987 lines
21 KiB
Diff
987 lines
21 KiB
Diff
From 0b173563934cf26b022ec4b9bf8c632ab42ea5a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|
From: Alan01 <alanmortensen.am@gmail.com>
|
|
Date: Mon, 2 Apr 2018 15:04:33 +0200
|
|
Subject: [PATCH] Update da.po
|
|
|
|
---
|
|
po/da.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
|
|
1 file changed, 185 insertions(+), 173 deletions(-)
|
|
|
|
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
|
|
index 5a42dfbb..b16d5c8b 100644
|
|
--- a/po/da.po
|
|
+++ b/po/da.po
|
|
@@ -6,13 +6,14 @@
|
|
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
|
|
# Kris <mail@kristhomsen.dk>, 2015. #zanata
|
|
# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
+# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
+"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n"
|
|
-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 03:40-0400\n"
|
|
-"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
|
+"PO-Revision-Date: 2018-04-02 15:00+0200\n"
|
|
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-"
|
|
"printer/language/da/)\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
|
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
|
|
|
#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458
|
|
#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
|
|
@@ -787,6 +788,8 @@ msgid ""
|
|
"A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a "
|
|
"USB port."
|
|
msgstr ""
|
|
+"En fax eller faxfunktionen på en multifunktionsenhed forbundet til en USB-"
|
|
+"port."
|
|
|
|
#: ../newprinter.py:3251
|
|
msgid "A printer connected to a USB port."
|
|
@@ -1020,15 +1023,15 @@ msgstr "Generelt"
|
|
#. HP
|
|
#: ../ppdippstr.py:97
|
|
msgid "Print Quality"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Udskriftskvalitet"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:98
|
|
msgid "Automatic"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Automatisk"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:100
|
|
msgid "Printing Quality"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Udskriftskvalitet"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:101 ../printerproperties.py:324
|
|
msgid "Draft"
|
|
@@ -1040,249 +1043,254 @@ msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:103
|
|
msgid "Normal Color"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Normal farve"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:104
|
|
msgid "Normal Grayscale"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Normal gråtoneskala"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:105
|
|
msgid "Draft Color"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kladdefarve"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:106
|
|
msgid "Draft Grayscale"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kladdegråtoneskala"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:107
|
|
msgid "Best"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Bedst"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:108
|
|
msgid "High-Resolution Photo"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Foto i høj opløsning"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:109
|
|
msgid "Fast Draft"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Hurtig kladde"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:111
|
|
msgid "Installed Cartridges"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Installerede patroner"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:112 ../ppdippstr.py:113
|
|
msgid "Fast Only"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kun hurtig"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:114
|
|
msgid "Photo Only"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kun foto"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:115
|
|
msgid "Black and TriColor"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Sort og tre farver"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:116
|
|
msgid "Photo and TriColor"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Foto og tre farver"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:118
|
|
msgid "Resolution"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Opløsning"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:120
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Farvetilstand"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:121
|
|
msgid "Hight Quality Grayscale"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Gråtoneskala i høj kvalitet"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:122
|
|
msgid "Black Only Grayscale"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Gråtoneskala kun med sort"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:124
|
|
msgid "Quality"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kvalitet"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:125
|
|
-#, fuzzy
|
|
msgid "High Resolution "
|
|
-msgstr "Printeropløsning:"
|
|
+msgstr "Høj opløsning "
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:126
|
|
msgid "Paper source"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Papirkilde"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:127
|
|
msgid "Auto Source"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Automatisk kilde"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:128
|
|
msgid "Manual Feed"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Manual indføring"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:129
|
|
msgid "Middle Tray"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Midterste bakke"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:130
|
|
msgid "Upper or Only One InputSlot"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Øvre eller kun et inputstik"
|
|
|
|
+# MS
|
|
#: ../ppdippstr.py:131
|
|
msgid "Multi-purpose Tray"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Flerfunktionsbakke"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:132
|
|
msgid "Drawer 1 "
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Skuffe 1 "
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:133
|
|
msgid "Drawer 2 "
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Skuffe 2 "
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:134
|
|
msgid "Tray 1"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Bakke 1"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:135
|
|
msgid "Auto Select"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Vælg automatisk"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:137
|
|
msgid "Media Type"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Medietype"
|
|
|
|
+# MS har: Bond paper print = Udskrivning på kontraktpapir
|
|
#: ../ppdippstr.py:138
|
|
msgid "Bond"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kontrakt"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:139
|
|
msgid "Color"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Farve"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:140
|
|
msgid "Envelope"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Konvolut"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:141
|
|
msgid "Labels"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Etiketter"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:142
|
|
msgid "Standard Paper"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Standardpapir"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:143
|
|
msgid "Heavy"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Tungt"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:144
|
|
msgid "Light"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Let"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:145
|
|
msgid "Recycled"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Genbrugspapir"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:146
|
|
msgid "Transparency"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Overhead"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:147
|
|
msgid "Plain Paper"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Almindeligt papir"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:148
|
|
msgid "Plain"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Almindeligt"
|
|
|
|
+# ) må være en fejl
|
|
#: ../ppdippstr.py:149
|
|
msgid "Photo Paper)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Fotopapir"
|
|
|
|
+# Transparency og Transparency Film er, så vidt jeg kan se, det samme. Jeg bruger et andet ord, så Overhead ikke optræder to gange.
|
|
#: ../ppdippstr.py:150
|
|
msgid "Transparency Film"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Transparent"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:151
|
|
msgid "CD or DVD Media"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Cd'er eller dvd'er"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:152
|
|
msgid "Print Density"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Udskriftstæthed"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:153
|
|
msgid "Extra Light (1)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Ekstra lys (1)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:154
|
|
msgid "Light (2)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Lys (2)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:155
|
|
msgid "Medium (3)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Mellem (3)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:156
|
|
msgid "Dark (4)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Mørk (4)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:157
|
|
msgid "Extra Dark (5)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Ekstra mørk (5)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:158
|
|
msgid "Copies"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Antal kopier"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:160
|
|
msgid "Adjustment"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Justering"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:161
|
|
msgid "Halftone Algorithm"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Rasteralgortime"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:164
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Diverse"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:165
|
|
msgid "N-up Orientation"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "N-op-orientering"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:166
|
|
msgid "N-up Printing"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "N-op-udskrivning"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:167
|
|
msgid "Landscape"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Landskab"
|
|
|
|
+# Et billede som viser havet - en af tre valgmuligheder til N-up Orientation: portrait landscape, seascape
|
|
+# Kaldes tilsyneladende også reverse landscape: https://www.cs.utexas.edu/facilities/documentation/printing-options
|
|
#: ../ppdippstr.py:168
|
|
msgid "Seascape"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Omvendt landskab"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:169
|
|
msgid "Media Size"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Mediestørrelse"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:170
|
|
msgid "Output Mode"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Outputtilstand"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:171
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Gråtoneskala"
|
|
|
|
#. Brother
|
|
#: ../ppdippstr.py:174
|
|
msgid "Two-Sided"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Tosidet"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:175 ../system-config-printer.desktop.in.h:1
|
|
#: ../system-config-printer.appdata.xml.in.h:1
|
|
@@ -1291,60 +1299,60 @@ msgstr "Udskriftsindstillinger"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:176
|
|
msgid "Print Settings (Advanced)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Udskriftsindstillinger (avanceret)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:177
|
|
msgid "Color Settings"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Farveindstillinger"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:178
|
|
msgid "Color Settings (Advanced)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Farveindstillinger (avanceret)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:179
|
|
msgid "Brightness"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Lysstyrke"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:180
|
|
msgid "Contrast"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kontrast"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:181
|
|
msgid "Red"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Rød"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:182
|
|
msgid "Green"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Grøn"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:183
|
|
msgid "Blue"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Blå"
|
|
|
|
#. Epson xp serie
|
|
#: ../ppdippstr.py:186
|
|
msgid "_Media Size"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "_Mediestørrelse"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:187
|
|
msgid "_Grayscale"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "_Gråtoneskala"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:188
|
|
msgid "_Brightness"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "_Lysstyrke"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:189
|
|
msgid "_Contrast"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "_Kontrast"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:190
|
|
msgid "_Saturation"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "M_ætning"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:191
|
|
msgid "On"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Tændt"
|
|
|
|
#. Options
|
|
#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957
|
|
@@ -1353,186 +1361,189 @@ msgstr "Installerbare tilvalg"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:194
|
|
msgid "Duplexer Installed"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Dupleksenhed installeret"
|
|
|
|
#. Canon
|
|
#: ../ppdippstr.py:197
|
|
msgid "Color Model"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Farvemodel"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:198
|
|
msgid "Color Precision"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Farvepræcision"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:199
|
|
msgid "Resolution "
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Opløsning"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:200
|
|
msgid "Printer Features Common"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Fælles printerfunktioner"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:201
|
|
msgid "CD Hub Size"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Størrelse på cd-hub"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:202
|
|
msgid "Ink Type"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Blæktype"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:203
|
|
msgid "Toner Save "
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Tonerbesparelse "
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:204
|
|
msgid "ON"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "TIL"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:205
|
|
msgid "Toner Density"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Tonertæthed"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:206
|
|
msgid "Media Type "
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Medietype "
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:207
|
|
msgid "Collate "
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Sætvis "
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:208
|
|
msgid "Image Refinement "
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Billedforbedring "
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:209
|
|
msgid "Halftones "
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Raster "
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:210
|
|
msgid "Duplex"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Dupleks"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:211
|
|
msgid "OFF"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "FRA"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:212
|
|
msgid "ON (Long-edged Binding)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "TIL (Indbinding på den lange led)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:213
|
|
msgid "ON (Short-edged Binding)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "TIL (Indbinding på den korte led)"
|
|
|
|
#. Samsung
|
|
#: ../ppdippstr.py:215
|
|
msgid "Paper Size"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Papirstørrelse"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:216
|
|
msgid "Paper Type"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Papirtype"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:217
|
|
msgid "Thin"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Tynd"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:218
|
|
msgid "Thick"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Tyk"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:219
|
|
msgid "Thicker"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Tykkere"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:220
|
|
msgid "Edge Enhance"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kantforbedring"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:221
|
|
msgid "Skip Blank Pages"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Spring blanke sider over"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:222
|
|
msgid "Double-sided Printing"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Dobbeltsidet udskrivning"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:224
|
|
msgid "Reverse Duplex Printing"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Omvendt dupleksudskrivning"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:225 ../ppdippstr.py:228
|
|
msgid "Long Edge"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Lang kant"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:226 ../ppdippstr.py:229
|
|
msgid "Short Edge"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kort kant"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:227
|
|
msgid "Two-sided"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Tosidet"
|
|
|
|
#. Ricoh
|
|
#: ../ppdippstr.py:232
|
|
msgid "Finisher"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Efterbehandler"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:233
|
|
msgid "Option Tray"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Bakketilvalg"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:234
|
|
msgid "External Tray"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Ekstern bakke"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:235
|
|
msgid "Internal Tray"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Intern bakke"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:236
|
|
msgid "Internal Tray 2"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Intern bakke 2"
|
|
|
|
+# http://support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi_view/0001036/0001036377/view/fax/unv/0182.htm
|
|
+# Et modul der kan forskyde de udskrevne dokumenter, så de ikke ligger oven i hinanden
|
|
#: ../ppdippstr.py:237
|
|
msgid "Internal Shift Tray"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Intern forskydningsbakke"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:238
|
|
msgid "Not Installed"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Ikke installeret"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:239
|
|
msgid "Installed"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Installeret"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:240
|
|
msgid "PageSize"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Sidestørrelse"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:241
|
|
msgid "InputSlot"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Inputstik"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:242
|
|
msgid "Tray 2"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Bakke 2"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:243
|
|
msgid "Tray 3"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Bakke 3"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:244
|
|
msgid "Tray 4"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Bakke 4"
|
|
|
|
+# Microsoft
|
|
#: ../ppdippstr.py:245
|
|
msgid "Bypass Tray"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Bypassbakke"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:246
|
|
msgid "Destination"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Destination"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:247 ../printerproperties.py:282
|
|
msgid "Staple"
|
|
@@ -1544,15 +1555,15 @@ msgstr "Perforering"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:249
|
|
msgid "Toner Saving"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Tonerbesparelse"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:250
|
|
msgid "Gradation"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Farveovergang"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:251
|
|
msgid "Fast"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Hurtig"
|
|
|
|
#. HPIJS options
|
|
#: ../ppdippstr.py:254
|
|
@@ -1565,23 +1576,23 @@ msgstr "Kladde (autodetektér papirtype)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:258
|
|
msgid "Draft (Color cartridge)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kladde (farvepatron)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:260
|
|
msgid "Draft grayscale (Black cartridge)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Kladde i gråtoner (sort patron)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:262
|
|
msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)"
|
|
-msgstr "Kladde sort/hvid (autodetektér papirtype)"
|
|
+msgstr "Kladde i gråtoner (autodetektér papirtype)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:264
|
|
msgid "Normal (Color cartridge)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Normal (farvepatron)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:266
|
|
msgid "Normal grayscale (Black cartridge)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Normal gråtoneskala (sort patron)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:268
|
|
msgid "Normal (auto-detect-paper type)"
|
|
@@ -1589,7 +1600,7 @@ msgstr "Normal (autodetektér papirtype)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:270
|
|
msgid "Normal grayscale (auto-detect-paper type)"
|
|
-msgstr "Normal sort/hvid (autodetektér papirtype)"
|
|
+msgstr "Normal gråtoneskala (autodetektér papirtype)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:272
|
|
msgid "High quality (auto-detect-paper type)"
|
|
@@ -1597,15 +1608,15 @@ msgstr "Høj kvalitet (autodetektér papirtype)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:274
|
|
msgid "High quality grayscale (auto-detect-paper type)"
|
|
-msgstr "Høj kvalitet sort/hvid (autodetektér papirtype)"
|
|
+msgstr "Høj kvalitet, gråtoneskala (autodetektér papirtype)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:276
|
|
msgid "High quality (Color cartridge)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Høj kvalitet (farvepatron)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:278
|
|
msgid "High quality grayscale (Black cartridge)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Høj kvalitet, gråtoneskala (sort patron)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:279
|
|
msgid "Photo (on photo paper)"
|
|
@@ -1613,7 +1624,7 @@ msgstr "Foto (på fotopapir)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:280
|
|
msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Foto (farvepatron, på fotopapir)"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:282
|
|
msgid "Best quality (color on photo paper)"
|
|
@@ -1660,7 +1671,6 @@ msgid "Manual feeder"
|
|
msgstr "Manuel arkindføring"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:295
|
|
-#, fuzzy
|
|
msgid "Multi-purpose tray "
|
|
msgstr "Multifunktionsbakke"
|
|
|
|
@@ -1674,7 +1684,7 @@ msgstr "Tilpasset"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:299
|
|
msgid "Letter"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "Letter"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:300
|
|
msgid "Photo or 4x6 inch index card"
|
|
@@ -1734,55 +1744,55 @@ msgstr "Kontrolleret af \"Udskriftstilstand\""
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:318
|
|
msgid "300 dpi, Color, Color Cartr."
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "300 dpi, farve, farvepatron"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:320
|
|
msgid "300 dpi, color, black + color cartridge"
|
|
-msgstr "300 dpi, farve, sort + farve blækpatron"
|
|
+msgstr "300 dpi, farve, sort + farvepatron"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:322
|
|
msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr."
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "300 dpi, kladde, farve, farvepatron"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:324
|
|
msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge"
|
|
-msgstr "300 dpi, kladde, farve, sort + farve blækpatron"
|
|
+msgstr "300 dpi, kladde, farve, sort + farvepatron"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:326
|
|
msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr."
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "300 dpi, kladde, gråtoneskala, sort patron"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:328
|
|
msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr."
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "300 dpi, gråtoneskala, sort patron"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:330
|
|
msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge"
|
|
-msgstr "300 dpi, kladde, sort/hvid, sort + farve blækpatron"
|
|
+msgstr "300 dpi, kladde, gråtoneskala, sort + farvepatron"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:332
|
|
msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge"
|
|
-msgstr "300 dpi, sort/hvid, sort + farve blækpatron"
|
|
+msgstr "300 dpi, gråtoneskala, sort + farvepatron"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:334
|
|
msgid "600 dpi, color, black + color cartridge"
|
|
-msgstr "600 dpi, farve, sort + farve blækpatron"
|
|
+msgstr "600 dpi, farve, sort + farvepatron"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:336
|
|
msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge"
|
|
-msgstr "600 dpi, sort/hvid, sort + farve blækpatron"
|
|
+msgstr "600 dpi, gråtoneskala, sort + farvepatron"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:338
|
|
msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper"
|
|
-msgstr "600 dpi, foto, sort + farve blækpatron, fotopapir"
|
|
+msgstr "600 dpi, foto, sort + farvepatron, fotopapir"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:340
|
|
msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal"
|
|
-msgstr "600 dpi, farve, sort + farve blækpatron, fotopapir, normal"
|
|
+msgstr "600 dpi, farve, sort + farvepatron, fotopapir, normal"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:342
|
|
msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper"
|
|
-msgstr "1200 dpi, foto, sort + farve blækpatron, fotopapir"
|
|
+msgstr "1200 dpi, foto, sort + farvepatron, fotopapir"
|
|
|
|
#: ../ppdippstr.py:349
|
|
msgid "Internet Printing Protocol (ipp)"
|
|
@@ -2173,15 +2183,15 @@ msgstr "_Duplikér"
|
|
|
|
#: ../system-config-printer.py:294
|
|
msgid "Set As De_fault"
|
|
-msgstr "Sæt som st_andard"
|
|
+msgstr "S_æt som standard"
|
|
|
|
#: ../system-config-printer.py:298
|
|
msgid "_Create class"
|
|
-msgstr "_Opret klasse"
|
|
+msgstr "O_pret klasse"
|
|
|
|
#: ../system-config-printer.py:300
|
|
msgid "View Print _Queue"
|
|
-msgstr "Vis udskrifts_kø"
|
|
+msgstr "_Vis udskriftskø"
|
|
|
|
#: ../system-config-printer.py:304
|
|
msgid "E_nabled"
|
|
@@ -2189,7 +2199,7 @@ msgstr "_Aktiveret"
|
|
|
|
#: ../system-config-printer.py:306
|
|
msgid "_Shared"
|
|
-msgstr "_Delt"
|
|
+msgstr "De_lt"
|
|
|
|
#: ../system-config-printer.py:311
|
|
msgid "Description"
|
|
@@ -2904,17 +2914,18 @@ msgstr "<b>Licensvilkår</b>"
|
|
msgid "Driver details"
|
|
msgstr "Driverdetaljer"
|
|
|
|
+# Tilbage til forrige dialog
|
|
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:103
|
|
msgid "_Back"
|
|
-msgstr "_Tilbage"
|
|
+msgstr "_Forrige"
|
|
|
|
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:105 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:3
|
|
msgid "_Apply"
|
|
-msgstr "_Anvend"
|
|
+msgstr "An_vend"
|
|
|
|
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:106
|
|
msgid "_Forward"
|
|
-msgstr "_Fremad"
|
|
+msgstr "_Næste"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:1
|
|
msgid "Printer Properties"
|
|
@@ -3124,17 +3135,18 @@ msgstr "Udskriftskvalitet:"
|
|
msgid "Printer resolution:"
|
|
msgstr "Printeropløsning:"
|
|
|
|
+# Microsoft
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64
|
|
msgid "Output bin:"
|
|
-msgstr "Outputspand:"
|
|
+msgstr "Outputbakke:"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65
|
|
msgid "100"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "100"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66
|
|
msgid "50"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "50"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67
|
|
msgid "Reset"
|
|
@@ -3146,7 +3158,7 @@ msgstr "Mere"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69
|
|
msgid "1"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "1"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70
|
|
msgid "<b>Common Options</b>"
|
|
@@ -3174,11 +3186,11 @@ msgstr "Gamma:"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76
|
|
msgid "0"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "0"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77
|
|
msgid "1000"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "1000"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78
|
|
msgid "<b>Image Options</b>"
|
|
@@ -3222,11 +3234,11 @@ msgstr "Kolonner:"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88
|
|
msgid "10.00"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "10,00"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89
|
|
msgid "6.40"
|
|
-msgstr ""
|
|
+msgstr "6,40"
|
|
|
|
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90
|
|
msgid "points"
|
|
@@ -4013,5 +4025,5 @@ msgid ""
|
|
"For each queue, you can adjust the default page size and other driver "
|
|
"options, as well as seeing ink/toner levels and status messages."
|
|
msgstr ""
|
|
-"Du kan justere standard-sidestørrelse og andre driver-indstillinger for hver "
|
|
-"kø, såvel som at se blæk-/toner-niveauer og statusbeskeder."
|
|
+"Du kan justere standardsidestørrelse og andre driverindstillinger for hver "
|
|
+"kø, såvel som se blæk-/tonerniveauer og statusbeskeder."
|
|
--
|
|
2.25.1
|
|
|