kiran-menu/0003-fix-translate-add-some-translation.patch
wangyucheng 025ef077d2 fix(translation)
- 添加多语种翻译
2023-04-17 14:23:20 +08:00

2098 lines
66 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From 90ba5806a310b27248e59f65cc7bd2d15eaea7c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: wangyucheng <wangyucheng@kylinsec.com.cn>
Date: Wed, 29 Mar 2023 15:11:07 +0800
Subject: [PATCH] fix(translate):add some translation
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
- 添加一些翻译
Relates #67661
---
po/CMakeLists.txt | 15 +-
po/bo_CN.po | 404 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/kk_KG.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/kk_KZ.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/mn_MN.po | 402 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/ug_CN.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
6 files changed, 2025 insertions(+), 5 deletions(-)
create mode 100644 po/bo_CN.po
create mode 100644 po/kk_KG.po
create mode 100644 po/kk_KZ.po
create mode 100644 po/mn_MN.po
create mode 100644 po/ug_CN.po
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
index 32d0d2b..3af5b33 100644
--- a/po/CMakeLists.txt
+++ b/po/CMakeLists.txt
@@ -4,9 +4,14 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
message("-- Checking for program 'msgfmt'")
find_program(MSGFMT NAMES "msgfmt")
-add_custom_target(ZH_MO ALL
-${MSGFMT} zh_CN.po -D ${PROJECT_SOURCE_DIR}/po/ -o ${PROJECT_BINARY_DIR}/zh_CN.mo)
-
-install(FILES ${PROJECT_BINARY_DIR}/zh_CN.mo
- DESTINATION "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/"
+file(GLOB TS_FILES *.po)
+foreach(TS_FILE ${TS_FILES})
+ string(REGEX REPLACE .*/ "" tmp ${TS_FILE})
+ string(REGEX REPLACE \\..* "" TS_FILE_NAME ${tmp})
+ add_custom_target(${TS_FILE_NAME}_MO ALL
+ ${MSGFMT} ${TS_FILE} -D ${PROJECT_SOURCE_DIR}/po/ -o ${PROJECT_BINARY_DIR}/${TS_FILE_NAME}.mo)
+ install(
+ FILES ${PROJECT_BINARY_DIR}/${TS_FILE_NAME}.mo
+ DESTINATION "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/locale/${TS_FILE_NAME}/LC_MESSAGES/"
RENAME ${PROJECT_NAME}.mo)
+endforeach()
diff --git a/po/bo_CN.po b/po/bo_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..82b7387
--- /dev/null
+++ b/po/bo_CN.po
@@ -0,0 +1,404 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2020
+# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31
+msgid "Search for applications"
+msgstr "རེ་འདུན་ཞུ་ཡིག་འཚོལ་ཞིབ་བྱེད་པ"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57
+msgid "Launch"
+msgstr "འཕེན་གཏོང་།"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172
+msgid "Add to desktop"
+msgstr "ཅོག་ཙེའི་སྟེང་དུ་ཁ་སྣོན་"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "དགའ་ཕྱོགས་ཁ་སྣོན་བྱས་པ།"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "དགའ་ཕྱོགས་མེད་པར་བཟོ་བ།"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110
+msgid "Unpin to taskbar"
+msgstr "ལས་འགན་གྱི་ཀ་བའི་སྟེང་དུ་བཀོད་པ་རེད།"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103
+msgid "Pin to taskbar"
+msgstr "ལས་འགན་སྒྲུབ་པར་ཁབ་རྒྱག་པ།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24
+msgid "Kiran Start Menu"
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་མགོ་རྩོམ་པའི་ཟས་ཐོ།"
+
+#. 扩展模式下的常用应用布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238
+msgid "Frequently used"
+msgstr "རྒྱུན་དུ་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་པ།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241
+msgid "No frequent apps"
+msgstr "རྒྱུན་དུ་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད་མི་"
+
+#. 扩展模式下的收藏夹应用布局
+#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252
+msgid "Favorite Apps"
+msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255
+msgid "No favorite apps found"
+msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མ་"
+
+#. 搜索结果布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266
+msgid "Search Results"
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བྱས་འབྲས།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269
+msgid "No matched apps found!"
+msgstr "ཆ་འགྲིག་གི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མ་རྙེད།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321
+msgid "Hello"
+msgstr "ཝེ།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654
+msgid "Run"
+msgstr "འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659
+msgid "Search Files"
+msgstr "འཚོལ་བཤེར་ཡིག་ཆ།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664
+msgid "Home Directory"
+msgstr "ཁྱིམ་ཚང་གི་དཀར་ཆག"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669
+msgid "Control center"
+msgstr "ཚོད་འཛིན་ལྟེ་གནས།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674
+msgid "System monitor"
+msgstr "མ་ལག་ལྟ་ཞིབ་ཚད་ལེན"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835
+msgid "%a %b %e %Y"
+msgstr "%a %b %e %Y"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50
+msgid "Kiran Menu Applet"
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཟས་ཐོའི་ཀུ་ཤུ་ཀུང་སི།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52
+msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop"
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་གསར་གཏོད་ཟས་ཐོ།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
+msgid "About"
+msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་སྐོར།"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
+msgid "About this applet"
+msgstr "ཀུ་ཤུ་འདིའི་སྐོར།"
+
+#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20
+msgid "Office"
+msgstr "གཞུང་ལས་ཁང་།"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21
+msgid "Development"
+msgstr "འཕེལ་རྒྱས་"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22
+msgid "Network"
+msgstr "དྲ་རྒྱ།"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23
+msgid "Graphics"
+msgstr "རི་མོ།"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24
+msgid "Multimedia"
+msgstr "སྨྱན་སྦྱོར་མང་པོ།"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25
+msgid "Utilities"
+msgstr "སྤྱི་སྤྱོད་བྱ་གཞག"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26
+msgid "Settings"
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27
+msgid "Others"
+msgstr "དེ་མིན་ད་དུང་"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109
+msgid "Expand"
+msgstr "རྒྱ་སྐྱེད་གཏོང་བ།"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100
+msgid "Shrink"
+msgstr "ཆུང་དུ་གཏོང་བ།"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121
+msgid "New Installed"
+msgstr "གསར་དུ་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱས་པ།"
+
+#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26
+msgid "Power options"
+msgstr "སྒུལ་ཤུགས་ཀྱི་བསལ་འདེམས་"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29
+msgid "Lock screen"
+msgstr "སྒོ་ལྕགས་རྒྱག་པའི་བརྙན་ཤེལ"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39
+msgid "Switch user"
+msgstr "གློག་སྒོ་འབྱེད་པའི་སྤྱོད་མཁན"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47
+msgid "Logout"
+msgstr "ཐོ་འགོད་བྱེད་པ།"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56
+msgid "Suspend"
+msgstr "གནས་སྐབས་མཚམས་འཇོག་"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ཧིན་རྡུ་ཉི་ཞི་ཡ།"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75
+msgid "Reboot"
+msgstr "བསྐྱར་དུ་འཁོར་བ།"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ལས་མཚམས་འཇོག་པ།"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120
+msgid ""
+"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot "
+"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first."
+msgstr ""
+"ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་རྣམས་དུས་མཚུངས་སུ་ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་སུ་སླེབས་པ་དང་། "
+"ཁྱེད་ཚོས་འཚམས་འདྲིའི་འབྲེལ་མཐུད་ལ་བརྗེ་མི་ཐུབ་པས། "
+"སྔོན་ལ་ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་ཁ་ཤས་ཐོ་འགོད་བྱེད་རོགས།"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147
+msgid "System Warning"
+msgstr "མ་ལག་གི་ཉེན་བརྡ།"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112
+msgid "File does not exist"
+msgstr "ཡིག་ཆ་མེད་པ།"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141
+msgid ""
+"All recent files information will be lost.\n"
+"Are you sure to clear the whole lists?"
+msgstr ""
+"ཉེ་ལམ་གྱི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་ཚང་མ་བོར་བརླག་ཏུ་འགྲོ\n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་མིང་ཐོ་ཧྲིལ་བོ་གཙང་སེལ་བྱེད་དགོས་སམ།"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219
+msgid "Open File"
+msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་ཡིག་ཆ།"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224
+msgid "Open File Location"
+msgstr "ཡིག་ཆའི་གནས་ཡུལ་ཁ་ཕྱེ་བ།"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229
+msgid "Remove from list"
+msgstr "མིང་ཐོའི་ནང་ནས་ཕྱིར་འཐེན་"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234
+msgid "Clear the whole list"
+msgstr "མིང་ཐོ་ཧྲིལ་པོ་གཙང་བཤེར་བྱ་དགོས།"
+
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29
+msgid "The Recently files list is empty!"
+msgstr "ཉེ་ཆར་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རེའུ་མིག་སྟོང་བ་རེད།"
+
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44
+msgid "Search files"
+msgstr "འཚོལ་བཤེར་ཡིག་ཆ།"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67
+msgid "Close all windows"
+msgstr "སྒེའུ་ཁུང་ཡོད་ཚད་ཀྱི་སྒོ་"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106
+msgid "Previous"
+msgstr "སྔོན་ཆད།"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107
+msgid "Next"
+msgstr "གོམ་སྟབས་རྗེས་མར།"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23
+msgid "Kiran Tasklist Applet"
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ལས་འགན་སྒྲུབ་མཁན་ཨ་ཕུའུ་ལེ་ཐི།"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25
+msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop"
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་ལས་འགན་བརྗེ་རེས་"
+
+#. 最大化
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48
+msgid "Maximize"
+msgstr "ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་སྒོ་ནས"
+
+#. 最小化
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65
+msgid "Minimize"
+msgstr "ཉུང་དུ་གཏོང་གང་ཐུབ་བྱ་དགོས།"
+
+#. 恢复大小
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75
+msgid "Restore"
+msgstr "སླར་གསོ་བྱེད་པ།"
+
+#. 移动
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93
+msgid "Move"
+msgstr "གནས་སྤོ་བྱ་དགོས།"
+
+#. 总是置顶
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105
+msgid "Always on top"
+msgstr "ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་གོང་ནས་འོག"
+
+#. 仅在当前工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121
+msgid "Only on this workspace"
+msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་འདིའི་སྟེང་ནས་ད་གཟོད"
+
+#. 总在可见工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132
+msgid "Always on visible workspace"
+msgstr "ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་མཐོང་ཐུབ་པའི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང"
+
+#. 移动到其它工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143
+msgid "Move to another workspace"
+msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གཞན་ཞིག་ཏུ་སྤོས་པ།"
+
+#. 关闭窗口选项
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150
+msgid "Close Window"
+msgstr "སྒེའུ་ཁུང་གི་སྒོ་རྒྱག་"
+
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22
+msgid "Kiran Workspace switcher Applet"
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང་བརྗེ་རེས་བྱེད་མཁན་ཀུ་ཤུ་"
+
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24
+msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop"
+msgstr "ཁི་ལན་གྱི་ཅོག་ཙེའི་སྟེང་ཇུས་འགོད་བྱས་པའི་ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གི་གློག"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:1
+msgid "Favorite applications"
+msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད།"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:2
+msgid "page0"
+msgstr "ཤོག་ངོས་0"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:3
+msgid "page1"
+msgstr "ཤོག་ངོས་1"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:4
+msgid "All applications"
+msgstr "རེ་འདུན་ཞུ་ཡིག་ཡོད་ཚད།"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:5
+msgid "Recent files"
+msgstr "ཉེ་དུས་ཀྱི་ཡིག་ཆ།"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:6
+msgid "Hello, ---"
+msgstr "ཝེ།---"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:7
+msgid "Click to change date and time settings"
+msgstr "དུས་ཚོད་དང་དུས་ཚོད་ཀྱི་སྒྲིག་བཀོད་ལ་འགྱུར་ལྡོག་གཏོང་དགོས།"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:8
+msgid "------"
+msgstr "------"
+
+#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "ལས་ཀའི་བར་སྟོང་གསར་པ་གཏོད་དགོས"
+
+#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཐོ་འགོད་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན་རྣམས་དུས་མཚུངས་སུ་ཚད་གཞི་མཐོ་ཤོས་སུ་སླེབས་ཡོད།"
+
+#~ msgid "Open help"
+#~ msgstr "སྒོ་འབྱེད་རོགས་རམ།"
+
+#~ msgid "Edit Profiles"
+#~ msgstr "དཔྱད་གཞིའི་ཡིག་རིགས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་"
+
+#~ msgid "Tray"
+#~ msgstr "སྡེར་མ།"
+
+#~ msgid "About Tray"
+#~ msgstr "སྡེར་མའི་སྐོར།"
+
+#~ msgid "The Tray displays the system notify icon"
+#~ msgstr "སྡེར་མའི་ནང་དུ་མ་ལག་གིས་བརྡ་ཐོ་གཏོང་བའི་མཚོན་རྟགས་མངོན་པར་བྱས་ཡོད།"
+
+#~ msgid "Click to edit user information"
+#~ msgstr "བེད་སྤྱོད་བྱེད་མཁན་གྱི་ཆ་འཕྲིན་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "དགའ་པོ་བྱེད་མཁན།"
+
+#~ msgid "No favorite apps!"
+#~ msgstr "ཆེས་དགའ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ་མེད།"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "གཟིགས་སྐྱོང་སྲིད་གླེང་།"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_About"
diff --git a/po/kk_KG.po b/po/kk_KG.po
new file mode 100644
index 0000000..31b65ab
--- /dev/null
+++ b/po/kk_KG.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2020
+# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Fufuzani ntchito"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57
+msgid "Launch"
+msgstr "Ишке киргизүү"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172
+msgid "Add to desktop"
+msgstr "Onjezerani ku desktop"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Onjezerani ku zokondedwa"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Тандалмаларга жок кылуу"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110
+msgid "Unpin to taskbar"
+msgstr "негизги тилкесин жокко чыгаруу"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103
+msgid "Pin to taskbar"
+msgstr "тилкесине белгиленген"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24
+msgid "Kiran Start Menu"
+msgstr "Kiran менюсу башталат"
+
+#. 扩展模式下的常用应用布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238
+msgid "Frequently used"
+msgstr "Kawirikawiri"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241
+msgid "No frequent apps"
+msgstr "Mapulogalamu osagwiritsidwa ntchito nthawi zambiri"
+
+#. 扩展模式下的收藏夹应用布局
+#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252
+msgid "Favorite Apps"
+msgstr "Mapulogalamu omwe amakonda kwambiri"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255
+msgid "No favorite apps found"
+msgstr "Simungapeze mapulogalamu omwe mumakonda kwambiri"
+
+#. 搜索结果布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266
+msgid "Search Results"
+msgstr "Zotsatira zosaka"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269
+msgid "No matched apps found!"
+msgstr "Simungapeze zofanana!"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321
+msgid "Hello"
+msgstr "Hello"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654
+msgid "Run"
+msgstr "Kuthamanga"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659
+msgid "Search Files"
+msgstr "Fufuzani fayilo"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664
+msgid "Home Directory"
+msgstr "■ Негизги каталог"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669
+msgid "Control center"
+msgstr "Malo olamulira"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674
+msgid "System monitor"
+msgstr "Kuwunika kwadongosolo"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835
+msgid "%a %b %e %Y"
+msgstr "%% б% e% Y%"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50
+msgid "Kiran Menu Applet"
+msgstr "Kiran меню чакан программа"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52
+msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Kiran рабочий дизайн менюсу баштоо үчүн"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
+msgid "About"
+msgstr "Жөнүндө"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
+msgid "About this applet"
+msgstr "Бул кичинекей программа жөнүндө"
+
+#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20
+msgid "Office"
+msgstr "Office"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21
+msgid "Development"
+msgstr "Өнүгүү"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22
+msgid "Network"
+msgstr "7.48"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphics"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25
+msgid "Utilities"
+msgstr "Коммуналдык"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26
+msgid "Settings"
+msgstr "■ ■ ■ орнотуулары"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27
+msgid "Others"
+msgstr "Башка"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109
+msgid "Expand"
+msgstr "Kuwonjezeka"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100
+msgid "Shrink"
+msgstr "■ жыйрылуу"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121
+msgid "New Installed"
+msgstr "■ жаңы орнотуу"
+
+#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26
+msgid "Power options"
+msgstr "Mphamvu zosankha"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Tsekani chinsalu"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39
+msgid "Switch user"
+msgstr "■ которулуу колдонуучулар"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47
+msgid "Logout"
+msgstr "Chotsani"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56
+msgid "Suspend"
+msgstr "■ токтотулган"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Уйкусуз"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yambani"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Жабуу"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120
+msgid ""
+"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot "
+"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first."
+msgstr ""
+"Ogwiritsa ntchito omwe alowetsa nthawi yomweyo kuti akwaniritse zoletsedwa, "
+"simungathe kusinthana ndi mawonekedwe ovomerezeka, chonde chotsani ena "
+"ogwiritsa ntchito omwe alowa kale."
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147
+msgid "System Warning"
+msgstr "Chenjezo la dongosolo"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Malemba salipo"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141
+msgid ""
+"All recent files information will be lost.\n"
+"Are you sure to clear the whole lists?"
+msgstr ""
+"Mauthenga onse aposachedwa adzatayika. \n"
+"Сиз бардык тизмесин алып келет? "
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219
+msgid "Open File"
+msgstr "Tsegulani fayilo"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224
+msgid "Open File Location"
+msgstr "Tsegulani malo a fayilo"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229
+msgid "Remove from list"
+msgstr "тизмеден алынып салынды"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234
+msgid "Clear the whole list"
+msgstr "Chotsani mndandanda wonse"
+
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29
+msgid "The Recently files list is empty!"
+msgstr "Mndandanda wamakono wamakono ulibe kanthu!"
+
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44
+msgid "Search files"
+msgstr "Fufuzani fayilo"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Бардык терезени жабуу"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106
+msgid "Previous"
+msgstr "Мурунку"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107
+msgid "Next"
+msgstr "Кийинки"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23
+msgid "Kiran Tasklist Applet"
+msgstr "Kiran тапшырма тизмеси программасы"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25
+msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Kiran рабочий дизайн милдети которуштуруу үчүн"
+
+#. 最大化
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48
+msgid "Maximize"
+msgstr "Onjezerani"
+
+#. 最小化
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kuchepetsa"
+
+#. 恢复大小
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75
+msgid "Restore"
+msgstr "Kubwezeretsa"
+
+#. 移动
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93
+msgid "Move"
+msgstr "Mobile"
+
+#. 总是置顶
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105
+msgid "Always on top"
+msgstr "Nthawi zonse pamwamba"
+
+#. 仅在当前工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121
+msgid "Only on this workspace"
+msgstr "Бул иш чөйрөсүндө гана"
+
+#. 总在可见工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132
+msgid "Always on visible workspace"
+msgstr "Ар дайым көрүнүктүү иш чөйрөсүндө"
+
+#. 移动到其它工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143
+msgid "Move to another workspace"
+msgstr "Pitani kumadera ena ogwira ntchito"
+
+#. 关闭窗口选项
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150
+msgid "Close Window"
+msgstr "Жабуу терезе"
+
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22
+msgid "Kiran Workspace switcher Applet"
+msgstr "Kiran иш аянты которуштуруу чакан программа"
+
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24
+msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Kiran рабочий дизайн иш аянты которуштуруу үчүн"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:1
+msgid "Favorite applications"
+msgstr "Mapulogalamu omwe amakonda kwambiri"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:2
+msgid "page0"
+msgstr "Tsamba 0"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:3
+msgid "page1"
+msgstr "Tsamba 1"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:4
+msgid "All applications"
+msgstr "Mapulogalamu onse"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:5
+msgid "Recent files"
+msgstr "Malemba atsopano"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:6
+msgid "Hello, ---"
+msgstr "Hello,----"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:7
+msgid "Click to change date and time settings"
+msgstr "өзгөртүү датасы жана убакыт орнотууларды Даражасы"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:8
+msgid "------"
+msgstr "------"
+
+#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Malo atsopano ogwira ntchito"
+
+#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time."
+#~ msgstr "Ogwiritsa ntchito omwe amalowetsa amafika pa nthawi yomweyo."
+
+#~ msgid "Open help"
+#~ msgstr "Tsegulani chithandizo"
+
+#~ msgid "Edit Profiles"
+#~ msgstr "Sinthani fayilo yosintha"
+
+#~ msgid "Tray"
+#~ msgstr "Tippo"
+
+#~ msgid "About Tray"
+#~ msgstr "табактын жөнүндө"
+
+#~ msgid "The Tray displays the system notify icon"
+#~ msgstr "Chithunzi chowonetsera mawonekedwe"
+
+#~ msgid "Click to edit user information"
+#~ msgstr "Колдонуучу маалыматты түзөтүү үчүн сокку"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "Favorites"
+
+#~ msgid "No favorite apps!"
+#~ msgstr "Palibe ntchito yomwe mumakonda!"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "биринчи тандоо"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_ Жөнүндө"
diff --git a/po/kk_KZ.po b/po/kk_KZ.po
new file mode 100644
index 0000000..22c3505
--- /dev/null
+++ b/po/kk_KZ.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2020
+# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Қолданбаларды іздеу"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57
+msgid "Launch"
+msgstr "Іске қосу"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172
+msgid "Add to desktop"
+msgstr "Жұмыс үстеліне қосу"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Таңдаулыларға қосу"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Таңдаулылардан жою"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110
+msgid "Unpin to taskbar"
+msgstr "Тапсырмалар тақтасын болдырмау"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103
+msgid "Pin to taskbar"
+msgstr "Тапсырмалар тақтасына бекіту"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24
+msgid "Kiran Start Menu"
+msgstr "Киран бастау мәзірі"
+
+#. 扩展模式下的常用应用布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238
+msgid "Frequently used"
+msgstr "Жиі қолданылатын"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241
+msgid "No frequent apps"
+msgstr "Жиі бағдарламалар жоқ"
+
+#. 扩展模式下的收藏夹应用布局
+#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252
+msgid "Favorite Apps"
+msgstr "Таңдаулы бағдарламалар"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255
+msgid "No favorite apps found"
+msgstr "Таңдаулы бағдарламалар табылмады"
+
+#. 搜索结果布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266
+msgid "Search Results"
+msgstr "Іздеу нәтижелері"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269
+msgid "No matched apps found!"
+msgstr "Сәйкес бағдарламалар табылмады!"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321
+msgid "Hello"
+msgstr "Сәлеметсіз бе"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654
+msgid "Run"
+msgstr "Іске қосу"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659
+msgid "Search Files"
+msgstr "Файлдарды іздеу"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Басты каталог"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669
+msgid "Control center"
+msgstr "Басқару орталығы"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674
+msgid "System monitor"
+msgstr "Жүйелік монитор"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835
+msgid "%a %b %e %Y"
+msgstr "% % b% e% Y"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50
+msgid "Kiran Menu Applet"
+msgstr "Киран мәзірі Аппл"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52
+msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Kiran Desktop үшін арналған стартап мәзірі"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
+msgid "About"
+msgstr "Шамамен"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
+msgid "About this applet"
+msgstr "Осы алма туралы"
+
+#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20
+msgid "Office"
+msgstr "Office"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21
+msgid "Development"
+msgstr "Даму"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22
+msgid "Network"
+msgstr "Желі"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мультимедиа"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25
+msgid "Utilities"
+msgstr "Коммуналдық қызметтер"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26
+msgid "Settings"
+msgstr "Параметрлер"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27
+msgid "Others"
+msgstr "Басқалары"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109
+msgid "Expand"
+msgstr "Кеңейту"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100
+msgid "Shrink"
+msgstr "Кішірейту"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121
+msgid "New Installed"
+msgstr "Жаңа орнатылған"
+
+#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26
+msgid "Power options"
+msgstr "Қуат параметрлері"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Экранды құлыптау"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39
+msgid "Switch user"
+msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47
+msgid "Logout"
+msgstr "Logout"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56
+msgid "Suspend"
+msgstr "Тоқтата тұру"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Хибернате"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75
+msgid "Reboot"
+msgstr "Қайта жүктеу"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Өшіру"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120
+msgid ""
+"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot "
+"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first."
+msgstr ""
+"Кірген пайдаланушылар бір уақытта ең жоғары шегіне жетеді, сәлемдесу "
+"интерфейсіне ауыса алмайсыз, алдымен кейбір кірген пайдаланушыларды "
+"өшіруіңізді сұраймыз."
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147
+msgid "System Warning"
+msgstr "Жүйелік ескерту"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файл жоқ"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141
+msgid ""
+"All recent files information will be lost.\n"
+"Are you sure to clear the whole lists?"
+msgstr ""
+"Барлық соңғы файлдар туралы ақпарат жоғалады.\n"
+"Барлық тізімдерді міндетті түрде тазалайсыз ба?"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219
+msgid "Open File"
+msgstr "Файлды ашу"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224
+msgid "Open File Location"
+msgstr "Файл орнын ашу"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229
+msgid "Remove from list"
+msgstr "Тізімнен алып тастау"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234
+msgid "Clear the whole list"
+msgstr "Бүкіл тізімді тазалау"
+
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29
+msgid "The Recently files list is empty!"
+msgstr "Соңғы файлдар тізімі бос!"
+
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44
+msgid "Search files"
+msgstr "Файлдарды іздеу"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Барлық терезелерді жабу"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106
+msgid "Previous"
+msgstr "Алдыңғы"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107
+msgid "Next"
+msgstr "Келесі"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23
+msgid "Kiran Tasklist Applet"
+msgstr "Киран тапсырмалар тізімі Applet"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25
+msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Киран үстеліне арналған тапсырма ауыстырып қосқышы"
+
+#. 最大化
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48
+msgid "Maximize"
+msgstr "Барынша көбейту"
+
+#. 最小化
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65
+msgid "Minimize"
+msgstr "Кішірейту"
+
+#. 恢复大小
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75
+msgid "Restore"
+msgstr "Қалпына келтіру"
+
+#. 移动
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93
+msgid "Move"
+msgstr "Жылжыту"
+
+#. 总是置顶
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105
+msgid "Always on top"
+msgstr "Әрқашан жоғарыдан"
+
+#. 仅在当前工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121
+msgid "Only on this workspace"
+msgstr "Тек осы жұмыс кеңістігінде"
+
+#. 总在可见工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132
+msgid "Always on visible workspace"
+msgstr "Әрқашан көрінетін жұмыс кеңістігінде"
+
+#. 移动到其它工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143
+msgid "Move to another workspace"
+msgstr "Басқа жұмыс кеңістігіне жылжу"
+
+#. 关闭窗口选项
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150
+msgid "Close Window"
+msgstr "Терезені жабу"
+
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22
+msgid "Kiran Workspace switcher Applet"
+msgstr "Kiran Workspace коммутаторы Applet"
+
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24
+msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Киран жұмыс үстеліне арналған жұмыс кеңістігін ауыстырып қосқыш"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:1
+msgid "Favorite applications"
+msgstr "Таңдаулы бағдарламалар"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:2
+msgid "page0"
+msgstr "Бет0"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:3
+msgid "page1"
+msgstr "1 бет"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:4
+msgid "All applications"
+msgstr "Барлық қосымшалар"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:5
+msgid "Recent files"
+msgstr "Соңғы файлдар"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:6
+msgid "Hello, ---"
+msgstr "Сәлеметсіз бе---"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:7
+msgid "Click to change date and time settings"
+msgstr "Күн және уақыт параметрлерін өзгерту үшін басыңыз"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:8
+msgid "------"
+msgstr "------"
+
+#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Жаңа жұмыс кеңістігін жасау"
+
+#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time."
+#~ msgstr "Кірген пайдаланушылар бір мезгілде ең жоғары шегіне жетеді."
+
+#~ msgid "Open help"
+#~ msgstr "Анықтаманы ашу"
+
+#~ msgid "Edit Profiles"
+#~ msgstr "Профильдерді өңдеу"
+
+#~ msgid "Tray"
+#~ msgstr "Науа"
+
+#~ msgid "About Tray"
+#~ msgstr "Науа туралы"
+
+#~ msgid "The Tray displays the system notify icon"
+#~ msgstr "Науа жүйені хабарлау белгішесін көрсетеді"
+
+#~ msgid "Click to edit user information"
+#~ msgstr "Пайдаланушы ақпаратын өңдеу үшін басыңыз"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "Таңдаулылар"
+
+#~ msgid "No favorite apps!"
+#~ msgstr "Таңдаулы бағдарламалар жоқ!"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Преференциялар"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_About"
diff --git a/po/mn_MN.po b/po/mn_MN.po
new file mode 100644
index 0000000..dee29fd
--- /dev/null
+++ b/po/mn_MN.po
@@ -0,0 +1,402 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2020
+# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Програм хайх"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57
+msgid "Launch"
+msgstr "Ажил"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172
+msgid "Add to desktop"
+msgstr "Ширээн дээр нэмэх"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Дуртай"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Дуртайгаас нь хас"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110
+msgid "Unpin to taskbar"
+msgstr "Даалгаврын самбар"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103
+msgid "Pin to taskbar"
+msgstr "Даалгаврын самбар руу зүү"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24
+msgid "Kiran Start Menu"
+msgstr "Киран эхлэх цэс"
+
+#. 扩展模式下的常用应用布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238
+msgid "Frequently used"
+msgstr "Түгээмэл хэрэглэгддэг"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241
+msgid "No frequent apps"
+msgstr "Олон удаа апп"
+
+#. 扩展模式下的收藏夹应用布局
+#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252
+msgid "Favorite Apps"
+msgstr "Дуртай програмууд"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255
+msgid "No favorite apps found"
+msgstr "Ямар ч дуртай апп олдсонгүй"
+
+#. 搜索结果布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266
+msgid "Search Results"
+msgstr "Хайлтын үр"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269
+msgid "No matched apps found!"
+msgstr "Тохирсон апп олдсонгүй!"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321
+msgid "Hello"
+msgstr "Сайн уу"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654
+msgid "Run"
+msgstr "Ажил"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659
+msgid "Search Files"
+msgstr "Файл хайх"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Нүүр хуудас"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669
+msgid "Control center"
+msgstr "Хяналтын төв"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674
+msgid "System monitor"
+msgstr "Системийн хяналт"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835
+msgid "%a %b %e %Y"
+msgstr "%a% b% e% Y"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50
+msgid "Kiran Menu Applet"
+msgstr "Киран цэсийн товхимол"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52
+msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Киран ширээний зориулалттай эхлэх цэс"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
+msgid "About"
+msgstr "Ойролцоогоор"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
+msgid "About this applet"
+msgstr "Энэ апплетын тухай"
+
+#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20
+msgid "Office"
+msgstr "Оффис"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21
+msgid "Development"
+msgstr "Хөгжил"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22
+msgid "Network"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23
+msgid "Graphics"
+msgstr "График"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мультим"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25
+msgid "Utilities"
+msgstr "Хэрэглээний"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26
+msgid "Settings"
+msgstr "Тохиргоо"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27
+msgid "Others"
+msgstr "Бусад"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109
+msgid "Expand"
+msgstr "Өргөтгөх"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100
+msgid "Shrink"
+msgstr "Шринк"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121
+msgid "New Installed"
+msgstr "Шинэ"
+
+#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26
+msgid "Power options"
+msgstr "Эрчим хүчний сонголтууд"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Түгжээ"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39
+msgid "Switch user"
+msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47
+msgid "Logout"
+msgstr "Нэвтрэх"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56
+msgid "Suspend"
+msgstr "Түдгэлзүүлэх"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Хибер"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75
+msgid "Reboot"
+msgstr "Дахин"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Унтраа"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120
+msgid ""
+"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot "
+"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first."
+msgstr ""
+"Бүртгүүлсэн хэрэглэгчид хамгийн дээд хязгаарт хүрч, та мэндлэгч интерфейс "
+"рүү шилжих боломжгүй, эхлээд зарим модлог хэрэглэгчдийг бүртгүүлнэ үү."
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147
+msgid "System Warning"
+msgstr "Системийн"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файл байхгүй"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141
+msgid ""
+"All recent files information will be lost.\n"
+"Are you sure to clear the whole lists?"
+msgstr ""
+"Сүүлийн үеийн бүх файлын мэдээлэл алдагдах болно.\n"
+"Та бүх жагсаалтыг цэвэрлэхээ итгэлтэй байна уу?"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219
+msgid "Open File"
+msgstr "Нээлттэй"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224
+msgid "Open File Location"
+msgstr "Нээлттэй файлын байршил"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229
+msgid "Remove from list"
+msgstr "Жагсаалтаас хасах"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234
+msgid "Clear the whole list"
+msgstr "Жагсаалтыг бүхэлд нь цэвэрлэ"
+
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29
+msgid "The Recently files list is empty!"
+msgstr "Саяхан файлуудын жагсаалт хоосон байна!"
+
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44
+msgid "Search files"
+msgstr "Файл хайх"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Бүх цонхыг хаах"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106
+msgid "Previous"
+msgstr "Өмнөх"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107
+msgid "Next"
+msgstr "Дараачийн"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23
+msgid "Kiran Tasklist Applet"
+msgstr "Киран ажлын хуудасны товхимол"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25
+msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Киран ширээний зориулалттай ажлын слотчер"
+
+#. 最大化
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48
+msgid "Maximize"
+msgstr "Хамгийн их"
+
+#. 最小化
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65
+msgid "Minimize"
+msgstr "Миним"
+
+#. 恢复大小
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75
+msgid "Restore"
+msgstr "Амрах"
+
+#. 移动
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93
+msgid "Move"
+msgstr "Шилжүүлэх"
+
+#. 总是置顶
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105
+msgid "Always on top"
+msgstr "Үргэлж дээд"
+
+#. 仅在当前工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121
+msgid "Only on this workspace"
+msgstr "Зөвхөн энэ ажлын талбар дээр"
+
+#. 总在可见工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132
+msgid "Always on visible workspace"
+msgstr "Үргэлж харагдахуйц ажлын талбар дээр"
+
+#. 移动到其它工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143
+msgid "Move to another workspace"
+msgstr "Өөр ажлын орон зайд шилжих"
+
+#. 关闭窗口选项
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150
+msgid "Close Window"
+msgstr "Цонхыг хаах"
+
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22
+msgid "Kiran Workspace switcher Applet"
+msgstr "Киран ажлын талбар сэлэгч Апплет"
+
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24
+msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Киран ширээний зориулалттай ажлын зай"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:1
+msgid "Favorite applications"
+msgstr "Дуртай програмууд"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:2
+msgid "page0"
+msgstr "хуудас"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:3
+msgid "page1"
+msgstr "хуудас"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:4
+msgid "All applications"
+msgstr "Бүх програмууд"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:5
+msgid "Recent files"
+msgstr "Сүүлийн үеийн файлууд"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:6
+msgid "Hello, ---"
+msgstr "Сайн уу,"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:7
+msgid "Click to change date and time settings"
+msgstr "Огноо, цаг хугацааны тохиргоог өөрчлөхийн тулд дарна уу"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:8
+msgid "------"
+msgstr "-"
+
+#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "Шинэ ажлын талбар үүсгэх"
+
+#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time."
+#~ msgstr "Бүртгүүлсэн хэрэглэгчид хамгийн дээд хязгаарт нэгэн зэрэг хүрдэг."
+
+#~ msgid "Open help"
+#~ msgstr "Нээлттэй тусламж"
+
+#~ msgid "Edit Profiles"
+#~ msgstr "Профайлыг засах"
+
+#~ msgid "Tray"
+#~ msgstr "Тайр"
+
+#~ msgid "About Tray"
+#~ msgstr "Хогийн тухай"
+
+#~ msgid "The Tray displays the system notify icon"
+#~ msgstr "Ачаа нь системийг мэдэгдэх дүрс"
+
+#~ msgid "Click to edit user information"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээллийг засахын тулд дарна уу"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "Дуртай"
+
+#~ msgid "No favorite apps!"
+#~ msgstr "Дуртай апп байхгүй байна!"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Бага"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Хадгал"
diff --git a/po/ug_CN.po b/po/ug_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..cecf61a
--- /dev/null
+++ b/po/ug_CN.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2020
+# This file is distributed under the same license as the kiran-menu package.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-28 15:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/common/kiran-search-entry.cpp:31
+msgid "Search for applications"
+msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما ئىزدەش"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:168
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:57
+msgid "Launch"
+msgstr "قويۇپ بېرىش"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:172
+msgid "Add to desktop"
+msgstr "ئۈستەل يۈزى قوشۇش"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:178
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:79
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى قوشۇش"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:187
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:86
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "بۇ يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى ئۆچۈرۈش"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:198
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:110
+msgid "Unpin to taskbar"
+msgstr "مۇقىم ۋەزىپە ستونى ئەمەلدىن قالدۇرۇش"
+
+#: ../src/menu/menu-app-item.cpp:203
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:103
+msgid "Pin to taskbar"
+msgstr "مۇقىم ۋەزىپە ستونى"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-button.cpp:24
+msgid "Kiran Start Menu"
+msgstr "Kiran باشلاش تىزىملىكى"
+
+#. 扩展模式下的常用应用布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:238
+msgid "Frequently used"
+msgstr "دائىم ئىشلىتىلىدىغان"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:241
+msgid "No frequent apps"
+msgstr "كۆپ ئىشلىتىلىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما يوق"
+
+#. 扩展模式下的收藏夹应用布局
+#. 紧凑模式下的收藏夹应用布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:245
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:252
+msgid "Favorite Apps"
+msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:248
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:255
+msgid "No favorite apps found"
+msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما تاپالمىدىم"
+
+#. 搜索结果布局
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:266
+msgid "Search Results"
+msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:269
+msgid "No matched apps found!"
+msgstr "ماس كېلىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما تاپالمىدىم !"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:321
+msgid "Hello"
+msgstr "ياخشىمۇسىز"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:654
+msgid "Run"
+msgstr "ئىجرا قىلماق"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:659
+msgid "Search Files"
+msgstr "ھۆججەت ئىزدەش"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:664
+msgid "Home Directory"
+msgstr "ئاساسىي مۇندەرىجە"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:669
+msgid "Control center"
+msgstr "كونترول مەركىزى"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:674
+msgid "System monitor"
+msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ"
+
+#: ../src/menu/menu-applet-window.cpp:835
+msgid "%a %b %e %Y"
+msgstr "%a%b%e%Y"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:50
+msgid "Kiran Menu Applet"
+msgstr "Kiran تىزىملىك كىچىك پروگراممىسى"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:52
+msgid "Startup menu designed for Kiran Desktop"
+msgstr "ئۈستەل يۈزى ئۈچۈن لايىھىلەش قوزغىتىش تىزىملىكى"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
+msgid "About"
+msgstr "توغرىسىدا"
+
+#: ../src/menu/menu-applet.cpp:62 ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:36
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:35
+msgid "About this applet"
+msgstr "بۇ كىچىك تەرتىپى توغرىسىدا"
+
+#. TODO: 菜单中的应用分类后端目前没有做翻译暂时放到前端调用_("xxx")进行翻译,正常应该是后端翻译后返回给前端,后续需要调整这里的翻译逻辑
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:20
+msgid "Office"
+msgstr "ئىشخانا"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:21
+msgid "Development"
+msgstr "تەرەققىيات"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:22
+msgid "Network"
+msgstr "تور"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:23
+msgid "Graphics"
+msgstr "گرافىك"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:24
+msgid "Multimedia"
+msgstr "كۆپ ۋاسىتە"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:25
+msgid "Utilities"
+msgstr "جامائەت ئەسلىھەلىرى"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:26
+msgid "Settings"
+msgstr "تەسىس قىلىش"
+
+#: ../src/menu/menu-category-item.cpp:27
+msgid "Others"
+msgstr "باشقا"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:83
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:109
+msgid "Expand"
+msgstr "كېڭەيتىش"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:100
+msgid "Shrink"
+msgstr "قىسقىرىش"
+
+#: ../src/menu/menu-new-apps-container.cpp:121
+msgid "New Installed"
+msgstr "يېڭى قۇراشتۇرۇش"
+
+#: ../src/menu/menu-power-button.cpp:26
+msgid "Power options"
+msgstr "توك مەنبەسىنى تاللاش تۈرى"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:29
+msgid "Lock screen"
+msgstr "قۇلۇپ ئېكران"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:39
+msgid "Switch user"
+msgstr "كوممۇتاتور ئابۇنىچىسى"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:47
+msgid "Logout"
+msgstr "تىزىمدىن ئۆچۈرۈش"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:56
+msgid "Suspend"
+msgstr "ۋاقىتلىق توختىتىش"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:65
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە كىرىش"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:75
+msgid "Reboot"
+msgstr "قايتا قوزغىتىش"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:84
+msgid "Shutdown"
+msgstr "تاقاش"
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:120
+msgid ""
+"The logined users reach the maximum limit at the same time, you cannot "
+"switch to the greeter interface, Please log off some logined users first."
+msgstr ""
+"تىزىملاتقان ئابونت بىرلا ۋاقىتتا ئەڭ چوڭ چەكلىمىگە يېتىدۇ، سىز مېھمان كۈتۈش "
+"كۆرۈنمە يۈزىگە ئالماشتۇرالمايسىز، ئالدى بىلەن تىزىملاتقان ئابونتلارنى "
+"تىزىمدىن ئۆچۈرۈڭ."
+
+#: ../src/menu/menu-power-menu.cpp:123
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:93
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:113
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:147
+msgid "System Warning"
+msgstr "سىستېما ئاگاھلاندۇرۇشى"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:92
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:112
+msgid "File does not exist"
+msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:141
+msgid ""
+"All recent files information will be lost.\n"
+"Are you sure to clear the whole lists?"
+msgstr ""
+"بارلىق يېقىنقى ھۆججەت ئۇچۇرلىرىنىڭ ھەممىسى يۈتۈپ كېتىدۇ. \n"
+"سىز بارلىق جەدۋەللەرنى تازىلاشنى جەزىملەشتۈرەلەمسىز؟ "
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:219
+msgid "Open File"
+msgstr "ھۆججەتنى ئېچىش"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:224
+msgid "Open File Location"
+msgstr "ھۆججەت ئېچىش ئورنى"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:229
+msgid "Remove from list"
+msgstr "تىزىملىكتىن ئۆچۈرۈش"
+
+#: ../src/menu/recent-files-list-box.cpp:234
+msgid "Clear the whole list"
+msgstr "تازىلاش پۈتكۈل جەدۋەل"
+
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:29
+msgid "The Recently files list is empty!"
+msgstr "يېقىندا ھۆججەت جەدۋىلى قۇرۇق !"
+
+#: ../src/menu/recent-files-widget.cpp:44
+msgid "Search files"
+msgstr "ھۆججەت ئىزدەش"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-app-context-menu.cpp:67
+msgid "Close all windows"
+msgstr "بارلىق كۆزنەك"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:106
+msgid "Previous"
+msgstr "بۇرۇنقى"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet-widget.cpp:107
+msgid "Next"
+msgstr "كېيىنكىسى"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:23
+msgid "Kiran Tasklist Applet"
+msgstr "Kiran ۋەزىپە جەدۋىلى كىچىك پروگراممىسى"
+
+#: ../src/tasklist/tasklist-applet.cpp:25
+msgid "Task switcher designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Kiran ئۈستەل يۈزى لايىھىلەش ئۈچۈن ۋەزىپە ئالماشتۇرغۇچ"
+
+#. 最大化
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:48
+msgid "Maximize"
+msgstr "ماكسىمۇم"
+
+#. 最小化
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:65
+msgid "Minimize"
+msgstr "ئەڭ كىچىكلەشتۈرۈش"
+
+#. 恢复大小
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:75
+msgid "Restore"
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
+
+#. 移动
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:93
+msgid "Move"
+msgstr "يۆتكەلمەك"
+
+#. 总是置顶
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:105
+msgid "Always on top"
+msgstr "دائىم ئەڭ ئۈستىدە"
+
+#. 仅在当前工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:121
+msgid "Only on this workspace"
+msgstr "پەقەت مۇشۇ خىزمەت رايونى"
+
+#. 总在可见工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:132
+msgid "Always on visible workspace"
+msgstr "باشتىن-ئاخىر كۆرگىلى بولىدىغان خىزمەت رايونى"
+
+#. 移动到其它工作区
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:143
+msgid "Move to another workspace"
+msgstr "يۆتكىلىپ باشقا خىزمەت رايونى"
+
+#. 关闭窗口选项
+#: ../src/tasklist/tasklist-window-context-menu.cpp:150
+msgid "Close Window"
+msgstr "كۆزنەكنى تاقاش"
+
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:22
+msgid "Kiran Workspace switcher Applet"
+msgstr "Kiran خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ كىچىك پروگراممىسى"
+
+#: ../src/workspace/workspace-applet.cpp:24
+msgid "Workspace switcher designed for Kiran Desktop"
+msgstr "Kiran ئۈستەل يۈزى ئۈچۈن لايىھىلەنگەن خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇچ"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:1
+msgid "Favorite applications"
+msgstr "ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:2
+msgid "page0"
+msgstr "0 بەت"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:3
+msgid "page1"
+msgstr "1- بەت"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:4
+msgid "All applications"
+msgstr "بارلىق قوللىنىشچان پروگرامما"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:5
+msgid "Recent files"
+msgstr "ئەڭ يېقىن ھۆججەت"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:6
+msgid "Hello, ---"
+msgstr "ياخشىمۇسىز،"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:7
+msgid "Click to change date and time settings"
+msgstr "بىر چېكىش ئارقىلىق ئۆزگەرتىش ۋاقتى ۋە ۋاقىت تەسىس قىلىش"
+
+#: ../data/menu.ui.xml.h:8
+msgid "------"
+msgstr "------"
+
+#: ../data/workspace-applet-window.ui.xml.h:1
+msgid "Create new workspace"
+msgstr "يېڭىدىن قۇرۇلغان خىزمەت رايونى"
+
+#~ msgid "The logined users reach the maximum limit at the same time."
+#~ msgstr "تىزىملاتقان ئابونت شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ئەڭ چوڭ چەكلىمىگە يەتتى."
+
+#~ msgid "Open help"
+#~ msgstr "ئېچىپ ياردەم"
+
+#~ msgid "Edit Profiles"
+#~ msgstr "سەپلىمە ھۆججەتنى تەھرىرلەش"
+
+#~ msgid "Tray"
+#~ msgstr "پەتنۇس"
+
+#~ msgid "About Tray"
+#~ msgstr "پەتنۇس توغرىسىدا"
+
+#~ msgid "The Tray displays the system notify icon"
+#~ msgstr "پەتنۇس كۆرسىتىش سىستېمىسى ئۇقتۇرۇش سىنبەلگە"
+
+#~ msgid "Click to edit user information"
+#~ msgstr "بىر چېكىش ئارقىلىق خېرىدارلار ئۇچۇرىنى تەھرىرلەش"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "يىغىپ ساقلاش قىسقۇچى"
+
+#~ msgid "No favorite apps!"
+#~ msgstr "ياخشى كۆرىدىغان قوللىنىشچان پروگرامما يوق !"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "ئالدى بىلەن تۈر"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_ توغرىسىدا"
--
2.33.0