From 90ba5806a310b27248e59f65cc7bd2d15eaea7c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wangyucheng Date: Wed, 29 Mar 2023 15:11:07 +0800 Subject: [PATCH] fix(translate):add some translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit - 添加一些翻译 Relates #67661 --- po/CMakeLists.txt | 15 +- po/bo_CN.po | 404 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/kk_KG.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/kk_KZ.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/mn_MN.po | 402 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ug_CN.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 6 files changed, 2025 insertions(+), 5 deletions(-) create mode 100644 po/bo_CN.po create mode 100644 po/kk_KG.po create mode 100644 po/kk_KZ.po create mode 100644 po/mn_MN.po create mode 100644 po/ug_CN.po diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt index 32d0d2b..3af5b33 100644 --- a/po/CMakeLists.txt +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -4,9 +4,14 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) message("-- Checking for program 'msgfmt'") find_program(MSGFMT NAMES "msgfmt") -add_custom_target(ZH_MO ALL -${MSGFMT} zh_CN.po -D ${PROJECT_SOURCE_DIR}/po/ -o ${PROJECT_BINARY_DIR}/zh_CN.mo) - -install(FILES ${PROJECT_BINARY_DIR}/zh_CN.mo - DESTINATION "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/" +file(GLOB TS_FILES *.po) +foreach(TS_FILE ${TS_FILES}) + string(REGEX REPLACE .*/ "" tmp ${TS_FILE}) + string(REGEX REPLACE \\..* "" TS_FILE_NAME ${tmp}) + add_custom_target(${TS_FILE_NAME}_MO ALL + ${MSGFMT} ${TS_FILE} -D ${PROJECT_SOURCE_DIR}/po/ -o ${PROJECT_BINARY_DIR}/${TS_FILE_NAME}.mo) + install( + FILES ${PROJECT_BINARY_DIR}/${TS_FILE_NAME}.mo + DESTINATION "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/locale/${TS_FILE_NAME}/LC_MESSAGES/" RENAME ${PROJECT_NAME}.mo) +endforeach() diff --git a/po/bo_CN.po b/po/bo_CN.po new file mode 100644 index 0000000..82b7387 --- /dev/null +++ b/po/bo_CN.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 +# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31 +msgid "Search for applications" +msgstr "རེ་འདུན་ཞུ་ཡིག་འཚོལ་ཞིབ་བྱེད་པ" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57 +msgid "Launch" +msgstr "འཕེན་གཏོང་།" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172 +msgid "Add to desktop" +msgstr "ཅོག་ཙེའི་སྟེང་དུ་ཁ་སྣོན་" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79 +msgid "Add to favorites" +msgstr "དགའ་ཕྱོགས་ཁ་སྣོན་བྱས་པ།" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "དགའ་ཕྱོགས་མེད་པར་བཟོ་བ།" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110 +msgid "Unpin to taskbar" +msgstr "ལས་འགན་གྱི་ཀ་བའི་སྟེང་དུ་བཀོད་པ་རེད།" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103 +msgid "Pin to taskbar" +msgstr "ལས་འགན་སྒྲུབ་པར་ཁབ་རྒྱག་པ།" + +#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24 +msgid "Kiran Start Menu" +msgstr "ཁི་ལན་གྱི་མགོ་རྩོམ་པའི་ཟས་ཐོ།" + +#. 扩展模式下的常用应用布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238 +msgid "Frequently used" +msgstr "རྒྱུན་དུ་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་པ།" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241 +msgid "No frequent apps" +msgstr "རྒྱུན་དུ་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད་མི་" + +#. 扩展模式下的收藏夹应用布局 +#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252 +msgid "Favorite Apps" +msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད།" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255 +msgid "No favorite apps found" +msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མ་" + +#. 搜索结果布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266 +msgid "Search Results" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བྱས་འབྲས།" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269 +msgid "No matched apps found!" +msgstr "ཆ་འགྲིག་གི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མ་རྙེད།" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321 +msgid "Hello" +msgstr "ཝེ།" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654 +msgid "Run" +msgstr "འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659 +msgid "Search Files" +msgstr "འཚོལ་བཤེར་ཡིག་ཆ།" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664 +msgid "Home Directory" +msgstr "ཁྱིམ་ཚང་གི་དཀར་ཆག" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669 +msgid "Control center" +msgstr "ཚོད་འཛིན་ལྟེ་གནས།" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674 +msgid "System monitor" +msgstr "མ་ལག་ལྟ་ཞིབ་ཚད་ལེན" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835 +msgid "%a %b %e %Y" +msgstr "%a %b %e %Y" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50 +msgid "Kiran Menu Applet" +msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཟས་ཐོའི་ཀུ་ཤུ་ཀུང་སི།" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52 +msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop" +msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་གསར་གཏོད་ཟས་ཐོ།" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 +msgid "About" +msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་སྐོར།" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 +msgid "About this applet" +msgstr "ཀུ་ཤུ་འདིའི་སྐོར།" + +#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑 +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20 +msgid "Office" +msgstr "གཞུང་ལས་ཁང་།" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21 +msgid "Development" +msgstr "འཕེལ་རྒྱས་" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22 +msgid "Network" +msgstr "དྲ་རྒྱ།" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23 +msgid "Graphics" +msgstr "རི་མོ།" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24 +msgid "Multimedia" +msgstr "སྨྱན་སྦྱོར་མང་པོ།" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25 +msgid "Utilities" +msgstr "སྤྱི་སྤྱོད་བྱ་གཞག" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26 +msgid "Settings" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27 +msgid "Others" +msgstr "དེ་མིན་ད་དུང་" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83 +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109 +msgid "Expand" +msgstr "རྒྱ་སྐྱེད་གཏོང་བ།" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100 +msgid "Shrink" +msgstr "ཆུང་དུ་གཏོང་བ།" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121 +msgid "New Installed" +msgstr "གསར་དུ་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱས་པ།" + +#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26 +msgid "Power options" +msgstr "སྒུལ་ཤུགས་ཀྱི་བསལ་འདེམས་" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29 +msgid "Lock screen" +msgstr "སྒོ་ལྕགས་རྒྱག་པའི་བརྙན་ཤེལ" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39 +msgid "Switch user" +msgstr "གློག་སྒོ་འབྱེད་པའི་སྤྱོད་མཁན" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47 +msgid "Logout" +msgstr "ཐོ་འགོད་བྱེད་པ།" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56 +msgid "Suspend" +msgstr "གནས་སྐབས་མཚམས་འཇོག་" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65 +msgid "Hibernate" +msgstr "ཧིན་རྡུ་ཉི་ཞི་ཡ།" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75 +msgid "Reboot" +msgstr "བསྐྱར་དུ་འཁོར་བ།" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84 +msgid "Shutdown" +msgstr "ལས་མཚམས་འཇོག་པ།" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120 +msgid "" +"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot " +"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first." +msgstr "" +"ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་རྣམས་དུས་མཚུངས་སུ་ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་སུ་སླེབས་པ་དང་། " +"ཁྱེད་ཚོས་འཚམས་འདྲིའི་འབྲེལ་མཐུད་ལ་བརྗེ་མི་ཐུབ་པས། " +"སྔོན་ལ་ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་ཁ་ཤས་ཐོ་འགོད་བྱེད་རོགས།" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147 +msgid "System Warning" +msgstr "མ་ལག་གི་ཉེན་བརྡ།" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112 +msgid "File does not exist" +msgstr "ཡིག་ཆ་མེད་པ།" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141 +msgid "" +"All recent files information will be lost.\n" +"Are you sure to clear the whole lists?" +msgstr "" +"ཉེ་ལམ་གྱི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་ཚང་མ་བོར་བརླག་ཏུ་འགྲོ\n" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་མིང་ཐོ་ཧྲིལ་བོ་གཙང་སེལ་བྱེད་དགོས་སམ།" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219 +msgid "Open File" +msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་ཡིག་ཆ།" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224 +msgid "Open File Location" +msgstr "ཡིག་ཆའི་གནས་ཡུལ་ཁ་ཕྱེ་བ།" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229 +msgid "Remove from list" +msgstr "མིང་ཐོའི་ནང་ནས་ཕྱིར་འཐེན་" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234 +msgid "Clear the whole list" +msgstr "མིང་ཐོ་ཧྲིལ་པོ་གཙང་བཤེར་བྱ་དགོས།" + +#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29 +msgid "The Recently files list is empty!" +msgstr "ཉེ་ཆར་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རེའུ་མིག་སྟོང་བ་རེད།" + +#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44 +msgid "Search files" +msgstr "འཚོལ་བཤེར་ཡིག་ཆ།" + +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67 +msgid "Close all windows" +msgstr "སྒེའུ་ཁུང་ཡོད་ཚད་ཀྱི་སྒོ་" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106 +msgid "Previous" +msgstr "སྔོན་ཆད།" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107 +msgid "Next" +msgstr "གོམ་སྟབས་རྗེས་མར།" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23 +msgid "Kiran Tasklist Applet" +msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ལས་འགན་སྒྲུབ་མཁན་ཨ་ཕུའུ་ལེ་ཐི།" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25 +msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop" +msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་ལས་འགན་བརྗེ་རེས་" + +#. 最大化 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48 +msgid "Maximize" +msgstr "ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་སྒོ་ནས" + +#. 最小化 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65 +msgid "Minimize" +msgstr "ཉུང་དུ་གཏོང་གང་ཐུབ་བྱ་དགོས།" + +#. 恢复大小 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75 +msgid "Restore" +msgstr "སླར་གསོ་བྱེད་པ།" + +#. 移动 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93 +msgid "Move" +msgstr "གནས་སྤོ་བྱ་དགོས།" + +#. 总是置顶 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105 +msgid "Always on top" +msgstr "ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་གོང་ནས་འོག" + +#. 仅在当前工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121 +msgid "Only on this workspace" +msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་འདིའི་སྟེང་ནས་ད་གཟོད" + +#. 总在可见工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132 +msgid "Always on visible workspace" +msgstr "ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་མཐོང་ཐུབ་པའི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང" + +#. 移动到其它工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143 +msgid "Move to another workspace" +msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གཞན་ཞིག་ཏུ་སྤོས་པ།" + +#. 关闭窗口选项 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150 +msgid "Close Window" +msgstr "སྒེའུ་ཁུང་གི་སྒོ་རྒྱག་" + +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22 +msgid "Kiran Workspace switcher Applet" +msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང་བརྗེ་རེས་བྱེད་མཁན་ཀུ་ཤུ་" + +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24 +msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop" +msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གི་གློག" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:1 +msgid "Favorite applications" +msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད།" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:2 +msgid "page0" +msgstr "ཤོག་ངོས་0" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:3 +msgid "page1" +msgstr "ཤོག་ངོས་1" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:4 +msgid "All applications" +msgstr "རེ་འདུན་ཞུ་ཡིག་ཡོད་ཚད།" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:5 +msgid "Recent files" +msgstr "ཉེ་དུས་ཀྱི་ཡིག་ཆ།" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:6 +msgid "Hello, ---" +msgstr "ཝེ།---" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:7 +msgid "Click to change date and time settings" +msgstr "དུས་ཚོད་དང་དུས་ཚོད་ཀྱི་སྒྲིག་བཀོད་ལ་འགྱུར་ལྡོག་གཏོང་དགོས།" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:8 +msgid "------" +msgstr "------" + +#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1 +msgid "Create new workspace" +msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གསར་པ་གཏོད་དགོས" + +#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time." +#~ msgstr "" +#~ "ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་རྣམས་དུས་མཚུངས་སུ་ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་སུ་སླེབས་ཡོད།" + +#~ msgid "Open help" +#~ msgstr "སྒོ་འབྱེད་རོགས་རམ།" + +#~ msgid "Edit Profiles" +#~ msgstr "དཔྱད་གཞིའི་ཡིག་རིགས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་" + +#~ msgid "Tray" +#~ msgstr "སྡེར་མ།" + +#~ msgid "About Tray" +#~ msgstr "སྡེར་མའི་སྐོར།" + +#~ msgid "The Tray displays the system notify icon" +#~ msgstr "སྡེར་མའི་ནང་དུ་མ་ལག་གིས་བརྡ་ཐོ་གཏོང་བའི་མཚོན་རྟགས་མངོན་པར་བྱས་ཡོད།" + +#~ msgid "Click to edit user information" +#~ msgstr "བེད་སྤྱོད་བྱེད་མཁན་གྱི་ཆ་འཕྲིན་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "དགའ་པོ་བྱེད་མཁན།" + +#~ msgid "No favorite apps!" +#~ msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མེད།" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "གཟིགས་སྐྱོང་སྲིད་གླེང་།" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_About" diff --git a/po/kk_KG.po b/po/kk_KG.po new file mode 100644 index 0000000..31b65ab --- /dev/null +++ b/po/kk_KG.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 +# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31 +msgid "Search for applications" +msgstr "Fufuzani ntchito" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57 +msgid "Launch" +msgstr "Ишке киргизүү" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172 +msgid "Add to desktop" +msgstr "Onjezerani ku desktop" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Onjezerani ku zokondedwa" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Тандалмаларга жок кылуу" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110 +msgid "Unpin to taskbar" +msgstr "негизги тилкесин жокко чыгаруу" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103 +msgid "Pin to taskbar" +msgstr "тилкесине белгиленген" + +#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24 +msgid "Kiran Start Menu" +msgstr "Kiran менюсу башталат" + +#. 扩展模式下的常用应用布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238 +msgid "Frequently used" +msgstr "Kawirikawiri" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241 +msgid "No frequent apps" +msgstr "Mapulogalamu osagwiritsidwa ntchito nthawi zambiri" + +#. 扩展模式下的收藏夹应用布局 +#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252 +msgid "Favorite Apps" +msgstr "Mapulogalamu omwe amakonda kwambiri" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255 +msgid "No favorite apps found" +msgstr "Simungapeze mapulogalamu omwe mumakonda kwambiri" + +#. 搜索结果布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266 +msgid "Search Results" +msgstr "Zotsatira zosaka" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269 +msgid "No matched apps found!" +msgstr "Simungapeze zofanana!" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321 +msgid "Hello" +msgstr "Hello" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654 +msgid "Run" +msgstr "Kuthamanga" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659 +msgid "Search Files" +msgstr "Fufuzani fayilo" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664 +msgid "Home Directory" +msgstr "■ Негизги каталог" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669 +msgid "Control center" +msgstr "Malo olamulira" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674 +msgid "System monitor" +msgstr "Kuwunika kwadongosolo" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835 +msgid "%a %b %e %Y" +msgstr "%% б% e% Y%" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50 +msgid "Kiran Menu Applet" +msgstr "Kiran меню чакан программа" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52 +msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop" +msgstr "Kiran рабочий дизайн менюсу баштоо үчүн" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 +msgid "About" +msgstr "Жөнүндө" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 +msgid "About this applet" +msgstr "Бул кичинекей программа жөнүндө" + +#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑 +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21 +msgid "Development" +msgstr "Өнүгүү" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22 +msgid "Network" +msgstr "7.48" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphics" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24 +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25 +msgid "Utilities" +msgstr "Коммуналдык" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26 +msgid "Settings" +msgstr "■ ■ ■ орнотуулары" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27 +msgid "Others" +msgstr "Башка" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83 +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109 +msgid "Expand" +msgstr "Kuwonjezeka" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100 +msgid "Shrink" +msgstr "■ жыйрылуу" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121 +msgid "New Installed" +msgstr "■ жаңы орнотуу" + +#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26 +msgid "Power options" +msgstr "Mphamvu zosankha" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29 +msgid "Lock screen" +msgstr "Tsekani chinsalu" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39 +msgid "Switch user" +msgstr "■ которулуу колдонуучулар" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47 +msgid "Logout" +msgstr "Chotsani" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56 +msgid "Suspend" +msgstr "■ токтотулган" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65 +msgid "Hibernate" +msgstr "Уйкусуз" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75 +msgid "Reboot" +msgstr "Yambani" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84 +msgid "Shutdown" +msgstr "Жабуу" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120 +msgid "" +"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot " +"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first." +msgstr "" +"Ogwiritsa ntchito omwe alowetsa nthawi yomweyo kuti akwaniritse zoletsedwa, " +"simungathe kusinthana ndi mawonekedwe ovomerezeka, chonde chotsani ena " +"ogwiritsa ntchito omwe alowa kale." + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147 +msgid "System Warning" +msgstr "Chenjezo la dongosolo" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112 +msgid "File does not exist" +msgstr "Malemba salipo" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141 +msgid "" +"All recent files information will be lost.\n" +"Are you sure to clear the whole lists?" +msgstr "" +"Mauthenga onse aposachedwa adzatayika. \n" +"Сиз бардык тизмесин алып келет? " + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219 +msgid "Open File" +msgstr "Tsegulani fayilo" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224 +msgid "Open File Location" +msgstr "Tsegulani malo a fayilo" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229 +msgid "Remove from list" +msgstr "тизмеден алынып салынды" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234 +msgid "Clear the whole list" +msgstr "Chotsani mndandanda wonse" + +#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29 +msgid "The Recently files list is empty!" +msgstr "Mndandanda wamakono wamakono ulibe kanthu!" + +#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44 +msgid "Search files" +msgstr "Fufuzani fayilo" + +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67 +msgid "Close all windows" +msgstr "Бардык терезени жабуу" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106 +msgid "Previous" +msgstr "Мурунку" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107 +msgid "Next" +msgstr "Кийинки" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23 +msgid "Kiran Tasklist Applet" +msgstr "Kiran тапшырма тизмеси программасы" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25 +msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop" +msgstr "Kiran рабочий дизайн милдети которуштуруу үчүн" + +#. 最大化 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48 +msgid "Maximize" +msgstr "Onjezerani" + +#. 最小化 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65 +msgid "Minimize" +msgstr "Kuchepetsa" + +#. 恢复大小 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75 +msgid "Restore" +msgstr "Kubwezeretsa" + +#. 移动 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93 +msgid "Move" +msgstr "Mobile" + +#. 总是置顶 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105 +msgid "Always on top" +msgstr "Nthawi zonse pamwamba" + +#. 仅在当前工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121 +msgid "Only on this workspace" +msgstr "Бул иш чөйрөсүндө гана" + +#. 总在可见工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132 +msgid "Always on visible workspace" +msgstr "Ар дайым көрүнүктүү иш чөйрөсүндө" + +#. 移动到其它工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143 +msgid "Move to another workspace" +msgstr "Pitani kumadera ena ogwira ntchito" + +#. 关闭窗口选项 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150 +msgid "Close Window" +msgstr "Жабуу терезе" + +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22 +msgid "Kiran Workspace switcher Applet" +msgstr "Kiran иш аянты которуштуруу чакан программа" + +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24 +msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop" +msgstr "Kiran рабочий дизайн иш аянты которуштуруу үчүн" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:1 +msgid "Favorite applications" +msgstr "Mapulogalamu omwe amakonda kwambiri" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:2 +msgid "page0" +msgstr "Tsamba 0" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:3 +msgid "page1" +msgstr "Tsamba 1" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:4 +msgid "All applications" +msgstr "Mapulogalamu onse" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:5 +msgid "Recent files" +msgstr "Malemba atsopano" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:6 +msgid "Hello, ---" +msgstr "Hello,----" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:7 +msgid "Click to change date and time settings" +msgstr "өзгөртүү датасы жана убакыт орнотууларды Даражасы" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:8 +msgid "------" +msgstr "------" + +#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1 +msgid "Create new workspace" +msgstr "Malo atsopano ogwira ntchito" + +#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time." +#~ msgstr "Ogwiritsa ntchito omwe amalowetsa amafika pa nthawi yomweyo." + +#~ msgid "Open help" +#~ msgstr "Tsegulani chithandizo" + +#~ msgid "Edit Profiles" +#~ msgstr "Sinthani fayilo yosintha" + +#~ msgid "Tray" +#~ msgstr "Tippo" + +#~ msgid "About Tray" +#~ msgstr "табактын жөнүндө" + +#~ msgid "The Tray displays the system notify icon" +#~ msgstr "Chithunzi chowonetsera mawonekedwe" + +#~ msgid "Click to edit user information" +#~ msgstr "Колдонуучу маалыматты түзөтүү үчүн сокку" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Favorites" + +#~ msgid "No favorite apps!" +#~ msgstr "Palibe ntchito yomwe mumakonda!" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "биринчи тандоо" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_ Жөнүндө" diff --git a/po/kk_KZ.po b/po/kk_KZ.po new file mode 100644 index 0000000..22c3505 --- /dev/null +++ b/po/kk_KZ.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 +# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31 +msgid "Search for applications" +msgstr "Қолданбаларды іздеу" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57 +msgid "Launch" +msgstr "Іске қосу" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172 +msgid "Add to desktop" +msgstr "Жұмыс үстеліне қосу" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Таңдаулыларға қосу" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Таңдаулылардан жою" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110 +msgid "Unpin to taskbar" +msgstr "Тапсырмалар тақтасын болдырмау" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103 +msgid "Pin to taskbar" +msgstr "Тапсырмалар тақтасына бекіту" + +#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24 +msgid "Kiran Start Menu" +msgstr "Киран бастау мәзірі" + +#. 扩展模式下的常用应用布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238 +msgid "Frequently used" +msgstr "Жиі қолданылатын" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241 +msgid "No frequent apps" +msgstr "Жиі бағдарламалар жоқ" + +#. 扩展模式下的收藏夹应用布局 +#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252 +msgid "Favorite Apps" +msgstr "Таңдаулы бағдарламалар" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255 +msgid "No favorite apps found" +msgstr "Таңдаулы бағдарламалар табылмады" + +#. 搜索结果布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266 +msgid "Search Results" +msgstr "Іздеу нәтижелері" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269 +msgid "No matched apps found!" +msgstr "Сәйкес бағдарламалар табылмады!" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321 +msgid "Hello" +msgstr "Сәлеметсіз бе" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654 +msgid "Run" +msgstr "Іске қосу" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659 +msgid "Search Files" +msgstr "Файлдарды іздеу" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664 +msgid "Home Directory" +msgstr "Басты каталог" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669 +msgid "Control center" +msgstr "Басқару орталығы" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674 +msgid "System monitor" +msgstr "Жүйелік монитор" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835 +msgid "%a %b %e %Y" +msgstr "% % b% e% Y" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50 +msgid "Kiran Menu Applet" +msgstr "Киран мәзірі Аппл" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52 +msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop" +msgstr "Kiran Desktop үшін арналған стартап мәзірі" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 +msgid "About" +msgstr "Шамамен" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 +msgid "About this applet" +msgstr "Осы алма туралы" + +#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑 +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21 +msgid "Development" +msgstr "Даму" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22 +msgid "Network" +msgstr "Желі" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24 +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедиа" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25 +msgid "Utilities" +msgstr "Коммуналдық қызметтер" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26 +msgid "Settings" +msgstr "Параметрлер" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27 +msgid "Others" +msgstr "Басқалары" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83 +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109 +msgid "Expand" +msgstr "Кеңейту" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100 +msgid "Shrink" +msgstr "Кішірейту" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121 +msgid "New Installed" +msgstr "Жаңа орнатылған" + +#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26 +msgid "Power options" +msgstr "Қуат параметрлері" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29 +msgid "Lock screen" +msgstr "Экранды құлыптау" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39 +msgid "Switch user" +msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47 +msgid "Logout" +msgstr "Logout" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56 +msgid "Suspend" +msgstr "Тоқтата тұру" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65 +msgid "Hibernate" +msgstr "Хибернате" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75 +msgid "Reboot" +msgstr "Қайта жүктеу" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84 +msgid "Shutdown" +msgstr "Өшіру" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120 +msgid "" +"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot " +"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first." +msgstr "" +"Кірген пайдаланушылар бір уақытта ең жоғары шегіне жетеді, сәлемдесу " +"интерфейсіне ауыса алмайсыз, алдымен кейбір кірген пайдаланушыларды " +"өшіруіңізді сұраймыз." + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147 +msgid "System Warning" +msgstr "Жүйелік ескерту" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112 +msgid "File does not exist" +msgstr "Файл жоқ" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141 +msgid "" +"All recent files information will be lost.\n" +"Are you sure to clear the whole lists?" +msgstr "" +"Барлық соңғы файлдар туралы ақпарат жоғалады.\n" +"Барлық тізімдерді міндетті түрде тазалайсыз ба?" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219 +msgid "Open File" +msgstr "Файлды ашу" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224 +msgid "Open File Location" +msgstr "Файл орнын ашу" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229 +msgid "Remove from list" +msgstr "Тізімнен алып тастау" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234 +msgid "Clear the whole list" +msgstr "Бүкіл тізімді тазалау" + +#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29 +msgid "The Recently files list is empty!" +msgstr "Соңғы файлдар тізімі бос!" + +#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44 +msgid "Search files" +msgstr "Файлдарды іздеу" + +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67 +msgid "Close all windows" +msgstr "Барлық терезелерді жабу" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106 +msgid "Previous" +msgstr "Алдыңғы" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107 +msgid "Next" +msgstr "Келесі" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23 +msgid "Kiran Tasklist Applet" +msgstr "Киран тапсырмалар тізімі Applet" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25 +msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop" +msgstr "Киран үстеліне арналған тапсырма ауыстырып қосқышы" + +#. 最大化 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48 +msgid "Maximize" +msgstr "Барынша көбейту" + +#. 最小化 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65 +msgid "Minimize" +msgstr "Кішірейту" + +#. 恢复大小 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75 +msgid "Restore" +msgstr "Қалпына келтіру" + +#. 移动 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93 +msgid "Move" +msgstr "Жылжыту" + +#. 总是置顶 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105 +msgid "Always on top" +msgstr "Әрқашан жоғарыдан" + +#. 仅在当前工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121 +msgid "Only on this workspace" +msgstr "Тек осы жұмыс кеңістігінде" + +#. 总在可见工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132 +msgid "Always on visible workspace" +msgstr "Әрқашан көрінетін жұмыс кеңістігінде" + +#. 移动到其它工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143 +msgid "Move to another workspace" +msgstr "Басқа жұмыс кеңістігіне жылжу" + +#. 关闭窗口选项 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150 +msgid "Close Window" +msgstr "Терезені жабу" + +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22 +msgid "Kiran Workspace switcher Applet" +msgstr "Kiran Workspace коммутаторы Applet" + +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24 +msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop" +msgstr "Киран жұмыс үстеліне арналған жұмыс кеңістігін ауыстырып қосқыш" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:1 +msgid "Favorite applications" +msgstr "Таңдаулы бағдарламалар" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:2 +msgid "page0" +msgstr "Бет0" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:3 +msgid "page1" +msgstr "1 бет" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:4 +msgid "All applications" +msgstr "Барлық қосымшалар" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:5 +msgid "Recent files" +msgstr "Соңғы файлдар" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:6 +msgid "Hello, ---" +msgstr "Сәлеметсіз бе---" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:7 +msgid "Click to change date and time settings" +msgstr "Күн және уақыт параметрлерін өзгерту үшін басыңыз" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:8 +msgid "------" +msgstr "------" + +#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1 +msgid "Create new workspace" +msgstr "Жаңа жұмыс кеңістігін жасау" + +#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time." +#~ msgstr "Кірген пайдаланушылар бір мезгілде ең жоғары шегіне жетеді." + +#~ msgid "Open help" +#~ msgstr "Анықтаманы ашу" + +#~ msgid "Edit Profiles" +#~ msgstr "Профильдерді өңдеу" + +#~ msgid "Tray" +#~ msgstr "Науа" + +#~ msgid "About Tray" +#~ msgstr "Науа туралы" + +#~ msgid "The Tray displays the system notify icon" +#~ msgstr "Науа жүйені хабарлау белгішесін көрсетеді" + +#~ msgid "Click to edit user information" +#~ msgstr "Пайдаланушы ақпаратын өңдеу үшін басыңыз" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Таңдаулылар" + +#~ msgid "No favorite apps!" +#~ msgstr "Таңдаулы бағдарламалар жоқ!" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Преференциялар" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_About" diff --git a/po/mn_MN.po b/po/mn_MN.po new file mode 100644 index 0000000..dee29fd --- /dev/null +++ b/po/mn_MN.po @@ -0,0 +1,402 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 +# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31 +msgid "Search for applications" +msgstr "Програм хайх" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57 +msgid "Launch" +msgstr "Ажил" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172 +msgid "Add to desktop" +msgstr "Ширээн дээр нэмэх" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Дуртай" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Дуртайгаас нь хас" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110 +msgid "Unpin to taskbar" +msgstr "Даалгаврын самбар" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103 +msgid "Pin to taskbar" +msgstr "Даалгаврын самбар руу зүү" + +#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24 +msgid "Kiran Start Menu" +msgstr "Киран эхлэх цэс" + +#. 扩展模式下的常用应用布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238 +msgid "Frequently used" +msgstr "Түгээмэл хэрэглэгддэг" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241 +msgid "No frequent apps" +msgstr "Олон удаа апп" + +#. 扩展模式下的收藏夹应用布局 +#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252 +msgid "Favorite Apps" +msgstr "Дуртай програмууд" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255 +msgid "No favorite apps found" +msgstr "Ямар ч дуртай апп олдсонгүй" + +#. 搜索结果布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266 +msgid "Search Results" +msgstr "Хайлтын үр" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269 +msgid "No matched apps found!" +msgstr "Тохирсон апп олдсонгүй!" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321 +msgid "Hello" +msgstr "Сайн уу" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654 +msgid "Run" +msgstr "Ажил" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659 +msgid "Search Files" +msgstr "Файл хайх" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664 +msgid "Home Directory" +msgstr "Нүүр хуудас" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669 +msgid "Control center" +msgstr "Хяналтын төв" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674 +msgid "System monitor" +msgstr "Системийн хяналт" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835 +msgid "%a %b %e %Y" +msgstr "%a% b% e% Y" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50 +msgid "Kiran Menu Applet" +msgstr "Киран цэсийн товхимол" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52 +msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop" +msgstr "Киран ширээний зориулалттай эхлэх цэс" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 +msgid "About" +msgstr "Ойролцоогоор" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 +msgid "About this applet" +msgstr "Энэ апплетын тухай" + +#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑 +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20 +msgid "Office" +msgstr "Оффис" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21 +msgid "Development" +msgstr "Хөгжил" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22 +msgid "Network" +msgstr "Сүлжээ" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23 +msgid "Graphics" +msgstr "График" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24 +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультим" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25 +msgid "Utilities" +msgstr "Хэрэглээний" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26 +msgid "Settings" +msgstr "Тохиргоо" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27 +msgid "Others" +msgstr "Бусад" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83 +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109 +msgid "Expand" +msgstr "Өргөтгөх" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100 +msgid "Shrink" +msgstr "Шринк" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121 +msgid "New Installed" +msgstr "Шинэ" + +#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26 +msgid "Power options" +msgstr "Эрчим хүчний сонголтууд" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29 +msgid "Lock screen" +msgstr "Түгжээ" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39 +msgid "Switch user" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47 +msgid "Logout" +msgstr "Нэвтрэх" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56 +msgid "Suspend" +msgstr "Түдгэлзүүлэх" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65 +msgid "Hibernate" +msgstr "Хибер" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75 +msgid "Reboot" +msgstr "Дахин" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84 +msgid "Shutdown" +msgstr "Унтраа" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120 +msgid "" +"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot " +"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first." +msgstr "" +"Бүртгүүлсэн хэрэглэгчид хамгийн дээд хязгаарт хүрч, та мэндлэгч интерфейс " +"рүү шилжих боломжгүй, эхлээд зарим модлог хэрэглэгчдийг бүртгүүлнэ үү." + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147 +msgid "System Warning" +msgstr "Системийн" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112 +msgid "File does not exist" +msgstr "Файл байхгүй" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141 +msgid "" +"All recent files information will be lost.\n" +"Are you sure to clear the whole lists?" +msgstr "" +"Сүүлийн үеийн бүх файлын мэдээлэл алдагдах болно.\n" +"Та бүх жагсаалтыг цэвэрлэхээ итгэлтэй байна уу?" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219 +msgid "Open File" +msgstr "Нээлттэй" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224 +msgid "Open File Location" +msgstr "Нээлттэй файлын байршил" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229 +msgid "Remove from list" +msgstr "Жагсаалтаас хасах" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234 +msgid "Clear the whole list" +msgstr "Жагсаалтыг бүхэлд нь цэвэрлэ" + +#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29 +msgid "The Recently files list is empty!" +msgstr "Саяхан файлуудын жагсаалт хоосон байна!" + +#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44 +msgid "Search files" +msgstr "Файл хайх" + +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67 +msgid "Close all windows" +msgstr "Бүх цонхыг хаах" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106 +msgid "Previous" +msgstr "Өмнөх" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107 +msgid "Next" +msgstr "Дараачийн" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23 +msgid "Kiran Tasklist Applet" +msgstr "Киран ажлын хуудасны товхимол" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25 +msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop" +msgstr "Киран ширээний зориулалттай ажлын слотчер" + +#. 最大化 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48 +msgid "Maximize" +msgstr "Хамгийн их" + +#. 最小化 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65 +msgid "Minimize" +msgstr "Миним" + +#. 恢复大小 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75 +msgid "Restore" +msgstr "Амрах" + +#. 移动 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93 +msgid "Move" +msgstr "Шилжүүлэх" + +#. 总是置顶 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105 +msgid "Always on top" +msgstr "Үргэлж дээд" + +#. 仅在当前工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121 +msgid "Only on this workspace" +msgstr "Зөвхөн энэ ажлын талбар дээр" + +#. 总在可见工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132 +msgid "Always on visible workspace" +msgstr "Үргэлж харагдахуйц ажлын талбар дээр" + +#. 移动到其它工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143 +msgid "Move to another workspace" +msgstr "Өөр ажлын орон зайд шилжих" + +#. 关闭窗口选项 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150 +msgid "Close Window" +msgstr "Цонхыг хаах" + +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22 +msgid "Kiran Workspace switcher Applet" +msgstr "Киран ажлын талбар сэлэгч Апплет" + +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24 +msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop" +msgstr "Киран ширээний зориулалттай ажлын зай" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:1 +msgid "Favorite applications" +msgstr "Дуртай програмууд" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:2 +msgid "page0" +msgstr "хуудас" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:3 +msgid "page1" +msgstr "хуудас" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:4 +msgid "All applications" +msgstr "Бүх програмууд" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:5 +msgid "Recent files" +msgstr "Сүүлийн үеийн файлууд" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:6 +msgid "Hello, ---" +msgstr "Сайн уу," + +#: ../data/menu.ui.xml.h:7 +msgid "Click to change date and time settings" +msgstr "Огноо, цаг хугацааны тохиргоог өөрчлөхийн тулд дарна уу" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:8 +msgid "------" +msgstr "-" + +#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1 +msgid "Create new workspace" +msgstr "Шинэ ажлын талбар үүсгэх" + +#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time." +#~ msgstr "Бүртгүүлсэн хэрэглэгчид хамгийн дээд хязгаарт нэгэн зэрэг хүрдэг." + +#~ msgid "Open help" +#~ msgstr "Нээлттэй тусламж" + +#~ msgid "Edit Profiles" +#~ msgstr "Профайлыг засах" + +#~ msgid "Tray" +#~ msgstr "Тайр" + +#~ msgid "About Tray" +#~ msgstr "Хогийн тухай" + +#~ msgid "The Tray displays the system notify icon" +#~ msgstr "Ачаа нь системийг мэдэгдэх дүрс" + +#~ msgid "Click to edit user information" +#~ msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээллийг засахын тулд дарна уу" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Дуртай" + +#~ msgid "No favorite apps!" +#~ msgstr "Дуртай апп байхгүй байна!" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Бага" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Хадгал" diff --git a/po/ug_CN.po b/po/ug_CN.po new file mode 100644 index 0000000..cecf61a --- /dev/null +++ b/po/ug_CN.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 +# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31 +msgid "Search for applications" +msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما ئىزدەش" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57 +msgid "Launch" +msgstr "قويۇپ بېرىش" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172 +msgid "Add to desktop" +msgstr "ئۈستەل يۈزى قوشۇش" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79 +msgid "Add to favorites" +msgstr "يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى قوشۇش" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "بۇ يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى ئۆچۈرۈش" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110 +msgid "Unpin to taskbar" +msgstr "مۇقىم ۋەزىپە ستونى ئەمەلدىن قالدۇرۇش" + +#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203 +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103 +msgid "Pin to taskbar" +msgstr "مۇقىم ۋەزىپە ستونى" + +#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24 +msgid "Kiran Start Menu" +msgstr "Kiran باشلاش تىزىملىكى" + +#. 扩展模式下的常用应用布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238 +msgid "Frequently used" +msgstr "دائىم ئىشلىتىلىدىغان" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241 +msgid "No frequent apps" +msgstr "كۆپ ئىشلىتىلىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما يوق" + +#. 扩展模式下的收藏夹应用布局 +#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252 +msgid "Favorite Apps" +msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255 +msgid "No favorite apps found" +msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما تاپالمىدىم" + +#. 搜索结果布局 +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266 +msgid "Search Results" +msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269 +msgid "No matched apps found!" +msgstr "ماس كېلىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما تاپالمىدىم !" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321 +msgid "Hello" +msgstr "ياخشىمۇسىز" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654 +msgid "Run" +msgstr "ئىجرا قىلماق" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659 +msgid "Search Files" +msgstr "ھۆججەت ئىزدەش" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664 +msgid "Home Directory" +msgstr "ئاساسىي مۇندەرىجە" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669 +msgid "Control center" +msgstr "كونترول مەركىزى" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674 +msgid "System monitor" +msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ" + +#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835 +msgid "%a %b %e %Y" +msgstr "%a%b%e%Y" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50 +msgid "Kiran Menu Applet" +msgstr "Kiran تىزىملىك كىچىك پروگراممىسى" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52 +msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop" +msgstr "ئۈستەل يۈزى ئۈچۈن لايىھىلەش قوزغىتىش تىزىملىكى" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 +msgid "About" +msgstr "توغرىسىدا" + +#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36 +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35 +msgid "About this applet" +msgstr "بۇ كىچىك تەرتىپى توغرىسىدا" + +#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑 +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20 +msgid "Office" +msgstr "ئىشخانا" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21 +msgid "Development" +msgstr "تەرەققىيات" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22 +msgid "Network" +msgstr "تور" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23 +msgid "Graphics" +msgstr "گرافىك" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24 +msgid "Multimedia" +msgstr "كۆپ ۋاسىتە" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25 +msgid "Utilities" +msgstr "جامائەت ئەسلىھەلىرى" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26 +msgid "Settings" +msgstr "تەسىس قىلىش" + +#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27 +msgid "Others" +msgstr "باشقا" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83 +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109 +msgid "Expand" +msgstr "كېڭەيتىش" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100 +msgid "Shrink" +msgstr "قىسقىرىش" + +#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121 +msgid "New Installed" +msgstr "يېڭى قۇراشتۇرۇش" + +#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26 +msgid "Power options" +msgstr "توك مەنبەسىنى تاللاش تۈرى" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29 +msgid "Lock screen" +msgstr "قۇلۇپ ئېكران" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39 +msgid "Switch user" +msgstr "كوممۇتاتور ئابۇنىچىسى" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47 +msgid "Logout" +msgstr "تىزىمدىن ئۆچۈرۈش" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56 +msgid "Suspend" +msgstr "ۋاقىتلىق توختىتىش" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65 +msgid "Hibernate" +msgstr "ئۈچەككە كىرىش" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75 +msgid "Reboot" +msgstr "قايتا قوزغىتىش" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84 +msgid "Shutdown" +msgstr "تاقاش" + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120 +msgid "" +"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot " +"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first." +msgstr "" +"تىزىملاتقان ئابونت بىرلا ۋاقىتتا ئەڭ چوڭ چەكلىمىگە يېتىدۇ، سىز مېھمان كۈتۈش " +"كۆرۈنمە يۈزىگە ئالماشتۇرالمايسىز، ئالدى بىلەن تىزىملاتقان ئابونتلارنى " +"تىزىمدىن ئۆچۈرۈڭ." + +#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147 +msgid "System Warning" +msgstr "سىستېما ئاگاھلاندۇرۇشى" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92 +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112 +msgid "File does not exist" +msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141 +msgid "" +"All recent files information will be lost.\n" +"Are you sure to clear the whole lists?" +msgstr "" +"بارلىق يېقىنقى ھۆججەت ئۇچۇرلىرىنىڭ ھەممىسى يۈتۈپ كېتىدۇ. \n" +"سىز بارلىق جەدۋەللەرنى تازىلاشنى جەزىملەشتۈرەلەمسىز؟ " + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219 +msgid "Open File" +msgstr "ھۆججەتنى ئېچىش" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224 +msgid "Open File Location" +msgstr "ھۆججەت ئېچىش ئورنى" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229 +msgid "Remove from list" +msgstr "تىزىملىكتىن ئۆچۈرۈش" + +#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234 +msgid "Clear the whole list" +msgstr "تازىلاش پۈتكۈل جەدۋەل" + +#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29 +msgid "The Recently files list is empty!" +msgstr "يېقىندا ھۆججەت جەدۋىلى قۇرۇق !" + +#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44 +msgid "Search files" +msgstr "ھۆججەت ئىزدەش" + +#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67 +msgid "Close all windows" +msgstr "بارلىق كۆزنەك" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106 +msgid "Previous" +msgstr "بۇرۇنقى" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107 +msgid "Next" +msgstr "كېيىنكىسى" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23 +msgid "Kiran Tasklist Applet" +msgstr "Kiran ۋەزىپە جەدۋىلى كىچىك پروگراممىسى" + +#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25 +msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop" +msgstr "Kiran ئۈستەل يۈزى لايىھىلەش ئۈچۈن ۋەزىپە ئالماشتۇرغۇچ" + +#. 最大化 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48 +msgid "Maximize" +msgstr "ماكسىمۇم" + +#. 最小化 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65 +msgid "Minimize" +msgstr "ئەڭ كىچىكلەشتۈرۈش" + +#. 恢复大小 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75 +msgid "Restore" +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" + +#. 移动 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93 +msgid "Move" +msgstr "يۆتكەلمەك" + +#. 总是置顶 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105 +msgid "Always on top" +msgstr "دائىم ئەڭ ئۈستىدە" + +#. 仅在当前工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121 +msgid "Only on this workspace" +msgstr "پەقەت مۇشۇ خىزمەت رايونى" + +#. 总在可见工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132 +msgid "Always on visible workspace" +msgstr "باشتىن-ئاخىر كۆرگىلى بولىدىغان خىزمەت رايونى" + +#. 移动到其它工作区 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143 +msgid "Move to another workspace" +msgstr "يۆتكىلىپ باشقا خىزمەت رايونى" + +#. 关闭窗口选项 +#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150 +msgid "Close Window" +msgstr "كۆزنەكنى تاقاش" + +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22 +msgid "Kiran Workspace switcher Applet" +msgstr "Kiran خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ كىچىك پروگراممىسى" + +#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24 +msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop" +msgstr "Kiran ئۈستەل يۈزى ئۈچۈن لايىھىلەنگەن خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:1 +msgid "Favorite applications" +msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:2 +msgid "page0" +msgstr "0 – بەت" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:3 +msgid "page1" +msgstr "1- بەت" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:4 +msgid "All applications" +msgstr "بارلىق قوللىنىشچان پروگرامما" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:5 +msgid "Recent files" +msgstr "ئەڭ يېقىن ھۆججەت" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:6 +msgid "Hello, ---" +msgstr "ياخشىمۇسىز،" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:7 +msgid "Click to change date and time settings" +msgstr "بىر چېكىش ئارقىلىق ئۆزگەرتىش ۋاقتى ۋە ۋاقىت تەسىس قىلىش" + +#: ../data/menu.ui.xml.h:8 +msgid "------" +msgstr "------" + +#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1 +msgid "Create new workspace" +msgstr "يېڭىدىن قۇرۇلغان خىزمەت رايونى" + +#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time." +#~ msgstr "تىزىملاتقان ئابونت شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ئەڭ چوڭ چەكلىمىگە يەتتى." + +#~ msgid "Open help" +#~ msgstr "ئېچىپ ياردەم" + +#~ msgid "Edit Profiles" +#~ msgstr "سەپلىمە ھۆججەتنى تەھرىرلەش" + +#~ msgid "Tray" +#~ msgstr "پەتنۇس" + +#~ msgid "About Tray" +#~ msgstr "پەتنۇس توغرىسىدا" + +#~ msgid "The Tray displays the system notify icon" +#~ msgstr "پەتنۇس كۆرسىتىش سىستېمىسى ئۇقتۇرۇش سىنبەلگە" + +#~ msgid "Click to edit user information" +#~ msgstr "بىر چېكىش ئارقىلىق خېرىدارلار ئۇچۇرىنى تەھرىرلەش" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى" + +#~ msgid "No favorite apps!" +#~ msgstr "ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما يوق !" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "ئالدى بىلەن تۈر" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_ توغرىسىدا" -- 2.33.0