدە</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
+ <source>SPACEBAR</source>
+ <translation>SPACEBAR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Right Click</source>
+ <translation>ئوڭ چېكىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
+ <source>Mouse Wheel</source>
+ <translation>مائۇس چاقى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
+ <source>Move selection 1px</source>
+ <translation>تاللاش 1px نى يۆتكەش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
+ <source>Resize selection 1px</source>
+ <translation>تاللاش 1px نى قايتا چوڭلۇق قىلىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
+ <source>Quit capture</source>
+ <translation>تۇتۇشتىن چېكىنىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation>قىسقۇچقا كۆچۈرۈش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
+ <source>Save selection as a file</source>
+ <translation>تاللاشنى ھۆججەت قىلىپ ساقلاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
+ <source>Undo the last modification</source>
+ <translation>ئاخىرقى ئۆزگەرتىشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
+ <source>Start to capturescreen</source>
+ <translatorcomment>开始捕捉屏幕</translatorcomment>
+ <translation>سۈرەتكە ئېلىشنى باشلاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="76"/>
+ <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
+ <translation>تاللانغان قورالنىڭ تاللانمىلىرى بىلەن يان بالداقنىڭ كۆرۈش دائىرىسىنى ئايدىڭلاشتۇرۇۋېلىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="77"/>
+ <source>Show color picker</source>
+ <translation>رەڭ تاللىغۇچنى كۆرسەت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="78"/>
+ <source>Change the tool's thickness</source>
+ <translation>قورالنىڭ قېلىنلىقىنى ئۆزگەرتىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>ئاچقۇچ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>چۈشەندۈرۈش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;ئىجازەتنامە&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;نەشرى&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="143"/>
+ <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+ <translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;قىسقا خەۋەرلەر&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/infowindow.cpp" line="83"/>
+ <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
+ <translation>ئېكراننى سۈرەتكە ئېلىش ھالىتىدە ئىشلىتىشكە بولىدىغان قىسقا خەۋەرلەر</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LineTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="37"/>
+ <source>Line</source>
+ <translation>قۇر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="45"/>
+ <source>Set the Line as the paint tool</source>
+ <translation>سىزىقنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MarkerTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
+ <source>Marker</source>
+ <translation>بەلگە</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="45"/>
+ <source>Set the Marker as the paint tool</source>
+ <translation>بەلگە سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuController</name>
+ <message>
+ <source>存储到</source>
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">ساقلىغۇچە ساقلىماق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>桌面</source>
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">ئۈستەل يۈزى </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>剪切板</source>
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">كېسىش تاختىسى </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>自定义保存位置</source>
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">ئۆزى ئېنىقلىما ساقلاش ئورنى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="49"/>
+ <source>save to</source>
+ <translatorcomment>存储到</translatorcomment>
+ <translation>تېجەش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="50"/>
+ <source>desktop</source>
+ <translatorcomment>桌面</translatorcomment>
+ <translation>ئۈستەلئۈستى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="51"/>
+ <source>cilickborad</source>
+ <translatorcomment>剪切板</translatorcomment>
+ <translation>cilickborad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="52"/>
+ <source>Custom save location</source>
+ <translatorcomment>自定义保存位置</translatorcomment>
+ <translation>خاس ساقلاش ئورنى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="63"/>
+ <source>保存格式</source>
+ <translatorcomment>保存格式</translatorcomment>
+ <translation>شەكلىنى ساقلاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="64"/>
+ <source>JPG</source>
+ <translatorcomment>JPG</translatorcomment>
+ <translation>.JPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="65"/>
+ <source>PNG</source>
+ <translatorcomment>PNG</translatorcomment>
+ <translation>.PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/capture/menucontroller.cpp" line="66"/>
+ <source>BMP</source>
+ <translatorcomment>BMP</translatorcomment>
+ <translation>.BMP</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MoveTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="34"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>يۆتكىلىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="46"/>
+ <source>Move the selection area</source>
+ <translation>تاللاش رايونىنى يۆتكەش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PencilTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
+ <source>Pencil</source>
+ <translation>قېرىنداش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="38"/>
+ <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
+ <translation>قەلەمنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PinTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="34"/>
+ <source>Pin Tool</source>
+ <translation>Pin قورالى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="46"/>
+ <source>Pin image on the desktop</source>
+ <translation>ئۈستەل يۈزىگە رەسىمنى ورنىش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
+ <source>Save Error</source>
+ <translation>خاتالىقنى ساقلاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="160"/>
+ <source>Capture saved as </source>
+ <translation>ساقلىغاندەك سۈرەتكە ئېلىش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="34"/>
+ <source>Capture saved to clipboard</source>
+ <translation>ساقلانغان سۈرەت تاختا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="163"/>
+ <source>Error trying to save as </source>
+ <translation>خاتالىق دەپ ساقلاشقا ئۇرۇندى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="142"/>
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
+ <translation>كۆچمە تور گىرافىك ھۆججىتى (PNG) (*.png);؛ BMP ھۆججىتى (*.bmp);؛ JPEG ھۆججىتى (*.jpg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="435"/>
+ <source>Unable to connect via DBus</source>
+ <translation>DBus ئارقىلىق ئۇلىنالمىدى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="39"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>خاتالىق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="40"/>
+ <source>Unable to write in</source>
+ <translation>يېزىشقا ئامالسىز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="82"/>
+ <source>URL copied to clipboard.</source>
+ <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
+ <translation>قىسقۇچقا كۆچۈرۈلگەن URL.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="34"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation>تىكتاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="42"/>
+ <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
+ <translation>تىك تەرەپنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RedoTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="34"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>قايتا-قايتا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="46"/>
+ <source>Redo the next modification</source>
+ <translation>كېيىنكى ئۆزگەرتىشنى قايتا قىلىش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveOption</name>
+ <message>
+ <source>选项</source>
+ <translatorcomment>选项</translatorcomment>
+ <translation type="vanished">تاللاش تۈرى </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="42"/>
+ <source>Option</source>
+ <translation>تاللانما</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/saveoption.cpp" line="50"/>
+ <source>Save options</source>
+ <translatorcomment>保存选项</translatorcomment>
+ <translation>تاللاشلارنى ساقلاش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="36"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>ساقلاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
+ <source>Save the capture</source>
+ <translation>ئەسىرنى ساقلاش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScreenGrabber</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="76"/>
+ <source>Unable to capture screen</source>
+ <translation>ئېكراننى سۈرەتكە ئېلىۋېلىشقا ئامالسىز</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScreenshotSaver</name>
+ <message>
+ <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png);;BMP file (*.bmp);;JPEG file (*.jpg)</source>
+ <translation type="vanished">كۆچمە تور گىرافىك ھۆججىتى (PNG) (*.png);؛ BMP ھۆججىتى (*.bmp);؛ JPEG ھۆججىتى (*.jpg)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectionTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="38"/>
+ <source>Rectangular Selection</source>
+ <translation>تىك تۆت بۇلۇڭلۇق تاللاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
+ <source>Set Selection as the paint tool</source>
+ <translation>تاللاشنى سىرلاش قورالى قىلىپ بەلگىلەش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidePanelWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Active thickness:</source>
+ <translation>ئاكتىپ قېلىنلىق:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Active color:</source>
+ <translation>ئاكتىپ رەڭ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="187"/>
+ <source>Press ESC to cancel</source>
+ <translation>ئەمەلدىن قالدۇرۇش ئۈچۈن ESC نى بېسىپ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="189"/>
+ <source>Grab Color</source>
+ <translation>رەڭنى تۇتۇش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SizeIndicatorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="35"/>
+ <source>Selection Size Indicator</source>
+ <translation>تاللاش چوڭلۇق كۆرسەتكۈچى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
+ <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
+ <translation>货兏</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StrftimeChooserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Century (00-99)</source>
+ <translation>ئەسىر (00-99)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Year (00-99)</source>
+ <translation>يىل (00-99)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Year (2000)</source>
+ <translation>يىل (2000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
+ <source>Month Name (jan)</source>
+ <translation>ئاي نامى (jan)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Month Name (january)</source>
+ <translation>ئاي نامى (يانۋار)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Month (01-12)</source>
+ <translation>ئاي (01-12)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Week Day (1-7)</source>
+ <translation>ھەپتە كۈنى (1-7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Week (01-53)</source>
+ <translation>ھەپتە (01-53)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Day Name (mon)</source>
+ <translation>كۈن نامى (مون)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Day Name (monday)</source>
+ <translation>كۈن نامى (دۈشەنبە)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Day (01-31)</source>
+ <translation>كۈنى (01-31)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Day of Month (1-31)</source>
+ <translation>رامىزان روزىسى (1-31)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Day (001-366)</source>
+ <translation>كۈنى (001-366)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
+ <source>Time (%H-%M-%S)</source>
+ <translation>ۋاقىت (٪H-٪M-٪S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
+ <source>Time (%H-%M)</source>
+ <translation>ۋاقىت (٪H-٪M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Hour (00-23)</source>
+ <translation>سائەت (00-23)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
+ <source>Hour (01-12)</source>
+ <translation>سائەت (01-12)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
+ <source>Minute (00-59)</source>
+ <translation>مىنۇت (00-59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Second (00-59)</source>
+ <translation>ئىككىنچى (00-59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
+ <translation>تولۇق ۋاقتى (٪m/٪d/٪y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
+ <translation>تولۇق ۋاقتى (٪Y-٪m- d)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation type="obsolete">قىسقۇچقا كۆچۈرۈش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SystemNotification</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="29"/>
+ <source>Flameshot Info</source>
+ <translation>يالقۇنتاغ ئۇچۇرى</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="36"/>
+ <source>small</source>
+ <translatorcomment>小</translatorcomment>
+ <translation>كىچىك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="37"/>
+ <source>medium</source>
+ <translatorcomment>中</translatorcomment>
+ <translation>ئوتتۇراھال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textbutton.h" line="38"/>
+ <source>large</source>
+ <translatorcomment>大</translatorcomment>
+ <translation>چوڭ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
+ <source>StrikeOut</source>
+ <translation>StrikeOut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>ئاستى سىزىق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="69"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>قاپ يۈرەك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="78"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>ئىتاچى</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="50"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>تېكىست</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="62"/>
+ <source>Add text to your capture</source>
+ <translation>سۈرەتكە ئېلىش ئۈچۈن تېكىست قوشۇش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIcolorEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="31"/>
+ <source>UI Color Editor</source>
+ <translation>UI رەڭ تەھرىرلىگۈچ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
+ <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
+ <translation>تاللىغۇچىلارنى يۆتكىگەن رەڭنى ئۆزگەرتىپ، كۆرۈنمە يۈزى كونۇپكىسىدىكى ئۆزگىرىشلەرنى كۆرۈڭ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="106"/>
+ <source>Select a Button to modify it</source>
+ <translation>ئۆزگەرتىش ئۈچۈن بىر كۇنۇپكا تاللاڭ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="115"/>
+ <source>Main Color</source>
+ <translation>ئاساسىي رەڭ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
+ <translation>بۇ كۇنۇپكىنى چېكىپ، ئاساسىي رەڭنىڭ نەشر قىلىش شەكلىنى تەڭشەڭ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
+ <source>Contrast Color</source>
+ <translation>سېلىشتۇرما رەڭ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="135"/>
+ <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
+ <translation>بۇ كۇنۇپكىنى چېكىپ، سېلىشتۇرما رەڭنىڭ نەشر قىلىش شەكلىنى تەڭشەڭ.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UndoTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="34"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Undo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="42"/>
+ <source>Undo the last modification</source>
+ <translation>ئاخىرقى ئۆزگەرتىشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Opacity of area outside selection:</source>
+ <translation>سىرتقى تاللاش رايونى ئوپاللىقى:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Button Selection</source>
+ <translation>كۇنۇپكا تاللاش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>ھەممىنى تاللاڭ</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
--
2.33.0