2098 lines
66 KiB
Diff
2098 lines
66 KiB
Diff
From 90ba5806a310b27248e59f65cc7bd2d15eaea7c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||
From: wangyucheng <wangyucheng@kylinsec.com.cn>
|
||
Date: Wed, 29 Mar 2023 15:11:07 +0800
|
||
Subject: [PATCH] fix(translate):add some translation
|
||
MIME-Version: 1.0
|
||
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
|
||
Content-Transfer-Encoding: 8bit
|
||
|
||
- 添加一些翻译
|
||
|
||
Relates #67661
|
||
---
|
||
po/CMakeLists.txt | 15 +-
|
||
po/bo_CN.po | 404 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
||
po/kk_KG.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
||
po/kk_KZ.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
||
po/mn_MN.po | 402 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
||
po/ug_CN.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
||
6 files changed, 2025 insertions(+), 5 deletions(-)
|
||
create mode 100644 po/bo_CN.po
|
||
create mode 100644 po/kk_KG.po
|
||
create mode 100644 po/kk_KZ.po
|
||
create mode 100644 po/mn_MN.po
|
||
create mode 100644 po/ug_CN.po
|
||
|
||
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
|
||
index 32d0d2b..3af5b33 100644
|
||
--- a/po/CMakeLists.txt
|
||
+++ b/po/CMakeLists.txt
|
||
@@ -4,9 +4,14 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
|
||
message("-- Checking for program 'msgfmt'")
|
||
find_program(MSGFMT NAMES "msgfmt")
|
||
|
||
-add_custom_target(ZH_MO ALL
|
||
-${MSGFMT} zh_CN.po -D ${PROJECT_SOURCE_DIR}/po/ -o ${PROJECT_BINARY_DIR}/zh_CN.mo)
|
||
-
|
||
-install(FILES ${PROJECT_BINARY_DIR}/zh_CN.mo
|
||
- DESTINATION "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/"
|
||
+file(GLOB TS_FILES *.po)
|
||
+foreach(TS_FILE ${TS_FILES})
|
||
+ string(REGEX REPLACE .*/ "" tmp ${TS_FILE})
|
||
+ string(REGEX REPLACE \\..* "" TS_FILE_NAME ${tmp})
|
||
+ add_custom_target(${TS_FILE_NAME}_MO ALL
|
||
+ ${MSGFMT} ${TS_FILE} -D ${PROJECT_SOURCE_DIR}/po/ -o ${PROJECT_BINARY_DIR}/${TS_FILE_NAME}.mo)
|
||
+ install(
|
||
+ FILES ${PROJECT_BINARY_DIR}/${TS_FILE_NAME}.mo
|
||
+ DESTINATION "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/locale/${TS_FILE_NAME}/LC_MESSAGES/"
|
||
RENAME ${PROJECT_NAME}.mo)
|
||
+endforeach()
|
||
diff --git a/po/bo_CN.po b/po/bo_CN.po
|
||
new file mode 100644
|
||
index 0000000..82b7387
|
||
--- /dev/null
|
||
+++ b/po/bo_CN.po
|
||
@@ -0,0 +1,404 @@
|
||
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
+# Copyright (C) 2020
|
||
+# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package.
|
||
+#
|
||
+#, fuzzy
|
||
+msgid ""
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
|
||
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
+"Language: \n"
|
||
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
+
|
||
+#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31
|
||
+msgid "Search for applications"
|
||
+msgstr "རེ་འདུན་ཞུ་ཡིག་འཚོལ་ཞིབ་བྱེད་པ"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57
|
||
+msgid "Launch"
|
||
+msgstr "འཕེན་གཏོང་།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172
|
||
+msgid "Add to desktop"
|
||
+msgstr "ཅོག་ཙེའི་སྟེང་དུ་ཁ་སྣོན་"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79
|
||
+msgid "Add to favorites"
|
||
+msgstr "དགའ་ཕྱོགས་ཁ་སྣོན་བྱས་པ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86
|
||
+msgid "Remove from favorites"
|
||
+msgstr "དགའ་ཕྱོགས་མེད་པར་བཟོ་བ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110
|
||
+msgid "Unpin to taskbar"
|
||
+msgstr "ལས་འགན་གྱི་ཀ་བའི་སྟེང་དུ་བཀོད་པ་རེད།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103
|
||
+msgid "Pin to taskbar"
|
||
+msgstr "ལས་འགན་སྒྲུབ་པར་ཁབ་རྒྱག་པ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24
|
||
+msgid "Kiran Start Menu"
|
||
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་མགོ་རྩོམ་པའི་ཟས་ཐོ།"
|
||
+
|
||
+#. 扩展模式下的常用应用布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238
|
||
+msgid "Frequently used"
|
||
+msgstr "རྒྱུན་དུ་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་པ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241
|
||
+msgid "No frequent apps"
|
||
+msgstr "རྒྱུན་དུ་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད་མི་"
|
||
+
|
||
+#. 扩展模式下的收藏夹应用布局
|
||
+#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252
|
||
+msgid "Favorite Apps"
|
||
+msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255
|
||
+msgid "No favorite apps found"
|
||
+msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མ་"
|
||
+
|
||
+#. 搜索结果布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266
|
||
+msgid "Search Results"
|
||
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བྱས་འབྲས།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269
|
||
+msgid "No matched apps found!"
|
||
+msgstr "ཆ་འགྲིག་གི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མ་རྙེད།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321
|
||
+msgid "Hello"
|
||
+msgstr "ཝེ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654
|
||
+msgid "Run"
|
||
+msgstr "འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659
|
||
+msgid "Search Files"
|
||
+msgstr "འཚོལ་བཤེར་ཡིག་ཆ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664
|
||
+msgid "Home Directory"
|
||
+msgstr "ཁྱིམ་ཚང་གི་དཀར་ཆག"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669
|
||
+msgid "Control center"
|
||
+msgstr "ཚོད་འཛིན་ལྟེ་གནས།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674
|
||
+msgid "System monitor"
|
||
+msgstr "མ་ལག་ལྟ་ཞིབ་ཚད་ལེན"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835
|
||
+msgid "%a %b %e %Y"
|
||
+msgstr "%a %b %e %Y"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50
|
||
+msgid "Kiran Menu Applet"
|
||
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཟས་ཐོའི་ཀུ་ཤུ་ཀུང་སི།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52
|
||
+msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་གསར་གཏོད་ཟས་ཐོ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
|
||
+msgid "About"
|
||
+msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་སྐོར།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
|
||
+msgid "About this applet"
|
||
+msgstr "ཀུ་ཤུ་འདིའི་སྐོར།"
|
||
+
|
||
+#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20
|
||
+msgid "Office"
|
||
+msgstr "གཞུང་ལས་ཁང་།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21
|
||
+msgid "Development"
|
||
+msgstr "འཕེལ་རྒྱས་"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22
|
||
+msgid "Network"
|
||
+msgstr "དྲ་རྒྱ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23
|
||
+msgid "Graphics"
|
||
+msgstr "རི་མོ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24
|
||
+msgid "Multimedia"
|
||
+msgstr "སྨྱན་སྦྱོར་མང་པོ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25
|
||
+msgid "Utilities"
|
||
+msgstr "སྤྱི་སྤྱོད་བྱ་གཞག"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26
|
||
+msgid "Settings"
|
||
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27
|
||
+msgid "Others"
|
||
+msgstr "དེ་མིན་ད་དུང་"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109
|
||
+msgid "Expand"
|
||
+msgstr "རྒྱ་སྐྱེད་གཏོང་བ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100
|
||
+msgid "Shrink"
|
||
+msgstr "ཆུང་དུ་གཏོང་བ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121
|
||
+msgid "New Installed"
|
||
+msgstr "གསར་དུ་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱས་པ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26
|
||
+msgid "Power options"
|
||
+msgstr "སྒུལ་ཤུགས་ཀྱི་བསལ་འདེམས་"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29
|
||
+msgid "Lock screen"
|
||
+msgstr "སྒོ་ལྕགས་རྒྱག་པའི་བརྙན་ཤེལ"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39
|
||
+msgid "Switch user"
|
||
+msgstr "གློག་སྒོ་འབྱེད་པའི་སྤྱོད་མཁན"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47
|
||
+msgid "Logout"
|
||
+msgstr "ཐོ་འགོད་བྱེད་པ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56
|
||
+msgid "Suspend"
|
||
+msgstr "གནས་སྐབས་མཚམས་འཇོག་"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65
|
||
+msgid "Hibernate"
|
||
+msgstr "ཧིན་རྡུ་ཉི་ཞི་ཡ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75
|
||
+msgid "Reboot"
|
||
+msgstr "བསྐྱར་དུ་འཁོར་བ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84
|
||
+msgid "Shutdown"
|
||
+msgstr "ལས་མཚམས་འཇོག་པ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120
|
||
+msgid ""
|
||
+"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot "
|
||
+"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་རྣམས་དུས་མཚུངས་སུ་ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་སུ་སླེབས་པ་དང་། "
|
||
+"ཁྱེད་ཚོས་འཚམས་འདྲིའི་འབྲེལ་མཐུད་ལ་བརྗེ་མི་ཐུབ་པས། "
|
||
+"སྔོན་ལ་ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་ཁ་ཤས་ཐོ་འགོད་བྱེད་རོགས།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147
|
||
+msgid "System Warning"
|
||
+msgstr "མ་ལག་གི་ཉེན་བརྡ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112
|
||
+msgid "File does not exist"
|
||
+msgstr "ཡིག་ཆ་མེད་པ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141
|
||
+msgid ""
|
||
+"All recent files information will be lost.\n"
|
||
+"Are you sure to clear the whole lists?"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"ཉེ་ལམ་གྱི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་ཚང་མ་བོར་བརླག་ཏུ་འགྲོ\n"
|
||
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་མིང་ཐོ་ཧྲིལ་བོ་གཙང་སེལ་བྱེད་དགོས་སམ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219
|
||
+msgid "Open File"
|
||
+msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་ཡིག་ཆ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224
|
||
+msgid "Open File Location"
|
||
+msgstr "ཡིག་ཆའི་གནས་ཡུལ་ཁ་ཕྱེ་བ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229
|
||
+msgid "Remove from list"
|
||
+msgstr "མིང་ཐོའི་ནང་ནས་ཕྱིར་འཐེན་"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234
|
||
+msgid "Clear the whole list"
|
||
+msgstr "མིང་ཐོ་ཧྲིལ་པོ་གཙང་བཤེར་བྱ་དགོས།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29
|
||
+msgid "The Recently files list is empty!"
|
||
+msgstr "ཉེ་ཆར་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རེའུ་མིག་སྟོང་བ་རེད།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44
|
||
+msgid "Search files"
|
||
+msgstr "འཚོལ་བཤེར་ཡིག་ཆ།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67
|
||
+msgid "Close all windows"
|
||
+msgstr "སྒེའུ་ཁུང་ཡོད་ཚད་ཀྱི་སྒོ་"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106
|
||
+msgid "Previous"
|
||
+msgstr "སྔོན་ཆད།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107
|
||
+msgid "Next"
|
||
+msgstr "གོམ་སྟབས་རྗེས་མར།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23
|
||
+msgid "Kiran Tasklist Applet"
|
||
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ལས་འགན་སྒྲུབ་མཁན་ཨ་ཕུའུ་ལེ་ཐི།"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25
|
||
+msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་ལས་འགན་བརྗེ་རེས་"
|
||
+
|
||
+#. 最大化
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48
|
||
+msgid "Maximize"
|
||
+msgstr "ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་སྒོ་ནས"
|
||
+
|
||
+#. 最小化
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65
|
||
+msgid "Minimize"
|
||
+msgstr "ཉུང་དུ་གཏོང་གང་ཐུབ་བྱ་དགོས།"
|
||
+
|
||
+#. 恢复大小
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75
|
||
+msgid "Restore"
|
||
+msgstr "སླར་གསོ་བྱེད་པ།"
|
||
+
|
||
+#. 移动
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93
|
||
+msgid "Move"
|
||
+msgstr "གནས་སྤོ་བྱ་དགོས།"
|
||
+
|
||
+#. 总是置顶
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105
|
||
+msgid "Always on top"
|
||
+msgstr "ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་གོང་ནས་འོག"
|
||
+
|
||
+#. 仅在当前工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121
|
||
+msgid "Only on this workspace"
|
||
+msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་འདིའི་སྟེང་ནས་ད་གཟོད"
|
||
+
|
||
+#. 总在可见工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132
|
||
+msgid "Always on visible workspace"
|
||
+msgstr "ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་མཐོང་ཐུབ་པའི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང"
|
||
+
|
||
+#. 移动到其它工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143
|
||
+msgid "Move to another workspace"
|
||
+msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གཞན་ཞིག་ཏུ་སྤོས་པ།"
|
||
+
|
||
+#. 关闭窗口选项
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150
|
||
+msgid "Close Window"
|
||
+msgstr "སྒེའུ་ཁུང་གི་སྒོ་རྒྱག་"
|
||
+
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22
|
||
+msgid "Kiran Workspace switcher Applet"
|
||
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང་བརྗེ་རེས་བྱེད་མཁན་ཀུ་ཤུ་"
|
||
+
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24
|
||
+msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གི་གློག"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:1
|
||
+msgid "Favorite applications"
|
||
+msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད།"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:2
|
||
+msgid "page0"
|
||
+msgstr "ཤོག་ངོས་0"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:3
|
||
+msgid "page1"
|
||
+msgstr "ཤོག་ངོས་1"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:4
|
||
+msgid "All applications"
|
||
+msgstr "རེ་འདུན་ཞུ་ཡིག་ཡོད་ཚད།"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:5
|
||
+msgid "Recent files"
|
||
+msgstr "ཉེ་དུས་ཀྱི་ཡིག་ཆ།"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:6
|
||
+msgid "Hello, ---"
|
||
+msgstr "ཝེ།---"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:7
|
||
+msgid "Click to change date and time settings"
|
||
+msgstr "དུས་ཚོད་དང་དུས་ཚོད་ཀྱི་སྒྲིག་བཀོད་ལ་འགྱུར་ལྡོག་གཏོང་དགོས།"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:8
|
||
+msgid "------"
|
||
+msgstr "------"
|
||
+
|
||
+#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1
|
||
+msgid "Create new workspace"
|
||
+msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གསར་པ་གཏོད་དགོས"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time."
|
||
+#~ msgstr ""
|
||
+#~ "ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་རྣམས་དུས་མཚུངས་སུ་ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་སུ་སླེབས་ཡོད།"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Open help"
|
||
+#~ msgstr "སྒོ་འབྱེད་རོགས་རམ།"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Edit Profiles"
|
||
+#~ msgstr "དཔྱད་གཞིའི་ཡིག་རིགས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Tray"
|
||
+#~ msgstr "སྡེར་མ།"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "About Tray"
|
||
+#~ msgstr "སྡེར་མའི་སྐོར།"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "The Tray displays the system notify icon"
|
||
+#~ msgstr "སྡེར་མའི་ནང་དུ་མ་ལག་གིས་བརྡ་ཐོ་གཏོང་བའི་མཚོན་རྟགས་མངོན་པར་བྱས་ཡོད།"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Click to edit user information"
|
||
+#~ msgstr "བེད་སྤྱོད་བྱེད་མཁན་གྱི་ཆ་འཕྲིན་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Favorites"
|
||
+#~ msgstr "དགའ་པོ་བྱེད་མཁན།"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "No favorite apps!"
|
||
+#~ msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མེད།"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Preferences"
|
||
+#~ msgstr "གཟིགས་སྐྱོང་སྲིད་གླེང་།"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "_About"
|
||
+#~ msgstr "_About"
|
||
diff --git a/po/kk_KG.po b/po/kk_KG.po
|
||
new file mode 100644
|
||
index 0000000..31b65ab
|
||
--- /dev/null
|
||
+++ b/po/kk_KG.po
|
||
@@ -0,0 +1,403 @@
|
||
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
+# Copyright (C) 2020
|
||
+# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package.
|
||
+#
|
||
+#, fuzzy
|
||
+msgid ""
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
|
||
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
+"Language: \n"
|
||
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
+
|
||
+#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31
|
||
+msgid "Search for applications"
|
||
+msgstr "Fufuzani ntchito"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57
|
||
+msgid "Launch"
|
||
+msgstr "Ишке киргизүү"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172
|
||
+msgid "Add to desktop"
|
||
+msgstr "Onjezerani ku desktop"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79
|
||
+msgid "Add to favorites"
|
||
+msgstr "Onjezerani ku zokondedwa"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86
|
||
+msgid "Remove from favorites"
|
||
+msgstr "Тандалмаларга жок кылуу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110
|
||
+msgid "Unpin to taskbar"
|
||
+msgstr "негизги тилкесин жокко чыгаруу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103
|
||
+msgid "Pin to taskbar"
|
||
+msgstr "тилкесине белгиленген"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24
|
||
+msgid "Kiran Start Menu"
|
||
+msgstr "Kiran менюсу башталат"
|
||
+
|
||
+#. 扩展模式下的常用应用布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238
|
||
+msgid "Frequently used"
|
||
+msgstr "Kawirikawiri"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241
|
||
+msgid "No frequent apps"
|
||
+msgstr "Mapulogalamu osagwiritsidwa ntchito nthawi zambiri"
|
||
+
|
||
+#. 扩展模式下的收藏夹应用布局
|
||
+#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252
|
||
+msgid "Favorite Apps"
|
||
+msgstr "Mapulogalamu omwe amakonda kwambiri"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255
|
||
+msgid "No favorite apps found"
|
||
+msgstr "Simungapeze mapulogalamu omwe mumakonda kwambiri"
|
||
+
|
||
+#. 搜索结果布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266
|
||
+msgid "Search Results"
|
||
+msgstr "Zotsatira zosaka"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269
|
||
+msgid "No matched apps found!"
|
||
+msgstr "Simungapeze zofanana!"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321
|
||
+msgid "Hello"
|
||
+msgstr "Hello"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654
|
||
+msgid "Run"
|
||
+msgstr "Kuthamanga"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659
|
||
+msgid "Search Files"
|
||
+msgstr "Fufuzani fayilo"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664
|
||
+msgid "Home Directory"
|
||
+msgstr "■ Негизги каталог"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669
|
||
+msgid "Control center"
|
||
+msgstr "Malo olamulira"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674
|
||
+msgid "System monitor"
|
||
+msgstr "Kuwunika kwadongosolo"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835
|
||
+msgid "%a %b %e %Y"
|
||
+msgstr "%% б% e% Y%"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50
|
||
+msgid "Kiran Menu Applet"
|
||
+msgstr "Kiran меню чакан программа"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52
|
||
+msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Kiran рабочий дизайн менюсу баштоо үчүн"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
|
||
+msgid "About"
|
||
+msgstr "Жөнүндө"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
|
||
+msgid "About this applet"
|
||
+msgstr "Бул кичинекей программа жөнүндө"
|
||
+
|
||
+#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20
|
||
+msgid "Office"
|
||
+msgstr "Office"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21
|
||
+msgid "Development"
|
||
+msgstr "Өнүгүү"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22
|
||
+msgid "Network"
|
||
+msgstr "7.48"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23
|
||
+msgid "Graphics"
|
||
+msgstr "Graphics"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24
|
||
+msgid "Multimedia"
|
||
+msgstr "Multimedia"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25
|
||
+msgid "Utilities"
|
||
+msgstr "Коммуналдык"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26
|
||
+msgid "Settings"
|
||
+msgstr "■ ■ ■ орнотуулары"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27
|
||
+msgid "Others"
|
||
+msgstr "Башка"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109
|
||
+msgid "Expand"
|
||
+msgstr "Kuwonjezeka"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100
|
||
+msgid "Shrink"
|
||
+msgstr "■ жыйрылуу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121
|
||
+msgid "New Installed"
|
||
+msgstr "■ жаңы орнотуу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26
|
||
+msgid "Power options"
|
||
+msgstr "Mphamvu zosankha"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29
|
||
+msgid "Lock screen"
|
||
+msgstr "Tsekani chinsalu"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39
|
||
+msgid "Switch user"
|
||
+msgstr "■ которулуу колдонуучулар"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47
|
||
+msgid "Logout"
|
||
+msgstr "Chotsani"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56
|
||
+msgid "Suspend"
|
||
+msgstr "■ токтотулган"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65
|
||
+msgid "Hibernate"
|
||
+msgstr "Уйкусуз"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75
|
||
+msgid "Reboot"
|
||
+msgstr "Yambani"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84
|
||
+msgid "Shutdown"
|
||
+msgstr "Жабуу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120
|
||
+msgid ""
|
||
+"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot "
|
||
+"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Ogwiritsa ntchito omwe alowetsa nthawi yomweyo kuti akwaniritse zoletsedwa, "
|
||
+"simungathe kusinthana ndi mawonekedwe ovomerezeka, chonde chotsani ena "
|
||
+"ogwiritsa ntchito omwe alowa kale."
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147
|
||
+msgid "System Warning"
|
||
+msgstr "Chenjezo la dongosolo"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112
|
||
+msgid "File does not exist"
|
||
+msgstr "Malemba salipo"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141
|
||
+msgid ""
|
||
+"All recent files information will be lost.\n"
|
||
+"Are you sure to clear the whole lists?"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Mauthenga onse aposachedwa adzatayika. \n"
|
||
+"Сиз бардык тизмесин алып келет? "
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219
|
||
+msgid "Open File"
|
||
+msgstr "Tsegulani fayilo"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224
|
||
+msgid "Open File Location"
|
||
+msgstr "Tsegulani malo a fayilo"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229
|
||
+msgid "Remove from list"
|
||
+msgstr "тизмеден алынып салынды"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234
|
||
+msgid "Clear the whole list"
|
||
+msgstr "Chotsani mndandanda wonse"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29
|
||
+msgid "The Recently files list is empty!"
|
||
+msgstr "Mndandanda wamakono wamakono ulibe kanthu!"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44
|
||
+msgid "Search files"
|
||
+msgstr "Fufuzani fayilo"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67
|
||
+msgid "Close all windows"
|
||
+msgstr "Бардык терезени жабуу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106
|
||
+msgid "Previous"
|
||
+msgstr "Мурунку"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107
|
||
+msgid "Next"
|
||
+msgstr "Кийинки"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23
|
||
+msgid "Kiran Tasklist Applet"
|
||
+msgstr "Kiran тапшырма тизмеси программасы"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25
|
||
+msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Kiran рабочий дизайн милдети которуштуруу үчүн"
|
||
+
|
||
+#. 最大化
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48
|
||
+msgid "Maximize"
|
||
+msgstr "Onjezerani"
|
||
+
|
||
+#. 最小化
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65
|
||
+msgid "Minimize"
|
||
+msgstr "Kuchepetsa"
|
||
+
|
||
+#. 恢复大小
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75
|
||
+msgid "Restore"
|
||
+msgstr "Kubwezeretsa"
|
||
+
|
||
+#. 移动
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93
|
||
+msgid "Move"
|
||
+msgstr "Mobile"
|
||
+
|
||
+#. 总是置顶
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105
|
||
+msgid "Always on top"
|
||
+msgstr "Nthawi zonse pamwamba"
|
||
+
|
||
+#. 仅在当前工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121
|
||
+msgid "Only on this workspace"
|
||
+msgstr "Бул иш чөйрөсүндө гана"
|
||
+
|
||
+#. 总在可见工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132
|
||
+msgid "Always on visible workspace"
|
||
+msgstr "Ар дайым көрүнүктүү иш чөйрөсүндө"
|
||
+
|
||
+#. 移动到其它工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143
|
||
+msgid "Move to another workspace"
|
||
+msgstr "Pitani kumadera ena ogwira ntchito"
|
||
+
|
||
+#. 关闭窗口选项
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150
|
||
+msgid "Close Window"
|
||
+msgstr "Жабуу терезе"
|
||
+
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22
|
||
+msgid "Kiran Workspace switcher Applet"
|
||
+msgstr "Kiran иш аянты которуштуруу чакан программа"
|
||
+
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24
|
||
+msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Kiran рабочий дизайн иш аянты которуштуруу үчүн"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:1
|
||
+msgid "Favorite applications"
|
||
+msgstr "Mapulogalamu omwe amakonda kwambiri"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:2
|
||
+msgid "page0"
|
||
+msgstr "Tsamba 0"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:3
|
||
+msgid "page1"
|
||
+msgstr "Tsamba 1"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:4
|
||
+msgid "All applications"
|
||
+msgstr "Mapulogalamu onse"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:5
|
||
+msgid "Recent files"
|
||
+msgstr "Malemba atsopano"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:6
|
||
+msgid "Hello, ---"
|
||
+msgstr "Hello,----"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:7
|
||
+msgid "Click to change date and time settings"
|
||
+msgstr "өзгөртүү датасы жана убакыт орнотууларды Даражасы"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:8
|
||
+msgid "------"
|
||
+msgstr "------"
|
||
+
|
||
+#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1
|
||
+msgid "Create new workspace"
|
||
+msgstr "Malo atsopano ogwira ntchito"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time."
|
||
+#~ msgstr "Ogwiritsa ntchito omwe amalowetsa amafika pa nthawi yomweyo."
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Open help"
|
||
+#~ msgstr "Tsegulani chithandizo"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Edit Profiles"
|
||
+#~ msgstr "Sinthani fayilo yosintha"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Tray"
|
||
+#~ msgstr "Tippo"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "About Tray"
|
||
+#~ msgstr "табактын жөнүндө"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "The Tray displays the system notify icon"
|
||
+#~ msgstr "Chithunzi chowonetsera mawonekedwe"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Click to edit user information"
|
||
+#~ msgstr "Колдонуучу маалыматты түзөтүү үчүн сокку"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Favorites"
|
||
+#~ msgstr "Favorites"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "No favorite apps!"
|
||
+#~ msgstr "Palibe ntchito yomwe mumakonda!"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Preferences"
|
||
+#~ msgstr "биринчи тандоо"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "_About"
|
||
+#~ msgstr "_ Жөнүндө"
|
||
diff --git a/po/kk_KZ.po b/po/kk_KZ.po
|
||
new file mode 100644
|
||
index 0000000..22c3505
|
||
--- /dev/null
|
||
+++ b/po/kk_KZ.po
|
||
@@ -0,0 +1,403 @@
|
||
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
+# Copyright (C) 2020
|
||
+# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package.
|
||
+#
|
||
+#, fuzzy
|
||
+msgid ""
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
|
||
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
+"Language: \n"
|
||
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
+
|
||
+#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31
|
||
+msgid "Search for applications"
|
||
+msgstr "Қолданбаларды іздеу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57
|
||
+msgid "Launch"
|
||
+msgstr "Іске қосу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172
|
||
+msgid "Add to desktop"
|
||
+msgstr "Жұмыс үстеліне қосу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79
|
||
+msgid "Add to favorites"
|
||
+msgstr "Таңдаулыларға қосу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86
|
||
+msgid "Remove from favorites"
|
||
+msgstr "Таңдаулылардан жою"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110
|
||
+msgid "Unpin to taskbar"
|
||
+msgstr "Тапсырмалар тақтасын болдырмау"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103
|
||
+msgid "Pin to taskbar"
|
||
+msgstr "Тапсырмалар тақтасына бекіту"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24
|
||
+msgid "Kiran Start Menu"
|
||
+msgstr "Киран бастау мәзірі"
|
||
+
|
||
+#. 扩展模式下的常用应用布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238
|
||
+msgid "Frequently used"
|
||
+msgstr "Жиі қолданылатын"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241
|
||
+msgid "No frequent apps"
|
||
+msgstr "Жиі бағдарламалар жоқ"
|
||
+
|
||
+#. 扩展模式下的收藏夹应用布局
|
||
+#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252
|
||
+msgid "Favorite Apps"
|
||
+msgstr "Таңдаулы бағдарламалар"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255
|
||
+msgid "No favorite apps found"
|
||
+msgstr "Таңдаулы бағдарламалар табылмады"
|
||
+
|
||
+#. 搜索结果布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266
|
||
+msgid "Search Results"
|
||
+msgstr "Іздеу нәтижелері"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269
|
||
+msgid "No matched apps found!"
|
||
+msgstr "Сәйкес бағдарламалар табылмады!"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321
|
||
+msgid "Hello"
|
||
+msgstr "Сәлеметсіз бе"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654
|
||
+msgid "Run"
|
||
+msgstr "Іске қосу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659
|
||
+msgid "Search Files"
|
||
+msgstr "Файлдарды іздеу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664
|
||
+msgid "Home Directory"
|
||
+msgstr "Басты каталог"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669
|
||
+msgid "Control center"
|
||
+msgstr "Басқару орталығы"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674
|
||
+msgid "System monitor"
|
||
+msgstr "Жүйелік монитор"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835
|
||
+msgid "%a %b %e %Y"
|
||
+msgstr "% % b% e% Y"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50
|
||
+msgid "Kiran Menu Applet"
|
||
+msgstr "Киран мәзірі Аппл"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52
|
||
+msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Kiran Desktop үшін арналған стартап мәзірі"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
|
||
+msgid "About"
|
||
+msgstr "Шамамен"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
|
||
+msgid "About this applet"
|
||
+msgstr "Осы алма туралы"
|
||
+
|
||
+#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20
|
||
+msgid "Office"
|
||
+msgstr "Office"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21
|
||
+msgid "Development"
|
||
+msgstr "Даму"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22
|
||
+msgid "Network"
|
||
+msgstr "Желі"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23
|
||
+msgid "Graphics"
|
||
+msgstr "Графика"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24
|
||
+msgid "Multimedia"
|
||
+msgstr "Мультимедиа"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25
|
||
+msgid "Utilities"
|
||
+msgstr "Коммуналдық қызметтер"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26
|
||
+msgid "Settings"
|
||
+msgstr "Параметрлер"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27
|
||
+msgid "Others"
|
||
+msgstr "Басқалары"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109
|
||
+msgid "Expand"
|
||
+msgstr "Кеңейту"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100
|
||
+msgid "Shrink"
|
||
+msgstr "Кішірейту"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121
|
||
+msgid "New Installed"
|
||
+msgstr "Жаңа орнатылған"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26
|
||
+msgid "Power options"
|
||
+msgstr "Қуат параметрлері"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29
|
||
+msgid "Lock screen"
|
||
+msgstr "Экранды құлыптау"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39
|
||
+msgid "Switch user"
|
||
+msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47
|
||
+msgid "Logout"
|
||
+msgstr "Logout"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56
|
||
+msgid "Suspend"
|
||
+msgstr "Тоқтата тұру"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65
|
||
+msgid "Hibernate"
|
||
+msgstr "Хибернате"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75
|
||
+msgid "Reboot"
|
||
+msgstr "Қайта жүктеу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84
|
||
+msgid "Shutdown"
|
||
+msgstr "Өшіру"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120
|
||
+msgid ""
|
||
+"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot "
|
||
+"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Кірген пайдаланушылар бір уақытта ең жоғары шегіне жетеді, сәлемдесу "
|
||
+"интерфейсіне ауыса алмайсыз, алдымен кейбір кірген пайдаланушыларды "
|
||
+"өшіруіңізді сұраймыз."
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147
|
||
+msgid "System Warning"
|
||
+msgstr "Жүйелік ескерту"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112
|
||
+msgid "File does not exist"
|
||
+msgstr "Файл жоқ"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141
|
||
+msgid ""
|
||
+"All recent files information will be lost.\n"
|
||
+"Are you sure to clear the whole lists?"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Барлық соңғы файлдар туралы ақпарат жоғалады.\n"
|
||
+"Барлық тізімдерді міндетті түрде тазалайсыз ба?"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219
|
||
+msgid "Open File"
|
||
+msgstr "Файлды ашу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224
|
||
+msgid "Open File Location"
|
||
+msgstr "Файл орнын ашу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229
|
||
+msgid "Remove from list"
|
||
+msgstr "Тізімнен алып тастау"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234
|
||
+msgid "Clear the whole list"
|
||
+msgstr "Бүкіл тізімді тазалау"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29
|
||
+msgid "The Recently files list is empty!"
|
||
+msgstr "Соңғы файлдар тізімі бос!"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44
|
||
+msgid "Search files"
|
||
+msgstr "Файлдарды іздеу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67
|
||
+msgid "Close all windows"
|
||
+msgstr "Барлық терезелерді жабу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106
|
||
+msgid "Previous"
|
||
+msgstr "Алдыңғы"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107
|
||
+msgid "Next"
|
||
+msgstr "Келесі"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23
|
||
+msgid "Kiran Tasklist Applet"
|
||
+msgstr "Киран тапсырмалар тізімі Applet"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25
|
||
+msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Киран үстеліне арналған тапсырма ауыстырып қосқышы"
|
||
+
|
||
+#. 最大化
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48
|
||
+msgid "Maximize"
|
||
+msgstr "Барынша көбейту"
|
||
+
|
||
+#. 最小化
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65
|
||
+msgid "Minimize"
|
||
+msgstr "Кішірейту"
|
||
+
|
||
+#. 恢复大小
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75
|
||
+msgid "Restore"
|
||
+msgstr "Қалпына келтіру"
|
||
+
|
||
+#. 移动
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93
|
||
+msgid "Move"
|
||
+msgstr "Жылжыту"
|
||
+
|
||
+#. 总是置顶
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105
|
||
+msgid "Always on top"
|
||
+msgstr "Әрқашан жоғарыдан"
|
||
+
|
||
+#. 仅在当前工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121
|
||
+msgid "Only on this workspace"
|
||
+msgstr "Тек осы жұмыс кеңістігінде"
|
||
+
|
||
+#. 总在可见工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132
|
||
+msgid "Always on visible workspace"
|
||
+msgstr "Әрқашан көрінетін жұмыс кеңістігінде"
|
||
+
|
||
+#. 移动到其它工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143
|
||
+msgid "Move to another workspace"
|
||
+msgstr "Басқа жұмыс кеңістігіне жылжу"
|
||
+
|
||
+#. 关闭窗口选项
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150
|
||
+msgid "Close Window"
|
||
+msgstr "Терезені жабу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22
|
||
+msgid "Kiran Workspace switcher Applet"
|
||
+msgstr "Kiran Workspace коммутаторы Applet"
|
||
+
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24
|
||
+msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Киран жұмыс үстеліне арналған жұмыс кеңістігін ауыстырып қосқыш"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:1
|
||
+msgid "Favorite applications"
|
||
+msgstr "Таңдаулы бағдарламалар"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:2
|
||
+msgid "page0"
|
||
+msgstr "Бет0"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:3
|
||
+msgid "page1"
|
||
+msgstr "1 бет"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:4
|
||
+msgid "All applications"
|
||
+msgstr "Барлық қосымшалар"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:5
|
||
+msgid "Recent files"
|
||
+msgstr "Соңғы файлдар"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:6
|
||
+msgid "Hello, ---"
|
||
+msgstr "Сәлеметсіз бе---"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:7
|
||
+msgid "Click to change date and time settings"
|
||
+msgstr "Күн және уақыт параметрлерін өзгерту үшін басыңыз"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:8
|
||
+msgid "------"
|
||
+msgstr "------"
|
||
+
|
||
+#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1
|
||
+msgid "Create new workspace"
|
||
+msgstr "Жаңа жұмыс кеңістігін жасау"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time."
|
||
+#~ msgstr "Кірген пайдаланушылар бір мезгілде ең жоғары шегіне жетеді."
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Open help"
|
||
+#~ msgstr "Анықтаманы ашу"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Edit Profiles"
|
||
+#~ msgstr "Профильдерді өңдеу"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Tray"
|
||
+#~ msgstr "Науа"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "About Tray"
|
||
+#~ msgstr "Науа туралы"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "The Tray displays the system notify icon"
|
||
+#~ msgstr "Науа жүйені хабарлау белгішесін көрсетеді"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Click to edit user information"
|
||
+#~ msgstr "Пайдаланушы ақпаратын өңдеу үшін басыңыз"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Favorites"
|
||
+#~ msgstr "Таңдаулылар"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "No favorite apps!"
|
||
+#~ msgstr "Таңдаулы бағдарламалар жоқ!"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Preferences"
|
||
+#~ msgstr "Преференциялар"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "_About"
|
||
+#~ msgstr "_About"
|
||
diff --git a/po/mn_MN.po b/po/mn_MN.po
|
||
new file mode 100644
|
||
index 0000000..dee29fd
|
||
--- /dev/null
|
||
+++ b/po/mn_MN.po
|
||
@@ -0,0 +1,402 @@
|
||
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
+# Copyright (C) 2020
|
||
+# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package.
|
||
+#
|
||
+#, fuzzy
|
||
+msgid ""
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
|
||
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
+"Language: \n"
|
||
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
+
|
||
+#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31
|
||
+msgid "Search for applications"
|
||
+msgstr "Програм хайх"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57
|
||
+msgid "Launch"
|
||
+msgstr "Ажил"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172
|
||
+msgid "Add to desktop"
|
||
+msgstr "Ширээн дээр нэмэх"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79
|
||
+msgid "Add to favorites"
|
||
+msgstr "Дуртай"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86
|
||
+msgid "Remove from favorites"
|
||
+msgstr "Дуртайгаас нь хас"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110
|
||
+msgid "Unpin to taskbar"
|
||
+msgstr "Даалгаврын самбар"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103
|
||
+msgid "Pin to taskbar"
|
||
+msgstr "Даалгаврын самбар руу зүү"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24
|
||
+msgid "Kiran Start Menu"
|
||
+msgstr "Киран эхлэх цэс"
|
||
+
|
||
+#. 扩展模式下的常用应用布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238
|
||
+msgid "Frequently used"
|
||
+msgstr "Түгээмэл хэрэглэгддэг"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241
|
||
+msgid "No frequent apps"
|
||
+msgstr "Олон удаа апп"
|
||
+
|
||
+#. 扩展模式下的收藏夹应用布局
|
||
+#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252
|
||
+msgid "Favorite Apps"
|
||
+msgstr "Дуртай програмууд"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255
|
||
+msgid "No favorite apps found"
|
||
+msgstr "Ямар ч дуртай апп олдсонгүй"
|
||
+
|
||
+#. 搜索结果布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266
|
||
+msgid "Search Results"
|
||
+msgstr "Хайлтын үр"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269
|
||
+msgid "No matched apps found!"
|
||
+msgstr "Тохирсон апп олдсонгүй!"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321
|
||
+msgid "Hello"
|
||
+msgstr "Сайн уу"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654
|
||
+msgid "Run"
|
||
+msgstr "Ажил"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659
|
||
+msgid "Search Files"
|
||
+msgstr "Файл хайх"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664
|
||
+msgid "Home Directory"
|
||
+msgstr "Нүүр хуудас"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669
|
||
+msgid "Control center"
|
||
+msgstr "Хяналтын төв"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674
|
||
+msgid "System monitor"
|
||
+msgstr "Системийн хяналт"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835
|
||
+msgid "%a %b %e %Y"
|
||
+msgstr "%a% b% e% Y"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50
|
||
+msgid "Kiran Menu Applet"
|
||
+msgstr "Киран цэсийн товхимол"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52
|
||
+msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Киран ширээний зориулалттай эхлэх цэс"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
|
||
+msgid "About"
|
||
+msgstr "Ойролцоогоор"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
|
||
+msgid "About this applet"
|
||
+msgstr "Энэ апплетын тухай"
|
||
+
|
||
+#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20
|
||
+msgid "Office"
|
||
+msgstr "Оффис"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21
|
||
+msgid "Development"
|
||
+msgstr "Хөгжил"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22
|
||
+msgid "Network"
|
||
+msgstr "Сүлжээ"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23
|
||
+msgid "Graphics"
|
||
+msgstr "График"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24
|
||
+msgid "Multimedia"
|
||
+msgstr "Мультим"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25
|
||
+msgid "Utilities"
|
||
+msgstr "Хэрэглээний"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26
|
||
+msgid "Settings"
|
||
+msgstr "Тохиргоо"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27
|
||
+msgid "Others"
|
||
+msgstr "Бусад"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109
|
||
+msgid "Expand"
|
||
+msgstr "Өргөтгөх"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100
|
||
+msgid "Shrink"
|
||
+msgstr "Шринк"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121
|
||
+msgid "New Installed"
|
||
+msgstr "Шинэ"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26
|
||
+msgid "Power options"
|
||
+msgstr "Эрчим хүчний сонголтууд"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29
|
||
+msgid "Lock screen"
|
||
+msgstr "Түгжээ"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39
|
||
+msgid "Switch user"
|
||
+msgstr "Хэрэглэгч"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47
|
||
+msgid "Logout"
|
||
+msgstr "Нэвтрэх"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56
|
||
+msgid "Suspend"
|
||
+msgstr "Түдгэлзүүлэх"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65
|
||
+msgid "Hibernate"
|
||
+msgstr "Хибер"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75
|
||
+msgid "Reboot"
|
||
+msgstr "Дахин"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84
|
||
+msgid "Shutdown"
|
||
+msgstr "Унтраа"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120
|
||
+msgid ""
|
||
+"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot "
|
||
+"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Бүртгүүлсэн хэрэглэгчид хамгийн дээд хязгаарт хүрч, та мэндлэгч интерфейс "
|
||
+"рүү шилжих боломжгүй, эхлээд зарим модлог хэрэглэгчдийг бүртгүүлнэ үү."
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147
|
||
+msgid "System Warning"
|
||
+msgstr "Системийн"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112
|
||
+msgid "File does not exist"
|
||
+msgstr "Файл байхгүй"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141
|
||
+msgid ""
|
||
+"All recent files information will be lost.\n"
|
||
+"Are you sure to clear the whole lists?"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Сүүлийн үеийн бүх файлын мэдээлэл алдагдах болно.\n"
|
||
+"Та бүх жагсаалтыг цэвэрлэхээ итгэлтэй байна уу?"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219
|
||
+msgid "Open File"
|
||
+msgstr "Нээлттэй"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224
|
||
+msgid "Open File Location"
|
||
+msgstr "Нээлттэй файлын байршил"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229
|
||
+msgid "Remove from list"
|
||
+msgstr "Жагсаалтаас хасах"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234
|
||
+msgid "Clear the whole list"
|
||
+msgstr "Жагсаалтыг бүхэлд нь цэвэрлэ"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29
|
||
+msgid "The Recently files list is empty!"
|
||
+msgstr "Саяхан файлуудын жагсаалт хоосон байна!"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44
|
||
+msgid "Search files"
|
||
+msgstr "Файл хайх"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67
|
||
+msgid "Close all windows"
|
||
+msgstr "Бүх цонхыг хаах"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106
|
||
+msgid "Previous"
|
||
+msgstr "Өмнөх"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107
|
||
+msgid "Next"
|
||
+msgstr "Дараачийн"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23
|
||
+msgid "Kiran Tasklist Applet"
|
||
+msgstr "Киран ажлын хуудасны товхимол"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25
|
||
+msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Киран ширээний зориулалттай ажлын слотчер"
|
||
+
|
||
+#. 最大化
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48
|
||
+msgid "Maximize"
|
||
+msgstr "Хамгийн их"
|
||
+
|
||
+#. 最小化
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65
|
||
+msgid "Minimize"
|
||
+msgstr "Миним"
|
||
+
|
||
+#. 恢复大小
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75
|
||
+msgid "Restore"
|
||
+msgstr "Амрах"
|
||
+
|
||
+#. 移动
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93
|
||
+msgid "Move"
|
||
+msgstr "Шилжүүлэх"
|
||
+
|
||
+#. 总是置顶
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105
|
||
+msgid "Always on top"
|
||
+msgstr "Үргэлж дээд"
|
||
+
|
||
+#. 仅在当前工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121
|
||
+msgid "Only on this workspace"
|
||
+msgstr "Зөвхөн энэ ажлын талбар дээр"
|
||
+
|
||
+#. 总在可见工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132
|
||
+msgid "Always on visible workspace"
|
||
+msgstr "Үргэлж харагдахуйц ажлын талбар дээр"
|
||
+
|
||
+#. 移动到其它工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143
|
||
+msgid "Move to another workspace"
|
||
+msgstr "Өөр ажлын орон зайд шилжих"
|
||
+
|
||
+#. 关闭窗口选项
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150
|
||
+msgid "Close Window"
|
||
+msgstr "Цонхыг хаах"
|
||
+
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22
|
||
+msgid "Kiran Workspace switcher Applet"
|
||
+msgstr "Киран ажлын талбар сэлэгч Апплет"
|
||
+
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24
|
||
+msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Киран ширээний зориулалттай ажлын зай"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:1
|
||
+msgid "Favorite applications"
|
||
+msgstr "Дуртай програмууд"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:2
|
||
+msgid "page0"
|
||
+msgstr "хуудас"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:3
|
||
+msgid "page1"
|
||
+msgstr "хуудас"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:4
|
||
+msgid "All applications"
|
||
+msgstr "Бүх програмууд"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:5
|
||
+msgid "Recent files"
|
||
+msgstr "Сүүлийн үеийн файлууд"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:6
|
||
+msgid "Hello, ---"
|
||
+msgstr "Сайн уу,"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:7
|
||
+msgid "Click to change date and time settings"
|
||
+msgstr "Огноо, цаг хугацааны тохиргоог өөрчлөхийн тулд дарна уу"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:8
|
||
+msgid "------"
|
||
+msgstr "-"
|
||
+
|
||
+#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1
|
||
+msgid "Create new workspace"
|
||
+msgstr "Шинэ ажлын талбар үүсгэх"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time."
|
||
+#~ msgstr "Бүртгүүлсэн хэрэглэгчид хамгийн дээд хязгаарт нэгэн зэрэг хүрдэг."
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Open help"
|
||
+#~ msgstr "Нээлттэй тусламж"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Edit Profiles"
|
||
+#~ msgstr "Профайлыг засах"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Tray"
|
||
+#~ msgstr "Тайр"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "About Tray"
|
||
+#~ msgstr "Хогийн тухай"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "The Tray displays the system notify icon"
|
||
+#~ msgstr "Ачаа нь системийг мэдэгдэх дүрс"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Click to edit user information"
|
||
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээллийг засахын тулд дарна уу"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Favorites"
|
||
+#~ msgstr "Дуртай"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "No favorite apps!"
|
||
+#~ msgstr "Дуртай апп байхгүй байна!"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Preferences"
|
||
+#~ msgstr "Бага"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "_About"
|
||
+#~ msgstr "_Хадгал"
|
||
diff --git a/po/ug_CN.po b/po/ug_CN.po
|
||
new file mode 100644
|
||
index 0000000..cecf61a
|
||
--- /dev/null
|
||
+++ b/po/ug_CN.po
|
||
@@ -0,0 +1,403 @@
|
||
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
+# Copyright (C) 2020
|
||
+# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package.
|
||
+#
|
||
+#, fuzzy
|
||
+msgid ""
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
|
||
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
+"Language: \n"
|
||
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
+
|
||
+#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31
|
||
+msgid "Search for applications"
|
||
+msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما ئىزدەش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57
|
||
+msgid "Launch"
|
||
+msgstr "قويۇپ بېرىش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172
|
||
+msgid "Add to desktop"
|
||
+msgstr "ئۈستەل يۈزى قوشۇش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79
|
||
+msgid "Add to favorites"
|
||
+msgstr "يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى قوشۇش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86
|
||
+msgid "Remove from favorites"
|
||
+msgstr "بۇ يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى ئۆچۈرۈش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110
|
||
+msgid "Unpin to taskbar"
|
||
+msgstr "مۇقىم ۋەزىپە ستونى ئەمەلدىن قالدۇرۇش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103
|
||
+msgid "Pin to taskbar"
|
||
+msgstr "مۇقىم ۋەزىپە ستونى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24
|
||
+msgid "Kiran Start Menu"
|
||
+msgstr "Kiran باشلاش تىزىملىكى"
|
||
+
|
||
+#. 扩展模式下的常用应用布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238
|
||
+msgid "Frequently used"
|
||
+msgstr "دائىم ئىشلىتىلىدىغان"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241
|
||
+msgid "No frequent apps"
|
||
+msgstr "كۆپ ئىشلىتىلىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما يوق"
|
||
+
|
||
+#. 扩展模式下的收藏夹应用布局
|
||
+#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252
|
||
+msgid "Favorite Apps"
|
||
+msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255
|
||
+msgid "No favorite apps found"
|
||
+msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما تاپالمىدىم"
|
||
+
|
||
+#. 搜索结果布局
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266
|
||
+msgid "Search Results"
|
||
+msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269
|
||
+msgid "No matched apps found!"
|
||
+msgstr "ماس كېلىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما تاپالمىدىم !"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321
|
||
+msgid "Hello"
|
||
+msgstr "ياخشىمۇسىز"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654
|
||
+msgid "Run"
|
||
+msgstr "ئىجرا قىلماق"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659
|
||
+msgid "Search Files"
|
||
+msgstr "ھۆججەت ئىزدەش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664
|
||
+msgid "Home Directory"
|
||
+msgstr "ئاساسىي مۇندەرىجە"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669
|
||
+msgid "Control center"
|
||
+msgstr "كونترول مەركىزى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674
|
||
+msgid "System monitor"
|
||
+msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835
|
||
+msgid "%a %b %e %Y"
|
||
+msgstr "%a%b%e%Y"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50
|
||
+msgid "Kiran Menu Applet"
|
||
+msgstr "Kiran تىزىملىك كىچىك پروگراممىسى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52
|
||
+msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "ئۈستەل يۈزى ئۈچۈن لايىھىلەش قوزغىتىش تىزىملىكى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
|
||
+msgid "About"
|
||
+msgstr "توغرىسىدا"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
|
||
+msgid "About this applet"
|
||
+msgstr "بۇ كىچىك تەرتىپى توغرىسىدا"
|
||
+
|
||
+#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译,暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20
|
||
+msgid "Office"
|
||
+msgstr "ئىشخانا"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21
|
||
+msgid "Development"
|
||
+msgstr "تەرەققىيات"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22
|
||
+msgid "Network"
|
||
+msgstr "تور"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23
|
||
+msgid "Graphics"
|
||
+msgstr "گرافىك"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24
|
||
+msgid "Multimedia"
|
||
+msgstr "كۆپ ۋاسىتە"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25
|
||
+msgid "Utilities"
|
||
+msgstr "جامائەت ئەسلىھەلىرى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26
|
||
+msgid "Settings"
|
||
+msgstr "تەسىس قىلىش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27
|
||
+msgid "Others"
|
||
+msgstr "باشقا"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109
|
||
+msgid "Expand"
|
||
+msgstr "كېڭەيتىش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100
|
||
+msgid "Shrink"
|
||
+msgstr "قىسقىرىش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121
|
||
+msgid "New Installed"
|
||
+msgstr "يېڭى قۇراشتۇرۇش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26
|
||
+msgid "Power options"
|
||
+msgstr "توك مەنبەسىنى تاللاش تۈرى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29
|
||
+msgid "Lock screen"
|
||
+msgstr "قۇلۇپ ئېكران"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39
|
||
+msgid "Switch user"
|
||
+msgstr "كوممۇتاتور ئابۇنىچىسى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47
|
||
+msgid "Logout"
|
||
+msgstr "تىزىمدىن ئۆچۈرۈش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56
|
||
+msgid "Suspend"
|
||
+msgstr "ۋاقىتلىق توختىتىش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65
|
||
+msgid "Hibernate"
|
||
+msgstr "ئۈچەككە كىرىش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75
|
||
+msgid "Reboot"
|
||
+msgstr "قايتا قوزغىتىش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84
|
||
+msgid "Shutdown"
|
||
+msgstr "تاقاش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120
|
||
+msgid ""
|
||
+"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot "
|
||
+"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"تىزىملاتقان ئابونت بىرلا ۋاقىتتا ئەڭ چوڭ چەكلىمىگە يېتىدۇ، سىز مېھمان كۈتۈش "
|
||
+"كۆرۈنمە يۈزىگە ئالماشتۇرالمايسىز، ئالدى بىلەن تىزىملاتقان ئابونتلارنى "
|
||
+"تىزىمدىن ئۆچۈرۈڭ."
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147
|
||
+msgid "System Warning"
|
||
+msgstr "سىستېما ئاگاھلاندۇرۇشى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112
|
||
+msgid "File does not exist"
|
||
+msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141
|
||
+msgid ""
|
||
+"All recent files information will be lost.\n"
|
||
+"Are you sure to clear the whole lists?"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"بارلىق يېقىنقى ھۆججەت ئۇچۇرلىرىنىڭ ھەممىسى يۈتۈپ كېتىدۇ. \n"
|
||
+"سىز بارلىق جەدۋەللەرنى تازىلاشنى جەزىملەشتۈرەلەمسىز؟ "
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219
|
||
+msgid "Open File"
|
||
+msgstr "ھۆججەتنى ئېچىش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224
|
||
+msgid "Open File Location"
|
||
+msgstr "ھۆججەت ئېچىش ئورنى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229
|
||
+msgid "Remove from list"
|
||
+msgstr "تىزىملىكتىن ئۆچۈرۈش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234
|
||
+msgid "Clear the whole list"
|
||
+msgstr "تازىلاش پۈتكۈل جەدۋەل"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29
|
||
+msgid "The Recently files list is empty!"
|
||
+msgstr "يېقىندا ھۆججەت جەدۋىلى قۇرۇق !"
|
||
+
|
||
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44
|
||
+msgid "Search files"
|
||
+msgstr "ھۆججەت ئىزدەش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67
|
||
+msgid "Close all windows"
|
||
+msgstr "بارلىق كۆزنەك"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106
|
||
+msgid "Previous"
|
||
+msgstr "بۇرۇنقى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107
|
||
+msgid "Next"
|
||
+msgstr "كېيىنكىسى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23
|
||
+msgid "Kiran Tasklist Applet"
|
||
+msgstr "Kiran ۋەزىپە جەدۋىلى كىچىك پروگراممىسى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25
|
||
+msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Kiran ئۈستەل يۈزى لايىھىلەش ئۈچۈن ۋەزىپە ئالماشتۇرغۇچ"
|
||
+
|
||
+#. 最大化
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48
|
||
+msgid "Maximize"
|
||
+msgstr "ماكسىمۇم"
|
||
+
|
||
+#. 最小化
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65
|
||
+msgid "Minimize"
|
||
+msgstr "ئەڭ كىچىكلەشتۈرۈش"
|
||
+
|
||
+#. 恢复大小
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75
|
||
+msgid "Restore"
|
||
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
|
||
+
|
||
+#. 移动
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93
|
||
+msgid "Move"
|
||
+msgstr "يۆتكەلمەك"
|
||
+
|
||
+#. 总是置顶
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105
|
||
+msgid "Always on top"
|
||
+msgstr "دائىم ئەڭ ئۈستىدە"
|
||
+
|
||
+#. 仅在当前工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121
|
||
+msgid "Only on this workspace"
|
||
+msgstr "پەقەت مۇشۇ خىزمەت رايونى"
|
||
+
|
||
+#. 总在可见工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132
|
||
+msgid "Always on visible workspace"
|
||
+msgstr "باشتىن-ئاخىر كۆرگىلى بولىدىغان خىزمەت رايونى"
|
||
+
|
||
+#. 移动到其它工作区
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143
|
||
+msgid "Move to another workspace"
|
||
+msgstr "يۆتكىلىپ باشقا خىزمەت رايونى"
|
||
+
|
||
+#. 关闭窗口选项
|
||
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150
|
||
+msgid "Close Window"
|
||
+msgstr "كۆزنەكنى تاقاش"
|
||
+
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22
|
||
+msgid "Kiran Workspace switcher Applet"
|
||
+msgstr "Kiran خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ كىچىك پروگراممىسى"
|
||
+
|
||
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24
|
||
+msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop"
|
||
+msgstr "Kiran ئۈستەل يۈزى ئۈچۈن لايىھىلەنگەن خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:1
|
||
+msgid "Favorite applications"
|
||
+msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:2
|
||
+msgid "page0"
|
||
+msgstr "0 – بەت"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:3
|
||
+msgid "page1"
|
||
+msgstr "1- بەت"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:4
|
||
+msgid "All applications"
|
||
+msgstr "بارلىق قوللىنىشچان پروگرامما"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:5
|
||
+msgid "Recent files"
|
||
+msgstr "ئەڭ يېقىن ھۆججەت"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:6
|
||
+msgid "Hello, ---"
|
||
+msgstr "ياخشىمۇسىز،"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:7
|
||
+msgid "Click to change date and time settings"
|
||
+msgstr "بىر چېكىش ئارقىلىق ئۆزگەرتىش ۋاقتى ۋە ۋاقىت تەسىس قىلىش"
|
||
+
|
||
+#: ../data/menu.ui.xml.h:8
|
||
+msgid "------"
|
||
+msgstr "------"
|
||
+
|
||
+#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1
|
||
+msgid "Create new workspace"
|
||
+msgstr "يېڭىدىن قۇرۇلغان خىزمەت رايونى"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time."
|
||
+#~ msgstr "تىزىملاتقان ئابونت شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ئەڭ چوڭ چەكلىمىگە يەتتى."
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Open help"
|
||
+#~ msgstr "ئېچىپ ياردەم"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Edit Profiles"
|
||
+#~ msgstr "سەپلىمە ھۆججەتنى تەھرىرلەش"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Tray"
|
||
+#~ msgstr "پەتنۇس"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "About Tray"
|
||
+#~ msgstr "پەتنۇس توغرىسىدا"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "The Tray displays the system notify icon"
|
||
+#~ msgstr "پەتنۇس كۆرسىتىش سىستېمىسى ئۇقتۇرۇش سىنبەلگە"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Click to edit user information"
|
||
+#~ msgstr "بىر چېكىش ئارقىلىق خېرىدارلار ئۇچۇرىنى تەھرىرلەش"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Favorites"
|
||
+#~ msgstr "يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "No favorite apps!"
|
||
+#~ msgstr "ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما يوق !"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Preferences"
|
||
+#~ msgstr "ئالدى بىلەن تۈر"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "_About"
|
||
+#~ msgstr "_ توغرىسىدا"
|
||
--
|
||
2.33.0
|
||
|